Save "Kabbalah and Parashat Emor Weekly Inspiration 
"
Kabbalah and Parashat Emor Weekly Inspiration
עברית

What is the Kohen and why do we need them?

Welcome to our first weekly newsletter that’s dedicated to the Portion of Emor and exploring spirituality on an advanced level.

In this inaugural portion, we’ll dive straight into the Kohen and not only explore who they were – but why they had so many rules and regulations.

Our portion starts with the Creator telling Moses to speak to the Kohanim – the High Priests. These powerful high priests were once tasked with taking care of the physical aspects of all spiritual connections performed for the Israelites in the desert.

The second subject of this portion addresses the concept of the High Holidays and particularly those sacred days that all Israelites commit to until the time of the Messiah.

Finally, we’ll explore the powerful notion of “an eye for an eye” during the ultimate subject of this portion – which centers around a son who was the result of an Egyptian man raping an Israelite woman. The Israelite woman was Shlomit Bat Divri and her son was filled with anger, cursing God until they were forced out of desperation to bring the son to Moses. In the end, this boy was stoned to death and through this action a swathe of issues arose to culminate in a world of war.

But first, let’s take a step back and explore the Kohen. Misconceptions swirl around this word with very few of us even understanding what they were and why.

To gain a full understanding of the Kohen, you must understand that the Israelites are essentially the vessel to hold the blessings of God. It is further written that there is just one thing that contains the blessings of the Creator – and that is peace. This powerful notion leads us to the concept that we all must to learn to simply get along with each other.

So, what is this vessel that holds the blessings of God? The word for vessel in Hebrew is “Kli” and the first letter is Kaf which stands for Kohen. The second letter is Lamed which stands for Levi and the last letter is Yud – which stands for Israel.

These letters combine to build the entire nation of Israel – thus encompassing all of the Israelites. But what does this mean? When God created the world, as it is written in the Talmud and Zohar, he did so with an immediate cause and effect. But humans could not handle the very concept of immediate cause and effect. Can you imagine if you did something negative and then experienced the effect of that negativity instantaneously? For many, that’s a truly challenging concept.

To rectify this challenge, the Creator restricted His own power and slowly released it to better allow human understanding. That slow release of power contains the three-column system which is called: Chessed, Gevura and Tiferet. These can be further broken down as such: Chessed = kindness = right column; Gevura = strength or power = left column and Tiferet = beauty = mercy = central column. This three-column system represents the three types of Israelites in the world. The Kohanim – which equals the right column – were only there to give and share and to contribute to the entire nation.

The left column contains the Levites and their job was to undertake the challenging task of serving the people and helping the Kohanim. The Levites would further shave the hair off their entire body, because hair represents the left column of judgement.

The rest of the nation contained the Israelites within the central column.

The fundamental reason the Kohanim contained these different rules was to channel the energy of mercy. In order to do that, they were required to be clean and pure. If they didn’t take care of themselves and emanate purity, they wouldn’t be able to channel the goodness of the Creator.

Now let’s take a look at the second subject of the portion – sacred holidays and specifically the three major occasions of Sukkoth, Passover and Shavuot. Can you see the vital pattern here? Even the holidays are divided into this three-column system.

Just like the slow release of power, the depths and meaning of these important holidays can be summed up as such: Passover = mercy and giving, which = right column. This is why on Passover, we remove all the Chametz (leavened bread that represents the left column). We eat unleavened bread (matza) because when bread rises it has the element of ego. On Passover we eat unleavened bread so as not to connect to the ego. Instead, we are connecting to the right column for the entire month of Nissan and thus connecting to giving. For this special month we also forgo mourning or anything to do with receiving.

Shavuot = central column energy = balancing the energy as the Israelites represent balance. This holiday centers around receiving the Torah and signifies the third month the Israelites left Egypt – which is the central column according to the months.

Sukkoth = left column energy = dealing with judgement and for this reason it comes right after Rosh Hashanah and Yom Kippur. This is further why it is written that Hoshanah Rabba is the last chance for judgement for each of us in the coming year. On Hoshanah Rabba it is thus wise to behave in accordance with the Zohar and check the shadow under the moonlight while studying all night. This prevents any kind of judgment in your life. For Sukkoth, we hear the expression “His left arm under my head and His right arm around me” – which tells us this holiday is aligned with the left column.

In Sukkoth we fix judgement, on Passover we seek to give and share more and on Shavuot we work on balance in our life.

And this brings us to the final aspect of today’s portion and the son who cursed the name of God. Let’s take a look at what this means. If you explore the Talmud it says that there are four types of death; stoning, strangulation, fire and sword. But these types of death never happened so what is this story about? The Torah tries to teach us here that if we don’t apply the three-column system (and thus learn how to share, how to restrain our judgment and to connect to the central column) then we will fall into wrong doing and the wrong doing will place a person on a trajectory towards the four different types of death. This week, the Torah is helping us to balance ourselves and through this balance we will be able to prevent ourselves from falling into any type of negativity for the rest of the week.

As we all know, next Monday night (May 11th) will be the death anniversary of Rabbi Shimon Bar Yochai. When we hear the word death we think it’s a sad day but Rabbi Shimon Bar Yochai chose the day he would die and he died specifically on the Omer so he could open the channel of love for all of us. For this reason, it’s customary to stay awake the entire night until May 12th in the morning we have the opportunity to open things in our lives that seem stuck.

Next week, we will explore this rich and vital topic further and in the interim, remember that if you’d like to prepare for the death anniversary of Rabbi Shimon Bar Yochai it is May 11th.

(א) וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֱמֹ֥ר אֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם לְנֶ֥פֶשׁ לֹֽא־יִטַּמָּ֖א בְּעַמָּֽיו׃
(1) The LORD said to Moses: Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: None shall defile himself for any [dead] person among his kin,
(ב) כִּ֚י אִם־לִשְׁאֵר֔וֹ הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמּ֣וֹ וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנ֥וֹ וּלְבִתּ֖וֹ וּלְאָחִֽיו׃
(2) except for the relatives that are closest to him: his mother, his father, his son, his daughter, and his brother;
(ג) וְלַאֲחֹת֤וֹ הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרוֹבָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃
(3) also for a virgin sister, close to him because she has not married, for her he may defile himself.
(ד) לֹ֥א יִטַּמָּ֖א בַּ֣עַל בְּעַמָּ֑יו לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃
(4) But he shall not defile himself as a kinsman by marriage, and so profane himself.
(ה) לֹֽא־יקרחה [יִקְרְח֤וּ] קָרְחָה֙ בְּרֹאשָׁ֔ם וּפְאַ֥ת זְקָנָ֖ם לֹ֣א יְגַלֵּ֑חוּ וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם לֹ֥א יִשְׂרְט֖וּ שָׂרָֽטֶת׃
(5) They shall not shave smooth any part of their heads, or cut the side-growth of their beards, or make gashes in their flesh.
(ו) קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃
(6) They shall be holy to their God and not profane the name of their God; for they offer the LORD’s offerings by fire, the food of their God, and so must be holy.
(ז) אִשָּׁ֨ה זֹנָ֤ה וַחֲלָלָה֙ לֹ֣א יִקָּ֔חוּ וְאִשָּׁ֛ה גְּרוּשָׁ֥ה מֵאִישָׁ֖הּ לֹ֣א יִקָּ֑חוּ כִּֽי־קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לֵאלֹהָֽיו׃
(7) They shall not marry a woman defiled by harlotry, nor shall they marry one divorced from her husband. For they are holy to their God
(ד) אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃
(4) These are the set times of the LORD, the sacred occasions, which you shall celebrate each at its appointed time:
(ה) בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר לַחֹ֖דֶשׁ בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
(5) In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, there shall be a passover offering to the LORD,
(ו) וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה חַ֥ג הַמַּצּ֖וֹת לַיהוָ֑ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַצּ֥וֹת תֹּאכֵֽלוּ׃
(6) and on the fifteenth day of that month the LORD’s Feast of Unleavened Bread. You shall eat unleavened bread for seven days.
(ז) בַּיּוֹם֙ הָֽרִאשׁ֔וֹן מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
(7) On the first day you shall celebrate a sacred occasion: you shall not work at your occupations.
(ח) וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֛ה לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הַשְּׁבִיעִי֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ (פ)
(8) Seven days you shall make offerings by fire to the LORD. The seventh day shall be a sacred occasion: you shall not work at your occupations.
(י) וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
(10) There came out among the Israelites one whose mother was Israelite and whose father was Egyptian. And a fight broke out in the camp between that half-Israelite and a certain Israelite.
(יא) וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹת֖וֹ אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמּ֛וֹ שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן׃
(11) The son of the Israelite woman pronounced the Name in blasphemy, and he was brought to Moses—now his mother’s name was Shelomith daughter of Dibri of the tribe of Dan—
(יב) וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃ (פ)
(12) and he was placed in custody, until the decision of the LORD should be made clear to them.
(יג) וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
(13) And the LORD spoke to Moses, saying:
(יד) הוֹצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְרָגְמ֥וּ אֹת֖וֹ כָּל־הָעֵדָֽה׃
(14) Take the blasphemer outside the camp; and let all who were within hearing lay their hands upon his head, and let the whole community stone him.
(טו) וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֽוֹ׃
(15) And to the Israelite people speak thus: Anyone who blasphemes his God shall bear his guilt;