Save "Labor Loss in a National Plague
"
Labor Loss in a National Plague
(טו) בְּיוֹמוֹ֩ תִתֵּ֨ן שְׂכָר֜וֹ וְֽלֹא־תָב֧וֹא עָלָ֣יו הַשֶּׁ֗מֶשׁ כִּ֤י עָנִי֙ ה֔וּא וְאֵלָ֕יו ה֥וּא נֹשֵׂ֖א אֶת־נַפְשׁ֑וֹ וְלֹֽא־יִקְרָ֤א עָלֶ֙יךָ֙ אֶל־ה' וְהָיָ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא׃ (ס)
(15) You must pay him his wages on the same day, before the sun sets, for he is needy and urgently depends on it; else he will cry to the LORD against you and you will incur guilt.
במה דברים אמורים שלא הלכו אבל הלכו חמרים ולא מצאו תבואה פועלין ומצאו שדה כשהיא לחה נותן להן שכרן משלם אבל אינו דומה הבא טעון לבא ריקן עושה מלאכה ליושב ובטל

The baraita continues: In what case is this statement said? When they did not go to the workplace, i.e., the employer reneged prior to the laborer setting out to work. But if donkey drivers went and could not find any produce to carry, or laborers went off to work and found that the field was too moist for tilling, the employer must give them their full wages to which they are entitled. But he does not give them the entire stipulated amount, as a donkey driver who comes back loaded cannot be compared to one who comes back empty, nor can a laborer who performs work be compared to one who sits idle. The employer deducts a sum from the laborers’ wages, paying them the amount they are willing to receive given that they do not actually have to perform the work.

לא קשיא הא דסיירא לארעיה מדאורתא הא דלא סיירא לארעיה מאורתא
The Gemara responds: It is not difficult, as this case, where Rabbi Ḥiyya would rule that the laborers are not paid at all, is referring to one who surveyed his land the night before, observed that it was fit to be tilled, and hired laborers on the basis of this examination. It is their misfortune that something occurred in the meantime to prevent them from carrying out the task. Conversely, that case, where the baraita rules that they are given some payment, is referring to a landowner who did not survey his land the night before. Since he failed to check his own field, he must bear the responsibility.
לא הוה יהבינא כלל - דמזלייהו גרם ואינהו נמי הוה להו לאסוקי אדעתייהו שלא ימצאו שדה לחה:

He doesn't pay the laborer anything: Its is the laborers bad luck. He too should have taken into account that the field may not be available for work.

מתני׳ המקבל שדה מחבירו והיא בית השלחין או בית האילן יבש המעין ונקצץ האילן אינו מנכה לו מן חכורו אם אמר לו חכור לי שדה בית השלחין זו או שדה בית האילן זה יבש המעין ונקצץ האילן מנכה לו מן חכורו: גמ׳ היכי דמי אילימא דיבש נהרא רבה אמאי אינו מנכה לו מן חכורו נימא ליה מכת מדינה היא אמר רב פפא דיבש נהרא זוטא דאמר ליה איבעי לך לאתויי בדוולא

MISHNA: In the case of one who receives a field from another to cultivate and it is an irrigated field or a field with trees, if the spring that irrigated the field dried up or the trees were cut down, he does not subtract from the produce he owes the owner as part of his tenancy, despite the fact that he presumably considered these factors when agreeing to cultivate the field. But if the cultivator said to the landowner explicitly: Lease me this irrigated field, or he said: Lease me this field with trees, and the spring dried up or the trees were cut down, he may subtract from the produce he owes as part of his tenancy. GEMARA: The Gemara asks: What are the circumstances of the ruling of the mishna? If we say that the large river from which all the channels originate dried up, why does he not subtract from the produce he owes as part of his tenancy? Let the cultivator say that it is the result of a regional disaster. Consequently, he should be able to subtract from the produce he owes. Rav Pappa said: The case in the mishna is where a small river that irrigates this field alone dried up, as the landowner can say to him: You should have brought water in a bucket.

מתני׳ המקבל שדה מחבירו ואכלה חגב או נשדפה אם מכת מדינה היא מנכה לו מן חכורו אם אינה מכת מדינה אין מנכה לו מן חכורו ר' יהודה אומר אם קיבלה הימנו במעות בין כך ובין כך אינו מנכה לו מחכורו: גמ׳ ה"ד מכת מדינה אמר רב יהודה כגון דאישדוף רובא דבאגא עולא אמר כגון שנשתדפו ארבע שדות מארבע רוחותיה
MISHNA: In the case of one who receives a field from another to cultivate and grasshoppers consumed it or it was wind blasted, if it is a regional disaster which affected all the fields in the area, the cultivator subtracts from the produce he owes as part of his tenancy. If it is not a regional disaster, the cultivator does not subtract from the produce he owes as part of his tenancy. Rabbi Yehuda says: If the cultivator received it from the owner for a fixed sum of money, whether this way, i.e., there is a regional disaster, or whether that way, i.e., there was no regional disaster, he does not subtract the produce he owes as part of his tenancy. GEMARA: The Gemara asks: What are the circumstances of a regional disaster? Rav Yehuda said: If, for example, most of that valley in which the field was located was wind blasted, it is considered a regional disaster. Ulla said: If, for example, four fields were wind blasted on its four sides, it is considered a regional disaster.

(א) השוכר את הפועל להשקות השדה והשוכר מלמד וחלה בנו ובו ד סעיפים:
השוכר את הפועל להשקות השדה מזה הנהר ופסק הנהר בחצי היום אם אין דרכו להפסיק או אפי' שדרכו לפסוק והפועל יודע דרך הנהר פסידא דפועל ואין בעל הבית נותן לו כלום אע"פ שגם בע"ה יודע דרך הנהר אבל אם אין הפועל יודע דרך הנהר ובע"הב יודע נותן לו שכרו כפועל בטל: הגה וכן בכל אונס שאירע לפועל בין ששניהם היו יודעין שדרך האונס לבא או ששניהן אינו יודעין הוי פסידא דפועל אבל אם בע"ה יודע והפועל אינו יודע הוי פסידא דבעל הבית (טור ס"ב) ואם הוי מכת מדינה ע' לעיל סי' שכ"א מי ששכר בית לדור בו ומת בתוך זמן השכירות א"צ לשלם לו רק מה שדר בו דבע"ה הוי כפועל והוי ליה להתנות (מרדכי פ' האומנין) מיהו יש חולקין (ב"י בס"ס שי"ב בשם תשובת רשב"א אלף וכ"ח ובשם תוס' פ' חזקת ות"ה סי' שכ"ט וכן משמע תשובת רשב"א שהביא הב"י סי' של"ה) לכן אם קבל השכר כולו א"צ להחזיר כלום כן נראה לי אם ברחו מחמת שינוי אויר הוי כשאר אונס והוי פסידא דפועל או המלמד (תשובת מהרי"ל סי' מ"א ומהר"ם פאדווה סי' פ"ו):

(1) One who hires a worker to water the field from this river, and the river stops up for half the day, if there isn’t any way to stop or even that his way is to interrupt and the worker knows the way of the river, the loss of the worker and the employer doesn’t give him anything, even though that also the employer knows the way of the river. But if the worker doesn’t know the way of the river, and the employer knows, he gives the worker workman’s comp. Note: and similarly in every case of extraordinary circumstance that happens to the worker, whether the two of them knew that the way of the compulsion to come or the two of them didn’t know, it comes to be the loss of the worker. But if the employer knows and the worker doesn’t know, it comes to be the loss is of the employer. And if a naturally occurring complete disaster comes consider above siman 321 [where it's ruled that the laborer get's paid and the loss is on the employer]. Someone that rents a house to live in it, and dies within the time of the rental, doesn’t have to pay only the time that he dwelled in it, because the owner of the house comes to be like the worker, and he should have made it a condition. There are those who disagree. Therefore, if he received all the rent payment, there is no need to return them all, so it seems to me. If they run away because of a change in weather, it comes to be like the other forces, and it comes to be the loss of the worker or the teacher.