(ב) חָתָן שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע, נוֹתְנִין לוֹ שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה, לוֹ וּלְבֵיתוֹ וְלִכְסוּתוֹ. וְכֵן בָּרֶגֶל, נוֹתְנִין לוֹ כָל יְמוֹת הָרָגֶל:
(2) A bridegroom on whom a nega has appeared is given the seven days of the marriage feast [in which he is not examined]; [This grace period is given to] him, and to his house and to his clothing. Similarly during a festival, one is granted exemption from inspection during all the days of the festival.
מאור עינים
זאת תהיה תורת המצורע ביום טהרתו והובא אל הכהן וגו׳ ודרשו רז״ל מוציא רע שבעון לשון הרע נגעים באין, אבל הענין דכתיב (בראשית א׳, א׳) בראשית ברא אלהים גו׳ ודרשו רז״ל בשביל התורה ובשביל ישראל נמצא ישראל הם דבר חשוב מאוד לפני השם יתברך שבשבילם ברא כל העולמות כל הברואים והשם יתברך מקבל תענוג מכל אחד מישראל אפילו מרשע גדול (שיר השירים ו׳, ז׳) כפלח הרמון רקתך אפילו רקנים שבך מלאים מצוות כרימון וכשמדבר לשון הרע על אחד מישראל אפילו כשאומר אמת הוא מבטל תענוג הבורא יתברך כביכול ומביא בו מדת עצבות כביכול כאמור (בראשית ו׳, ו׳) ויתעצב אל לבו ומהפך מעונג לנגע לכן שכרו מדה כנגד מדה נגעים באים עליו.
Me'or Einayim
This shall be the Torah concerning the one struck with skin blanch [metzora] on the day he becomes clean. He shall be brought to the priest (Lev. 14:2), and our Sages of Blessed Memory interpreted metzora as one who speaks evil [motzi ra], for afflictions come through the sin of evil speech. But the matter is according to what is written, When God began to create etc. (Gen. 1:1), and our Sages of Blessed Memory interpreted: “For the sake of Torah and for the sake of Israel” (cf. Rashi, ad. loc.); so we find that Israel is something very important to Blessed God, since for their sake all of the Worlds and all the Creations were created. And Blessed God takes pleasure from each one of Israel, even from a greatly wicked person: “Your temples [rakatekh] are like a pomegranate (Song of Songs 6:7) – even the empty ones [reykanim] among you are as full of mitzvot as a pomegranate” (Babylonian Talmud, Berakhot 57a). And when a person speaks evil about one of Israel, even if he speaks truth, he nullifies the Blessed Creator’s pleasure (if it were possible) and causes Him sadness (if it were possible) as is stated, [And the Lord …] was saddened in to His heart (Gen. 6:6), and inverts the pleasure [oneg] into affliction [nega]; therefore his “wage” is measure for measure, affliction comes upon him.
(ד) אבל 'טומאת צרעת' כבר בארנו ענינה וה'חכמים ז"ל' גם כן בארוהו והודיעונו אותו. והעיקר המוסכם עליו - שהוא עונש על 'לשון הרע' ושהשינוי ההוא יתחיל בכתלים; ואם עשה תשובה - הוא המכוון ואם עמד במריו - יתפשט השינוי ההוא לכלי מטתו וכלי ביתו; ואם עמד במריו - יתפשט אל בגדיו ואחר כך לגופו. וזהו מופת מקובל באומה כמו 'מי שוטה'. ותועלת זאת האמונה מבוארת - מצורף אל היות הצרעת מתדבקת וכל בני אדם מואסים אותה ובדלים ממנה וכמעט שהוא בטבע. - אך היות טהרתה ב"עץ ארז ואזוב ושני תולעת ושתי צפרים" כבר נודע טעמו ב'מדרשות' ואמנם אינו נאות בכונתנו ואני לא ידעתי עד היום טעם אחד מהם ולא טעם 'עץ ארז ואזוב ושני תולעת' ב'פרה אדומה'; וכן 'אגודת אזוב' שמזים בה דם ה'פסח' איני מוצא דבר שאסמוך עליו ביחוד אלה המינים:
(4) The uncleanness through leprosy we have already explained. Our Sages have also clearly stated the meaning thereof. All agree that leprosy is a punishment for slander. The disease begins in the walls of the houses (Lev. 14:33, seq.). If the sinner repents, the object is attained: if he remains in his disobedience, the disease affects his bed and house furniture: if he still continues to sin, the leprosy attacks his own garments, and then his body. This is a miracle received in our nation by tradition, in the same manner as the effect of the trial of a faithless wife (Num. v. ii, seq.). The good effect of this belief is evident. Leprosy is besides a contagious disease, and people almost naturally abhor it, and keep away from it. The purification was effected by cedar-wood, hyssop, scarlet thread, and two birds (Lev. 14:4); their reason is stated in various Midrashic sayings, but the explanation does not agree with our theory. I do not know at present the reason of any of these things; nor why cedar-wood, hyssop, and scarlet were used in the sacrifice of the red heifer (Num. 19:6); nor why a bundle of hyssop was commanded for the sprinkling of the blood of the Passover-lamb (Exod. 12:22). I cannot find any principle upon which to found an explanation why these particular things have been chosen.
וראה הכהן את הנגע כו' וראהו הכהן. הכפילות מבואר. ועיין תו"כ. ויתכן ע"ד רז"ל שהכוונה שיראה את הנגע אם היא ראויה לטמאנה, הוא שיש בה סימן טומאה שער לבן, וראהו הכהן הוא שיראה הכהן על האיש אם ראוי לטמאותו, הוא אם חתן נותנין לו כל ז' ימי המשתה וכן ברגל נותנין לו כל ימות הרגל שלא לערבב שמחתו ודרכיה דרכי נועם, ולכן וראהו איך הוא באיכותו אם הוא ראוי לפי הזמן לטמאותו, וזה שאמר וביום הראות יש יום שאי אתה רואה הוא ענין מצד הזמן, לא שאם לפי תכונתו צריך התחברות עם אנשים וכיו"ב אינך רואה בו, רק כשהוא ענין מצד הזמן. בינה זה.
את התורה לכל נגע הצרעת ולנתק, ולצרעת הבגד ולבית, ולשאת ולספחת ולבהרת, “This is the legislation for every tzoraat affliction and the netek; and afflictions on the garments and the house; and of the se-eth, the sapachat, and the baheret.” Even though the tradition handed down to us concerning all these laws is the reliable one, i.e. that the sequence in which G’d afflicts potential victims is that first He afflicts their houses to give them a chance to repent, followed by afflictions on the garments hoping that the sinners will mend their ways, and that only as a last resort does G’d afflict the bodies of the sinners concerned, the fact remains that in the written Torah the order is reversed, the Torah commencing the legislation with skin disorders, followed by similar disorders on the garments followed by the houses which display signs that the walls are afflicted.
The reason the Torah chose to write the sequence which we find before us rather than the sequence our sages have told us, is that the Torah’s ways are ways of pleasantness (Proverbs 3,17). Had the Torah followed the reverse pattern of reporting these kinds of afflictions we would have read of matters going from bad to worse; this would not have made for edifying reading. As it is, the Torah first lists the most severe afflictions, proceeding to describe afflictions which are progressively easier on the victim, i.e. that only his garments or the walls of his house undergoes an affliction.