(א) נְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ בָּעולָם. כְּשֵׁם שֶׁמַּקְדִּישִׁים אותו בִּשְׁמֵי מָרום. כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ: וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:
(ב) קָדושׁ. קָדושׁ. קָדושׁ ה' צְבָאות. מְלא כָל הָאָרֶץ כְּבודו:
(ג) לְעֻמָתָם בָּרוּךְ יאמֵרוּ:
(ד) בָּרוּךְ כְּבוד ה' מִמְּקומו:
(ה) וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמר:
יִמְלךְ ה' לְעולָם. אֱלקַיִךְ צִיּון לְדר וָדר. הַלְלוּיָהּ:
(ו) לְדור וָדור נַגִּיד גָּדְלֶךָ וּלְנֵצַח נְצָחִים קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ. וְשִׁבְחֲךָ אֱלקֵינוּ מִפִּינוּ לא יָמוּשׁ לְעולָם וָעֶד. כִּי אֵל מֶלֶךְ גָּדול וְקָדושׁ אָתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה ה' הָאֵל הַקָּדושׁ:
(1) We shall sanctify Your name in the world, in the same way as they sanctify it in the Heavens above. As it is written by the hand of Your prophets (Isaiah 6:3), "And they called to each other saying:
(2) Holy, holy, holy is the Lord of hosts, the whole world is full of His glory."
(3) Across from them, they say, "Blessed":
(4) "Blessed is the Glory of God from His place" (Ezekiel 3:12).
(5) And in Your holy words, it is written, saying: "May the Lord reign forever - your God, O Zion - in every generation; praise the Lord" (Pslams 146:10).
(6) in every generation, we will tell Your greatness, and forever we will sanctify Your holiness. And Your praise, our God, will not depart from our mouths forever on; since You are God, great and holy King. Blessed are You, Lord, the holy God.
בִּשְׁנַת־מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת־אדושם יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת־הַהֵיכָל׃ שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף׃ וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' צְבָאוֹת מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ׃
Creatures: Speaking to each other, not to God. Can't talk about anything else.
Doing this continuously - constant, not for his benefit. This is what it's like all the time.
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י ק֖וֹל רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־ה' מִמְּקוֹמֽוֹ׃ וְק֣וֹל ׀ כַּנְפֵ֣י הַחַיּ֗וֹת מַשִּׁיקוֹת֙ אִשָּׁ֣ה אֶל־אֲחוֹתָ֔הּ וְק֥וֹל הָאוֹפַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וְק֖וֹל רַ֥עַשׁ גָּדֽוֹל׃ וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־ה' עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
Describing same thing: Angels in Heaven
Talking about God, not to God or to prophet - prophet OVERHEARS it
Confusing & overwhelming
Detail: Description of ACTIVITY, hustle & bustle. Manic energy.
Much more emotion - much of it painful.
We see his reaction, effect on him
אַל־תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים בְּבֶן־אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה׃ תֵּצֵא רוּחוֹ יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו׃ אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ שִׂבְרוֹ עַל־ה' אֱלֹקָיו׃ עֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם׃
יִמְלֹךְ ה' לְעוֹלָם אֱלֹקַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּ־יָהּ׃
Put not your trust in the great, in mortal man who cannot save. His breath departs; he returns to the dust; on that day his plans come to nothing. Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God, maker of heaven and earth, the sea and all that is in them; who keeps faith forever;
The LORD shall reign forever, your God, O Zion, for all generations. Hallelujah.
Not a personal experience of Heaven.
Just a statement about God, not connected to angels.
Calm like Isaiah's line.
(יא) ואין עונים עם המברך רבי יהודה היה עונה עם המברך (ישעיהו ו) קדוש קדוש קדוש ה' צבאות מלא כל [הארץ כבודו] (יחזקאל ג) וברוך כבוד ה' ממקומו כל אלו היה ר' יהודה אומר עם המברך.
(11) We do not recite together with the leader. Rebbi Yehudah would recite together with the leader "Kadosh Kadosh Kadosh Hashem Tzevaot Melo Kol Haaretz Kevodo" and "Baruch Kevod Hashem Mimkomo". All of these Rebbi Yehudah would say together with the one that made the Beracha.
בטיטיי אישתתק באופנייה. אתון ושיילון לר' אבון, אמר לון רבי אבון בשם ריב"ל זה שעובר תחתיו יתחיל ממקום שפסק. אמרין ליה והא תנינן מתחילת הברכה שטעה זה. אמר לון מכיון דעניתון קדושתא כמי שהוא תחילת ברכה.
Batiti stopped (lost his place) at ofanim. They asked R Abun, who cited R Yehoshua ben Levi: The one who takes over begins from the place the other stopped. They said, but the Mishna says "From the beginning of that blessing"! He said: Since you answered kedusha that's like the start of a new blessing.
(יב) קדוש של עמידה כיון שצריך לומר נעריצך ונקדישך אינו הדין לאומרו פחות מי׳ ואין קטן עולה מן המנין ברכו קריאת התורה וקדיש עד שיהא בן שלש עשרה ואין נדבקין באלו:
אַתָּה קָדושׁ וְשִׁמְךָ קָדושׁ וּקְדושִׁים בְּכָל יום יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה: בָּרוּךְ אַתָּה ה', הָאֵל הַקָּדושׁ:
You are holy and Your Name is holy, and holy ones praise Your name every day. Blessed are You, O Lord, the holy God.
עמידה לראש השנה, אשכנז
קָדוֹשׁ אַתָּה וְנוֹרָא שְׁמֶֽךָ וְאֵין אֱלֽוֹקַּ מִבַּלְעָדֶֽיךָ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', הָאֵל הַקָּדושׁ:
Amida for Rosh Hashana, Ashkenaz
Holy are You, and awesome is Your Name, and there is no God beside You. Blessed are You, O Lord, the holy God.
(ה) וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ דְּמ֖וּת אַרְבַּ֣ע חַיּ֑וֹת וְזֶה֙ מַרְאֵֽיהֶ֔ן דְּמ֥וּת אָדָ֖ם לָהֵֽנָּה׃ (ו) וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃ (ז) וְרַגְלֵיהֶ֖ם רֶ֣גֶל יְשָׁרָ֑ה וְכַ֣ף רַגְלֵיהֶ֗ם כְּכַף֙ רֶ֣גֶל עֵ֔גֶל וְנֹ֣צְצִ֔ים כְּעֵ֖ין נְחֹ֥שֶׁת קָלָֽל׃ (ח) וידו [וִידֵ֣י] אָדָ֗ם מִתַּ֙חַת֙ כַּנְפֵיהֶ֔ם עַ֖ל אַרְבַּ֣עַת רִבְעֵיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶ֥ם וְכַנְפֵיהֶ֖ם לְאַרְבַּעְתָּֽם׃ (י) וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶם֮ פְּנֵ֣י אָדָם֒ וּפְנֵ֨י אַרְיֵ֤ה אֶל־הַיָּמִין֙ לְאַרְבַּעְתָּ֔ם וּפְנֵי־שׁ֥וֹר מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּפְנֵי־נֶ֖שֶׁר לְאַרְבַּעְתָּֽן׃
(5) In the center of (the Fire) were the figures of four creatures. They had the shape of human beings. (6) But each had four faces and four wings; (7) the legs of each were [fused into] a single rigid leg, and the feet of each were like a single calf’s hoof; and their sparkle was like the luster of burnished bronze. (8) They had human hands below their wings and their faces and their wings on their four sides. (10) Each of them had a human face [at the front]; each of the four had the face of a lion on the right; each of the four had the face of an ox on the left; and each of the four had the face of an eagle [at the back].
1 There before me was a door standing open in heaven. And a voice said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” 2 At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it. 4 Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders.
6 In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back. 7 The first creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle. 8 Each of the four creatures had six wings and was covered with eyes all around, even under its wings. Day and night they never stop saying:
“‘Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,’ who was, and is, and is to come.”
9 Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to God, 10 the twenty-four elders fall down before the throne and worship him, saying:
11 “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power,
for you created all things, and by your will they were created and have their being.”
