(א) אך מהות הבטחון היא מנוחת נפש הבוטח ושיהיה לבו סמוך על מי שבטח עליו שיעשה הטוב והנכון לו בענין אשר יבטח עליו כפי יכלתו ודעתו במה שמפיק טובתו.
(1) Trust is peace of mind of the one who trusts. That one relies in his heart that the one he trusts in will do what is good and proper for him on the matter he has trusted him with, according to his ability and his understanding of what will further his good.
(כא) ואפני הישר בבטחון על אלקים בכל ענין מהם שישליך את נפשו בהם להליכות הגזר אשר גזר לו הבורא מהם ותבטח נפשו באלקים יתברך וידע כי לא יגמר לו מהם אלא מה שקדם בדעת הבורא שהוא הנכון לעניניו בעולם הזה ובעולם הבא ויותר טוב לאחריתו ושהנהגת הבורא לו בכלם שוה אין לשום בריה בהם עצה ולא הנהגה אלא ברשותו וגזרתו ודינו.
(21) The proper way of trust in the A-lmighty for all of these matters is to submit oneself to the course the Creator has decreed for him in these matters, and to place one's trust in G-d and to know that none of these matters can come to be unless it was previously determined by G-d that this would be the most proper situation for his matter in this world and in Olam Haba (the afterlife), and ultimately the greatest good for him (even if right now it appears to his eye to be not good, certainly, it is the best thing for him for his ultimate end - PL), and that the Creator has exclusive, total control over all of these matters. In none of them can any created being advise any plan, or exercise any control except through His permission, decree, and judgment.
(א) אבל ההפרש שבין הבוטח על האלקים וזולתו בענין התעסקו בסבות הטרף אמר כי הבוטח באלקים יבהל מזולת הבוטח עליו בשבעה ענינים.
(ב) אחד מהם כי הבוטח באלקים רוצה בדינו בכל עניניו ומודה לו על הטובה ועל הרעה כמו שאמר (איוב א כא) ה׳ נתן וה׳ לקח יהי שם ה׳ מבורך, וכמו שכתוב (תהלים קא א) חסד ומשפט אשירה, ואמרו רבותינו זכרונם לברכה (גמרא ברכות ס ב) אם חסד אשירה ואם משפט אשירה, ואמרו (משנה ברכות ט ה) חייב אדם לברך על הרעה כשם שמברך על הטובה.
(ג) ואשר איננו בוטח באלקים מתהלל על הטובה כמו שנאמר (תהלים י ג) כי הלל רשע על תאות נפשו וגו', ומתקצף באלקים על הרע כמו שנאמר (ישעיה ח כא) והיה כי ירעב והתקצף וקלל במלכו וגו'.
(ד) והשני כי הבוטח באלקים נפשו במנוחה ולבו שלו מצד הגזרות לדעתו כי הבורא ינהיגן לטובתו בעולמו ואחריתו כמו שאמר דוד עליו השלום (תהלים סב ו) אך לאלקים דומי נפשי כי ממנו תקותי. ואשר איננו בוטח באלקים הוא בצער תדיר ודאגה ארכה ואבל ועצב לא ימושו ממנו בטובה וברעה. בטובה מפני מעוט רצותו במצבו ושאיפתו להוסיף ולהרבות ולכנס. וברעה מפני שהוא קץ בה והיא כנגד תאותו וטבעו ומדותיו. וכן אמר החכם (משלי טו טו) כל ימי עני רעים וגו'.
(ה) והשלישי כי הבוטח באלקים ואם יתעסק בסבות לא יסמך בלבו עליהן ולא יקוה מהן תועלת ולא נזק מבלתי רצון האל אך מתעסק בהן לבחר בעבודת הבורא אשר צוה להתעסק בעולם לישבו ולזינו. ואם תגיעהו תועלת או ידחה בהן הנזק יודה האלקים לבדו על זה ולא יוסיף בהן אהבה וחבה יתרה ולא תנוח נפשו עליהן יותר אך יחזק בטחונו באלקים ויסמך לבו עליו מבלעדי הסבות. ואם לא יועילוהו הסבות ידע כי יבואהו טרפו כשירצה ה' מאיזה ענין שירצה ולא ימאס בהן בעבור זה ולא יניח להתעסק בהם לעבודת הבורא.
(ו) ואשר איננו בוטח באלקים מתעסק בסבות לבטחונו עליהן שהן מועילות אותו ודוחות הנזק מעליו. ואם הן מועילות אותו ישבח אותן וישבח השתדלותו בהן ויבחר אותן ולא יפנה אל זולתן. ואם אינן מועילות לו יניח אותן וימאסן וישוב חפצו מהן כמו שאמר הכתוב (חבקוק א טז) על כן יזבח לחרמו ויקטר למכמרתו.
(ז) והרביעי כי הבוטח באלקים כשיותר לו דבר על מזונו יוציאנו במה שמפיק רצון הבורא יתברך בנדיבות נפשו וטוב לבבו כמו שנאמר (דברי הימים א כט יד) כי ממך הכל וגו'.
(ח) ומי שאיננו בוטח באלקים איננו רואה העולם וכל אשר בו די פרנסתו וספוק צרכו והוא חס על ממונו מהשלים חובות הבורא וחובות בני אדם ממנו ואיננו מרגיש בו עד שיאבד ממנו ממונו וישאר זולתו כמו שאמר החכם (משלי יא כד) יש מפזר ונוסף עוד וחושך מיושר אך למחסור.
(ט) והחמישי כי הבוטח באלקים הוא מתעסק בסבות העולם להכין מהם צידה לאחריתו וספוק לבית מועדו ומה שיתברר לו בו הצלת תורתו ועולמו מתעסק בו ומה שיהיה בו שום הפסד בתורתו או מביא להמרות הבורא איננו מתעסק בו שלא יביא לעצמו מדוה תחת הארוכה.
(י) ומי שאינו בוטח באלקים בוטח על הסבות ותנוח דעתו עליהן ולא ירחק מדבר מהן ויתעסק במשבח ובמגנה מהן ולא יחשב באחרית ענינו כמו שאמר החכם בהן (משלי יד טז) חכם ירא וסר מרע.
(יא) והששי כי הבוטח באלקים הוא אהוב לכל כתות בני אדם ודעתם נוחה עליו מפני שהם בטוחים מהזקתו ולבם שלם מחמתו ולא יפחדו ממנו על נשיהם ועל ממונם. והוא גם כן בטוח מהם מפני שיודע שתועלתו ונזקו אינם ביד נברא ולא ביכלתו ועל כן איננו מפחד מהזקתם כאשר איננו מקוה הנאתם. וכשהוא בטוח מהם והם בטוחים ממנו יאהבם ויאהבוהו כמו שכתוב (תהלים לב י) והבוטח בה׳ חסד יסובבנו.
(יב) ומי שאיננו בוטח באלקים אין לו אוהב מפני שהוא בכל עת חומד אותם ומקנא בם וחושב כל טובה שתגיע אליהם סרה ממנו ושטרפיהם לקוחים מטרפו וכל מה שנמנע ממנו מתאוותיו הוא בעבורם ובידם להגיעו אל תאוותיו. ואם תבואהו רעה או פגע בממונו ובניו יחשב כי הוא מאתם ושבידם להעביר הנזק ולדחות הרעה מעליו. וכיון שקדמו אלה ההקדמות בנפשו יבוא בעבור זה למאס אותם ולדבר בהם ולקללם ולשנא אותם והוא הנמאס בשני העולמים והמגנה בשני המעונים כמו שאמר הכתוב (משלי יז כ) עקש לב לא ימצא טוב.
(יג) והשביעי כי הבוטח באלקים לא יאבל בהמנע בקשה ולא בהפקד אהוב ולא יאצר הנמצא ואיננו חושש ליותר מטרף יומו כי לא יעלה על לבו מה יהיה למחרתו מפני שאינו יודע עת בוא קצו ובוטח באלקים להאריך לו בו ולהזמין טרפו ומזונו בו. ואיננו שמח בעתיד ולא יאבל לו כמו שאמר הכתוב (משלי כז א) אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום, ואמר בן סירא (גמרא סנהדרין ק ב) אל תצר צרת מחר כי לא תדע מה ילד יום, מחר יבא ואיננו ונמצא מצטער על עולם שאינו שלו. אבל דאגתו ואבלו על מה שהוא מקצר בו מחובות הבורא ומשתדל לפרע מה שיוכל לפרע מהם בנראהו ובנסתרו מפני שהוא חושב במיתתו ובוא יום האסיפה. ופחדו שיבואהו המות פתאם יוסיף לו השתדלות וזריזות להכין צידה לאחריתו ולא ירגיש על מה שיזמין לעולם הזה והוא מה שאמרו (משנה אבות ב י) שוב יום אחד לפני מיתתך ופרשו בו (גמרא שבת קנג א) ישוב היום שמא ימות למחר ונמצא כל ימיו בתשובה כדכתיב (קהלת ט ח) בכל עת יהיו בגדיך לבנים.
(יד) ואשר איננו בוטח באלקים ירבה אבלו להתמדת פגעי העולם עליו ויפקד אוהביו וימנעו ממנו בקשותיו ויזמין מהון העולם הרבה כאלו בטח מן החליפה וסרה מעליו אימת המות כאלו ימיו לא יתמו וחייו לא יכלו איננו זוכר אחריתו ומתעסק בעולמו איננו מעין בענין תורתו וצידתו ובית מועדו. והיה בטחונו באריכות ימיו בעולם סבה לארך תאותו בעניניו וסבה לקצר תאותו בעניני אחריתו.
(טו) וכאשר יוכיחנו מוכיח ויורנו מורה ויאמר לו עד מתי אתה מתעלם מחשב בצידתך ועניני בית מועדך
(טז) יאמר עד שיהיה לי די פרנסתי וספוקי ולכל אשר אתי מאשה ובנים עד סוף ימינו תנוח נפשי מדאגות העולם ואפנה לפרע חובותי לבורא ואחשב בסבות הצידה ליום המועד.
(1) The differences between one who trusts in G-d and one who does not with regard to employing the means for earning a livelihood, I say, are seven:
(2) (1) One who trusts G-d accepts His judgment in all his matters, and thanks Him for good as well as for bad, as written "G-d gave, G-d took back, blessed be His Name" (Iyov 1:21), and as written "of kindness and of judgment I will sing to You" (Tehilim 101:1), which the sages explained "if kindness, I will sing, if justice I will sing" (Berachos 60b) (Rashi: when You bestow kindness upon me, I will praise you [with the blessing:] "Blessed be He Who is good and does good", and when You perform judgment upon me, I will sing, "Blessed be the true Judge." In either case, to You, O Lord, I shall sing), and they also said: "a man is under duty to bless G-d on the bad (with joy - ML) just like he blesses on the good" (Berachos 54a).
(3) But one who does not trust in the Al-mighty boasts on the good (saying "it is due to my might and ingenuity, etc" - PL) as written "For the wicked boasts of his heart's desire" (Tehilim 10:3), and he becomes angry on the bad as written "And the one who passes therein shall suffer hardships and hunger, and it shall come to pass,] that when he shall be hungry, he shall be enraged, and curse his king and his [idolatrous] god, and he will turn to Heaven" (Yeshaya 8:21).
(4) (2) One who trusts in the Al-mighty has tranquility of spirit and a heart at ease regarding bad decrees, knowing that the Creator will arrange them for what is his good in this world and the next, as King David said "my soul, wait you only on G-d; for my expectation is from Him" (Tehilim 62:6). But one who does not trust in G-d, even when he is prosperous, is always pained and in a state of continual anxiety. He is saddened and grieving, because he is little satisfied with his situation, and yearns to augment, increase, and hoard in. And likewise in bad times because he is disgusted by it, and it is contrary to his desires, nature and traits. So too, the wise man said "all the days of the poor are evil" (Mishlei 15:15)
(5) (3) One who trusts in G-d, even while he is engaging in the means for earning a livelihood, his heart will not rely on them, and he will not hope to receive profit or loss from them unless it is the will of G-d. Rather, he engages in them as part of his service of G-d who commanded us to occupy ourselves with the world, to maintain it and make it more habitable. If these means will yield him profit or help him avoid a loss, he will thank G-d alone for this, and he will not love and cherish the means more for this, nor will he rely more on them on account of this. Rather, his trust in G-d will be strengthened, and he will come to rely on Him and not the means. And if the means do not yield any benefit, he knows that his livelihood will come to him when G-d wants, and through whatever way He wants. Therefore, he will not reject the means because of this, nor abandon employing them, and thus he will serve his Creator (as above - TL).
(6) But one who does not trust in G-d, engages in certain means because he places his trust in them, confident that they will yield him a profit and protect him against a loss. If they yield a profit, he will praise them and himself for his exertion in them and choosing of them, and he will not try other means. But if they do not yield him a profit, he will abandon them and reject them, and lose interest in them, as written "Therefore he sacrifices to his net (through which he succeeded in his actions - TL), and he burns incense to his trawl, for through them he lives in luxury and enjoys the choicest food" (Chavakuk 1:16).
(7) (4) One who trusts in G-d, if he has more money than he needs, he will spend it in a way which pleases the Creator (charity, etc.) with a generous spirit and a good heart, as written "everything is Yours, and from Your hand we have given to You" (Divrei Hayamim I 29:14). (since he knows and understands that everything is from G-d, and he is giving G-d of His money, certainly he will give with a generous spirit and a good heart - PL)
(8) But one who does not trust in G-d, does not regard the entire world and everything in it as enough for his maintenance and sufficient for his needs. He is more concerned with saving his money than fulfilling his obligations to the Creator and to his fellow men, and he won't feel anything (of the causes which will suddenly strike his money - PL), until all of his money is lost and he is left destitute, as the wise man said: "There is one that scatters, and yet increases; and there is one that withholds more than is right, but it leads to poverty" (Mishlei 11:24).
(9) (5) One who trusts in G-d engages in a means of livelihood, in order to also prepare provisions for his end, and needs for his appointed home (in the afterlife). Only a means of livelihood which is clear to him that it is safe for fulfilling his torah study and fulfilling his religious service will he engage in it. But a livelihood which will bring any loss of torah observance or mislead him to rebel against G-d, he will not engage in, so as not to bring on himself spiritual sickness instead of healing.
(10) But one who does not trust in the Al-mighty, trusts in the means, and relies on them, and he won't refrain himself from empploying any of them. He will engage in good means as well as bad means (i.e. those permitted to him as well as those forbidden to him - TL), and he won't think about his final end, as the wise man said, "the wise man fears and avoids evil" (mishlei 14:16).
(11) (6) The one who trusts in G-d is beloved by all classes of people, and they feel at ease with him, because they feel secure that he will not harm them, and their hearts are at peace with regard to him. They are not afraid of him that he will take their wives or their money (etc, as in the tenth commandment, do not covet your fellow's wife, etc - PL), and he also is not worried about them because he realizes that it is not in any created being's power or control to benefit or harm him. Therefore, he does not fear harm from them nor expects any benefit from them. And since he is assured from them and they are assured from him, he will love them and they will love him, as written "he who trusts in G-d will be surrounded by kindness" (Tehilim 32:10).
(12) But he who does not trust in G-d, has no [true] friend, because he is always coveting others, and jealous of them, and he thinks that any good that reaches others is a loss to him (as if it was in his hand and left from him to them - PL), and that their livelihood is taken from his own, and (1) any preventing of attaining his desires is caused by them, and that (2) others are capable of helping him to obtain his desires, and (3) if some harm comes to his money or his children, he will think they caused it, and (4) that they are capable of removing the harm and problems from him, and since his thinking is based on these principles he will [come to] despise them, slander them, curse them, and hate them. And he is the disgusting one in both worlds, regarded as a disgrace in both abodes as written "a crooked heart will not find good" (Mishlei 17:20).
(13) (7) The one who trusts in G-d will not mourn if his requests are denied, or if he loses something he loves, and he will not hoard possessions nor be troubled by more than his day's needs (see below commentaries). He does not worry about what will be tomorrow since he does not know when his end will come. He therefore trusts in G-d to prolong his days, and provide his sustenance and needs during this time. He neither rejoices nor grieves about the future (i.e. he does not rejoice in hoping for a future good which is coming up and likewise, he does not grieve or worry on any future bad thing coming up - PL), as written "do not delight in tomorrow because you don't know what today could bring" (Mishlei 27:1), and Ben Sira said "do not anguish about the troubles of tomorrow because one doesn't know what today could bring, perhaps tomorrow he will be no more (i.e. perhaps you will not live to see tomorrow - ML), and he had anguished on a world that is not his" (Sanhedrin 100b). Rather, his worry and mourning is on his lackings in the fulfillment of his obligations to G-d, and he tries to make up as much as he can of them, of his external (actions - PL) and internal duties (of the heart - PL), because he thinks of his death and the arrival of the day of ingathering, and the fear that death may come suddenly increases his efforts and zeal to prepare provisions for his end, and he won't be concerned about preparing for this world, and this is what was said "repent one day before your death" (Avos 2:10). They explained on this (Shabbat 153a): "repent today, perhaps you will die tomorrow, therefore let all your days be in repentance, as written 'at all times let your clothing be clean' " (Koheles 9:8).
(14) But one who does not trust in G-d, mourns greatly the constant troubles of the world that befall him, that his wishes and the things he loves are taken away or denied from him (he worries constantly that these things will be lacking to him - TL). He tries to amass much wealth of this world, as if he were assured from passing on (that his situation passes from this world to the next - TL), and the fear of death has left him, as if his days are unlimited and his life will never end. He does not consider his end, occupied only with this world, unconcerned about his religious matters, making no provisions for the hereafter, and his eternal abode. His trust in prolonging his days in this world is a cause for his perpetual desire for his worldly affairs and for his little desire in matters of his final end.
(15) When the preacher rebukes him or the teacher instructs him saying "how long will you avoid thinking about preparing provisions for your final journey and for matters of your eternal abode?"
(16) He will answer "when I will have enough money for my needs and for the needs of my wife and children until the end of our days. Then I will have peace of mind from my worries of this world, and I will take time to pay my debts to the Creator, and will think about preparing provisions for my final end."
(ז) אמנם מה שיוכל לשמור את האדם ולהצילו מן המפסידים האלה הוא הבטחון, והוא שישליך יהבו על ה' לגמרי, כאשר ידע כי ודאי אי אפשר שיחסר לאדם מה שנקצב לו, וכמו שאז"ל במאמריהם (ביצה ט"ז א): כל מזונותיו של אדם קצובים לו מראש השנה וגו', וכן אמרו (יומא ל"ח ב): אין אדם נוגע במוכן לחבירו אפילו כמלא נימא.
(ח) וכבר היה אדם יכול להיות יושב ובטל והגזירה (גזירת קיצבת מזונות שקצבו לו בראש השנה) היתה מתקיימת, אם לא שקדם הקנס לכל בני אדם, (בראשית ג:יט): בזעת אפך תאכל לחם, אשר על כן חייב אדם להשתדל איזה השתדלות לצורך פרנסתו, שכן גזר המלך העליון.
(ט) והרי זה כמס שפורע כל המין האנושי אשר אין להמלט ממנו. על כן (הואיל וכך גזר המלך) אמרו (ספרי): יכול אפילו יושב ובטל (יראה סימן ברכה) תלמוד לומר: בכל משלח ידך אשר תעשה (דברים כח:כ).
(י) אך לא שההשתדלות הוא המועיל, אלא שהשתדלות מוכרח, וכיון שהשתדל הרי יצא ידי חובתו, וכבר יש מקום לברכת שמים שתשרה עליו ואינו צריך לבלות ימיו בחריצות והשתדלות, הוא מה שכתב דוד המלך ע"ה (תהלים עה:ז-ח): כי לא ממוצא וממערב ולא וגו', כי אלקים שופט וגו' ושלמה המלך ע"ה אמר (משלי כג:ד): "אל תיגע להעשיר מבינתך חדל".
(7) However, that which can protect a person and save him from these detriments is trust in G-d. Namely, that a person casts his burden entirely upon G-d, knowing that it is certainly impossible for a man to lack what was designated for him, as our sages taught: "all of a person's sustenance [for the year] is fixed for him from Rosh Hashana [to Yom Kippur]" (Beitzah 16a). Likewise, they said: "no man can touch what was prepared for his fellow even to the extent of a hair's breadth" (Yomah 38b).
(8) A person could have sat idle and the decree would have been fulfilled (his designated portion would have come to him), had it not been preceded by the fine imposed on every human being: "by the sweat of your brow shall you eat bread" (Gen.3:19), whereby a person is required to make some effort for obtaining his livelihood, for thus the exalted King decreed.
(9) This is like a tax imposed on the human race which one cannot escape from paying. Therefore, our sages, of blessed memory, said (Sifri 15:18): "I might think one can sit idle, but scripture says (Devarim 28:20): 'in all that you set your hand to do' ".
(10) Only that it is not the efforts (hishtadlut) that help. Rather, the efforts are necessary, but once one has put in some effort, he has already discharged his obligation and there is place for the blessing of Heaven to rest upon him, and he need not consume his days in exertion and labor. This is what king David said: "For not from the east or from the west, nor from... but it is G-d who executes judgment, [putting down one and lifting up another]" (Tehilim 75:7-8), and king Shlomo said: "Do not weary yourself to grow rich; cease applying your understanding" (Mishlei 23:4).
(לו) והשני כי אלו לא הצרך האדם לטרח ולחזר ולסבב להבאת טרפו היה בועט ורודף אחר העברות ולא היה משגיח על מה שהוא חיב בו על טובת האלקים עליו כמו שנאמר (ישעיה ה יב) והיה כנור ונבל תוף וחליל ויין משתיהם ואת פועל ה׳ לא יביטו ומעשה ידיו לא ראו, ואמר (דברים לב טו) וישמן ישורון ויבעט שמנת עבית כשית ויטש אלוק עשהו. ואמרו זכרונם לברכה (משנה אבות ב ב) יפה תלמוד תורה עם דרך ארץ שיגיעת שניהם משכחת עון וכל תורה שאין עמה מלאכה סופה בטלה וגוררת עון. וכל שכן מי שאין לו חלק באחת מהן ולא שם לבו על אחת מהן.
(36) (2) Secondly, if a man were not forced to exert himself in seeking a livelihood, he would kick (become defiant) and chase after sin, and he would ignore his debt of gratitude to G-d for His goodness to him. As written: "And the harp, and the lyre, the timbrel, and flute, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the L-ord, neither consider the work of His hands" (Yeshaya 5:12), and "But Yeshurun grew fat, and kicked: you are grown fat, you are grown thick, you are covered with fatness; then he forsook G-d who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation" (Devarim 32:15). And the sages said "it is good the study of torah with working for a livelihood because the toil in both removes thoughts of sin, and all torah study without work will in the end be abandoned and bring to sin" (Avot 2:2). And all the more so for one who has no share in either torah or work, nor directs his attention to any of these pursuits.
(א) מה תצעק אלי. קשה ולמול מי יצעק אם לא לה' אלקיו ובפרט בעת צרה דכתיב (יונה ב׳:ג׳) קראת מצרה לי, (תהילים קי״ח:ה׳) מן המצר קראתי יה, ואם לצד שהרבה להתפלל הלא כל עוד שלא נענה מהעונה בצר לו לא ירף מתפלה. עוד רואני כי נתקבלה תפלתו ואמר לו ה' הרם את מטך וגו' אם כן קבלנות זה שאמר מה תצעק אלי למה. עוד קשה אומרו דבר אל בני ישראל ויסעו להיכן יסעו אם רודף מאחור והים לפניהם, ואם הכוונה אחר שיבקע הים אם כן היה לו לומר הרם את מטך וגו' ואחר כך יאמר דבר אל בני ישראל וגו': (ב) אכן יתבאר הענין על פי מאמרם ז''ל (שמות רבה פכ''א) שישראל היו נתונין בדין מה אלו אף אלו, ודבר ידוע הוא כי כח הרחמים הוא מעשים טובים אשר יעשה האדם למטה יוסיפו כח במדת הרחמים ולהיפך ב''מ ימעיטו הכח, והוא אומרו (דברים לב יח) צור ילדך תשי, והנה לצד שראה אל עליון כי ישראל קטרגה עליהם מדת הדין, והן אמת כי חפץ ה' לצדק ישראל אבל אין כח ברחמים לצד מעשיהם כנזכר, אשר על כן אמר למשה תשובה נצחת מה תצעק אלי פירוש כי אין הדבר תלוי בידי הגם שאני חפץ עשות נס כיון שהם אינם ראוים מדת הדין מונעת ואין כח ברחמים כנגד מדת הדין המונעת, ואמר אליו דבר אל בני ישראל פירוש זאת העצה היעוצה להגביר צד החסד והרחמים דבר אל בני ישראל ויתעצמו באמונה בכל לבם ויסעו אל הים קודם שיחלק על סמך הבטחון כי אני אעשה להם נס ובאמצעות זה תתגבר הרחמים ואתה הרם את מטך פירוש באמצעות מעשה הטוב נעשה להם הנס ובקע הים כי גדול הבטחון והאמונה הלז להכריעם לטובה. ותמצא שכן היה וצדיק הראשון הוא נחשון בן עמינדב ונכנס עד גרונו ולא נבקע הים עד שאמר כי באו מים עד נפש כמאמרם ז''ל (סוטה ל''ז.) ובזה נתישבו הכתובים על נכון. ונראה לי לומר כי רשם ה' לומר להם טעם תגבורת הדין עליהם לצד שהם המעיטו בלבם האמונה ואמרו הלא טוב לנו את עבוד מצרים לזה צוה ה' לעשות כנגד עון זה הצדקת האמונה בכל תוקף. גם בזה רמזם לדעת הסובב תגבורת הדין מחדש:
(1) מה תצעק אלי, "why are you crying out to Me, etc.?" The word "to Me" is difficult. Who else was Moses supposed to cry out to if not to G'd? We find both in Jonah 2,3 and in Psalms 118,5 that in times of distress one is supposed to cry out to G'd as did both Jonah and David successfully. If G'd meant that Moses indulged in too much prayer that would seem an unjustified criticism as long as Moses' prayer had not yet been answered. Besides, we see from G'd's instructions in verse 16 that Moses was to raise his staff that G'd did answer his prayer. If so, why did G'd ask Moses: "why do you cry out to Me? What is G'd's answer "speak to the children of Israel so that they will move on" supposed to mean? Where were they supposed to move to? The Egyptians were behind them and the sea was in front! If G'd meant that they should move after they would observe the sea split, G'd should first have told Moses to raise his staff and afterwards have given the command that the Israelites were to move into the bed of the sea! (2) We have to refer to Shemot Rabbah 21,7 where Samael is described as opposing the impending miracle claiming that until very recently the Israelites had worshiped idols with the same fervor as the Egyptians. In other words, the Israelites were subject to the attribute of Justice. G'd (i.e. the attribute of Mercy) told Moses that the Israelites (or he) were addressing themselves to the wrong attribute in their prayers for help. We have a tradition based on Deut. 32,18 צור ילדך תשי, "you have weakened the Rock which begot you," that G'd's respective attributes are "strengthened" or "weakened" in accordance with the deeds we perform or do not perform here on earth. While it was true that the attribute of Mercy was anxious to perform a life-saving miracle on behalf of the Israelites, they had not yet qualified for such a miracle by their deeds. G'd advised Moses "speak to the children of Israel to perform an act of faith such as entering the sea so that I can activate My attribute of Mercy and perform the miracle that I have in mind." Following such a demonstration of faith Moses was to raise his staff to enable G'd to perform the splitting of the Sea of Reeds. When G'd said to Moses: "why do you cry out to Me?," He meant: "the matter is altogether not in My hands." If and when Moses had spoken to the children of Israel and they had demonstrated the necessary mesasure of faith, only then: "raise your staff, etc., and divide the sea!" This is precisely what happened after Nachshon ben Aminadav of the tribe of Yehudah walked into the sea up to his neck before the sea had split. Sotah 69 reports concerning him that the waters of the sea were about to drown him. In view of the foregoing none of the verses present a problem, neither as to content nor as to their sequence. The principal reason the Israelites had been handed over to the attribute of Justice was that they had said they were better off serving Egypt than dying in the desert. This is why G'd (the attribute of Mercy) had declared that their appeal to Him at that stage was useless.