We're going to talk about these sources in person. In the meantime, write down what you understand each one to say about crossing boundaries and entering sacred space - is entering positive, negative, or somewhere in between?
(11) Let them be ready for the third day; for on the third day Hashem will come down, in the sight of all the people, on Mount Sinai. (12) You shall set bounds for the people round about, saying, ‘Beware of going up the mountain or touching the border of it. Whoever touches the mountain shall be put to death:
...דְּתָנֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לֹא מֵתוּ שְׁנֵי בָּנָיו שֶׁל אַהֲרֹן אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁנִּכְנְסוּ שְׁתוּיֵי יַיִן וכו', אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְפִי שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה הַיַּיִן תַּקָלָה לָעוֹלָם, לֶעָתִיד לָבוֹא אֲנִי עוֹשֵׂהוּ שִׂמְחָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (יואל ד, יח): וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא יִטְּפוּ הֶהָרִים עָסִיס.
As Rabbi Yishma'el taught, "Aharon's two sons died because they entered while drunk on wine, etc." The Holy Blessed One said, "Because in this world, wine always causes trouble, in the future I will make it [a source of] joy, as it is written: On the that day, the mountains will drip with wine.'"
"ויקחו בני אהרן" – אף הם בשמחתם. כיון שראו אש חדשה עמדו להוסיף אהבה על אהבה. "ויקחו" – אין 'קיחה' אלא שמחה.
"And the sons of Aharon, Nadav and Avihu, took, each of them his coal pan, and they put fire therein, and they laid incense thereon; and they offered before Hashem a strange fire, which He had not commanded them." - They, too, in their joy. When they saw the new fire, they added love to love. "And they took" - "Taking" always means joy.
(א) אַחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן (ויקרא טז, א), רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח (קהלת ט, ב): הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל מִקְרֶה אֶחָד לַצַּדִּיק וְלָרָשָׁ...
דָּבָר אַחֵר, מִקְרֶה אֶחָד, אֵלּוּ בְּנֵי אַהֲרֹן, דִּכְתִיב בְּהוֹן (מלאכי ב, ו): בְּשָׁלוֹם וּבְמִישׁוֹר. לָרָשָׁע, זֶה עֲדַת קֹרַח, דִּכְתִיב בְּהוֹן (במדבר טז, כו): סוּרוּ נָא וגו', אֵלּוּ נִכְנְסוּ לְהַקְרִיב בְּמַחְלֹקֶת וְיָצְאוּ שְׂרוּפִין וְאֵלּוּ נִכְנְסוּ לְהַקְרִיב שֶׁלֹּא בְמַחְלֹקֶת וְיָצְאוּ שְׂרוּפִין.
"After the death of the two sons of Aharon..." (Leviticus 16:1) Rabbi Shim'on opened [and said]: "The same fate [befalls] all, righteous and wicked alike" (Ecclesiastes 9:2)...
Another statement (interpretation) - "The same fate" - That [is the case of] the sons of Aharon (that they are an example of the righteous), of whom it is written, "In peace and in integrity." "And wicked" - that is the congregation of Korah, of whom it is written, "Turn back!" (Numbers 16:26) These (Korah's congregation) entered in order to give a sacrifice out of dissension and were burned, while these (Aharon's sons, Nadav and Avihu) entered in order to give a sacrifice that was not out of dissension and were burned.
וכל אדם. מהו וכל, לרבות אפילו אותם שכתוב בהם (יחזקאל א׳:י׳) ודמות פניהם פני אדם...
(ירושלמי יומא פ"א ה"ה)
"No one" (Leviticus 16:17) - What does "no one" mean? It means to include even the one of whome was written, "Their (the angels') faces looked like a human face." (Ezekiel 1:10)
