מאי חנוכה?
הדף מאת: מנחי מעגל טוב / מעגל טוב
הלימוד עוסק במשמעויות ובסמלים של חג החנוכה מזוויות התבוננות שונות, כפי שהן שמשתקפות במקורות השונים. דרך הלימוד נחשף שיח תרבותי רב שכבתי ביחס לחג. נשאל כיצד מעיד העיצוב השונה שקיבל החג לאורך הדורות, על החברה וערכיה המשתנים?
הספרים החיצוניים, ספר מקבים א [ מהדורת כהנא], ב, בית הלל, עמ' קטז–קיז
ספר חשמונאים א פרק ד, לו-נד
לו ...ויהודה אָמַר לְאֶחָיו הִנֵּה נִגְּפוּ אוֹיְבֵינוּ נַעֲלֶה לְטַהֵר אֶת-הַמִּקְדָּש וּלְחָנְכֵהוּ: לז וַיִּקָּהֵל כָּל-הַמַּחֲנֶה וַיַעֲלוּ הַר-צִיּוֹן: לח וַיִּרְאוּ אֶת-הַמִּקְדָּש שוֹמֵם וְהַמִּזְבֵּחַ מְחֻלָּל וְהַשְּעָרִים שְׂרוּפִים וּבַחֲצֵרוֹת גְּדֵלִים סְבָכִים כְּמוֹ בַיַעַר אוֹ כְמוֹ בְאַחדַ הֶהָרִים וְהַלְּשָכוֹת שוֹמֵמוֹת: לט וַיִּקְרְעוּ אֶת-בִּגְדֵיהֶם וַיִבְכּוּ בְכִי גָדוֹל וַיַעֲלוּ אֵפֶר [עַל-רָאשֵיהֶם]: מ וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם אָרְצָה וַיִּתְקְעוּ בַחֲצֹצְרוֹת הַתְּרוּעָה וַיִּצְעֲקוּ אֶל-הַשָּמָיִם: מא אָז אָמַר יְהוּדָה לַאֲנָשִים לְהִלָּחֵם אֵת אֲשֶר-בַּמְּצוּדָה עַד-אֲשֶר יְטַהֵר אֶת-הַמִּקְדָּש: מב וַיִּבְחַר כֹּהֲנִים תְּמִימִים חֲפֵצֵי תוֹרָה: מג וַיְטַהֲרוּ אֶת-הַמִּקְדָּש וַיּוֹצִיאוּ אֶת-אַבְנֵי הַשִּקּוּץ לְמָקוֹם טָמֵא: מד וַיִּוָּעֲצוּ עַל-מִזְבַּח הָעוֹלָה הַמְחֻלָּל מַה-לַּעֲשׂוֹת לוֹ: מה וַתִּצְלַח עֲלֵיהֶם מַחֲשָבָה טוֹבָה לִנְתֹּץ אוֹתוֹ לְבִלְתִּי-הֱיוֹת לָהֶם לְמוֹקֵש כִּי הַגּוֹיִם טִמְּאוּהוּ וַיִּתְּצוּ אֶת-הַמִּקְדָּש: מו וַיַּנִּיחוּ אֶת-הָאֲבָנִים עַל-הַר הַבַּיִת בְּמָקוֹם מְיֻחָד עַד-בּוֹא נָבִיא לְהוֹרוֹת עֲלֵיהֶן: מז וַיִקְחוּ אֲבָנִים שְלֵמוֹת עַל-פִּי הַתּוֹרָה וַיִּבְנוּ מִזְבֵּחַ חָדָש כָּרִאשוֹן: מח וַיִּבְנוּ אֶת-הַמִּקְדָּש וְאֶת-פְּנִים הַבָּיִת וְאֶת-הַחֲצֵרוֹת קִדֵּשוּ: מט וַיַּעֲשׂוּּ כְּלֵי-קֹדֶש חֲדָשִים וַיָבִיאוּ אֶת-הַמְּנוֹרָה וְאֶת-מִזְבֵּחַ הַקְּטֹרֶת וְאֶת-הַשֻּלְחָן לַהֵיכָל: נ וַיְקַטְּרוּ עַל-הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעֲלוּ אֶת-הַנֵּרוֹת אֲשֶר בַּמְּנוֹרָה וַיָּאִירוּ בַהֵיכָל: נא וַיָּשִׂימוּ עַל-הַשֻּלְחָן לָחֶם וַיּוֹרִידוּ אֶת-הַפָּרוֹכוֹת וַיְכַלוּ אֶת-כָּל-הַמַּעֲשׂים אֲשֶר עָשׂוּ: נב וַיַּשְכִּימוּ בַבֹּקֶר בַּחֲמִשָּה וְעֶשְׂרִים לַחֹדֶש הַתְּשִיעִי הוּא חֹדֶש כִּסְלֵו בִּשְמֹנֶה וְאַרְבָּעִים וּמֵאָה שָנָה: נג וַיַּקְרִיבוּ קָרְבָּן עַל-פּי הַתּוֹרָה עַל-מִזְבֵּחַ הָעוֹלָה הֶחָדָש אֲשֶר עָשׂוּ: נד בָּעֵת וּבַיּוֹם אֲשֶר טִמְּאוּהוּ הַגּוֹיִם בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַהוּא נֶחֱנַךְ בְּשִירִים וּבִנְבָלִים וּבְכִנּוֹרוֹת וּבִמְצִלְתָּיִם:

מושגים
  • ספר חשמונאים א' - (ידוע גם בשמו 'ספר המקבים'). שייך לספרים החיצוניים. נכתב בשליש האחרון של המאה השנייה לפני הספירה על ידי מחבר אנונימי המקורב לחצר החשמונאית, איש הארץ שכתב את ספרו בעברית מקראית משובחת. הספר נחשב לספר היסטוריה מדרגה ראשונה, וניכר כי כותבו היה נגיש למקורות החשמונאים ולתעודות סלבקיות. אי הדיוקים שבו הם מועטים, והוא קרוב ברוחו לספר דניאל ולרוח הזרם הלוחמני במרד. אמינותו ההיסטורית מסתברת מהשוואתו למקורות הלניסטיים בני התקופה וכן מדייקנותו הגאוגרפית בתיאור מלחמות החשמונאים.
תלמוד בבלי
מַאי חֲנוּכָּה? [=מה היא חנוכה?] דְּתָנוּ רַבָּנַן: בְּכ"ה בְּכִסְלֵיו יוֹמֵי דַּחֲנוּכָּה תְּמָנְיָא אִינוּן, דְּלָא לְמִסְפַד בְּהוֹן וּדְלָא לְהִתְעַנּוֹת בְּהוֹן [=בכ"ה בכסלו ימי החנוכה, שמונה הם, שלא לספוד בהם ושלא להתענות בהם]. שֶכְּשֶנִּכְנְסוּ יְוָונִים לַהֵיכָל טִמְּאוּ כָּל הַשְּמָנִים שֶבַּהֵיכָל, וּכְשֶגָּבְרָה מַלְכוּת בֵּית חַשְמוֹנַאי וְנִצְּחוּם, בָּדְקוּ וְלֹא מָצְאוּ אֶלָּא פַּךְ אֶחָד שֶל שֶמֶן שֶהָיָה מוּנָּח בּחוֹתָמוֹ שֶל כֹּהֵן גָּדוֹל, וְלֹא הָיָה בּוֹ אֶלָּא לְהַדְלִיק יוֹם אֶחָד, נַעֲשָׂה בּוֹ נֵס וְהִדְלִיקוּ מִמֶּנּוּ שְמוֹנָה יָמִים. לְשָנָה אַחֶרֶת קְבָעוּם וַעֲשָׂאוּם יָמִים טוֹבִים בְּהַלֵּל וְהוֹדָאָה. תלמוד בבלי, שבת כ"א ע"ב (בצירוף פירוש שטיינזלץ)

מושגים
  • תלמוד בבלי - חיבור קולקטיבי שבו מסוכמת הגותם של האמוראים במאות 3-5 לספירה כפרשנות והרחבה של המשנה, וכולל דברי הלכה ואגדה. האמוראים פעלו בשני מרכזים עיקריים, בבל וארץ-ישראל, ולפיכך ישנם שני תלמודים - התלמוד הירושלמי (הארץ-ישראלי) והתלמוד הבבלי שנחשב לחשוב מביניהם, ודיוניו ההלכתיים הם הבסיס להלכה הנוהגת עד היום. יש המדגישים כי התלמוד הבבלי מציג לעיתים קרובות נרטיב שונה (לפעמים אף באופן מהותי), מיצירתה של ארץ ישראל המשתקפת בספרות התנאים ובתלמוד הירושלמי, ומשקף את עולמם של יהודי בבל.
one is not bound to attend to it. Therefore, there is no reason to make certain from the outset to light it with materials that burn well, as even if it is extinguished, he is not required to relight it. However, he also holds that it is permitted to use its light. As a result, he must ensure that the wick burns well on Shabbat; if not, he is liable to come to adjust the flame in order to use its light. The third opinion is that which Rabbi Zeira said that Rav Mattana said, and others say that Rabbi Zeira said that Rav said: The wicks and oils with which the Sages said one may not light on Shabbat, one may, nevertheless, light with them on Hanukkah, both during the week and on Shabbat. Rabbi Yirmeya said: What is Rav’s reason? He holds that if it is extinguished, one is not bound to attend to it and relight it, and it is prohibited to use its light. Therefore, even on Shabbat, there is no concern lest he come to adjust the wick, as it is prohibited to utilize its light. The Gemara relates that the Sages said this halakha before Abaye in the name of Rabbi Yirmeya and he did not accept it, as he did not hold Rabbi Yirmeya in high regard. However, subsequently, when Ravin came from Eretz Yisrael to Babylonia, the Sages said this halakha before Abaye in the name of Rabbi Yoḥanan, and he accepted it. Then Abaye said regretfully: Had I merited, I would have learned this halakha from the outset. The Gemara wonders: Didn’t he ultimately learn it and accept it? What difference does it make from whom and at what point he learned it? The Gemara answers: The practical difference is with regard to knowledge acquired in one’s youth, which is better remembered. With regard to the opinion that one need not rekindle the Hanukkah light if it is extinguished, the Gemara asks: And is it true that if the Hanukkah light is extinguished one is not bound to attend to it? The Gemara raises a contradiction from that which was taught in a baraita: The mitzva of kindling the Hanukkah lights is from sunset until traffic in the marketplace ceases. Does that not mean that if the light is extinguished, he must rekindle it so that it will remain lit for the duration of that period? The Gemara answers: No, the baraita can be understood otherwise: That if one did not yet light at sunset, he may still light the Hanukkah lights until traffic ceases. Alternatively, one could say that this is referring to the matter of its measure. One must prepare a wick and oil sufficient to burn for the period lasting from sunset until traffic ceases. If he did so, even if the light is extinguished beforehand, he need not relight it. The expression until traffic in the marketplace ceases is mentioned here, and the Gemara asks: Until when exactly is this time? Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: Until the traffic of the people of Tadmor [tarmodaei] ceases. They sold kindling wood and remained in the marketplace later than everyone else. People who discovered at sunset that they had exhausted their wood supply could purchase wood from them. The Sages taught in a baraita: The basic mitzva of Hanukkah is each day to have a light kindled by a person, the head of the household, for himself and his household. And the mehadrin, i.e., those who are meticulous in the performance of mitzvot, kindle a light for each and every one in the household. And the mehadrin min hamehadrin, who are even more meticulous, adjust the number of lights daily. Beit Shammai and Beit Hillel disagree as to the nature of that adjustment. Beit Shammai say: On the first day one kindles eight lights and, from there on, gradually decreases the number of lights until, on the last day of Hanukkah, he kindles one light. And Beit Hillel say: On the first day one kindles one light, and from there on, gradually increases the number of lights until, on the last day, he kindles eight lights. Ulla said: There were two amoraim in the West, Eretz Yisrael, who disagreed with regard to this dispute, Rabbi Yosei bar Avin and Rabbi Yosei bar Zevida. One said that the reason for Beit Shammai’s opinion is that the number of lights corresponds to the incoming days, i.e., the future. On the first day, eight days remain in Hanukkah, one kindles eight lights, and on the second day seven days remain, one kindles seven, etc. The reason for Beit Hillel’s opinion is that the number of lights corresponds to the outgoing days. Each day, the number of lights corresponds to the number of the days of Hanukkah that were already observed. And one said that the reason for Beit Shammai’s opinion is that the number of lights corresponds to the bulls of the festival of Sukkot: Thirteen were sacrificed on the first day and each succeeding day one fewer was sacrificed (Numbers 29:12–31). The reason for Beit Hillel’s opinion is that the number of lights is based on the principle: One elevates to a higher level in matters of sanctity and one does not downgrade. Therefore, if the objective is to have the number of lights correspond to the number of days, there is no alternative to increasing their number with the passing of each day. Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: There were two Elders in Sidon, and one of them acted in accordance with the opinion of Beit Shammai, and one of them acted in accordance with the opinion of Beit Hillel. Each provided a reason for his actions: One gave a reason for his actions: The number of lights corresponds to the bulls of the Festival. And one gave a reason for his actions: The number of lights is based on the principle: One elevates to a higher level in matters of sanctity and one does not downgrade. The Sages taught in a baraita: It is a mitzva to place the Hanukkah lamp at the entrance to one’s house on the outside, so that all can see it. If he lived upstairs, he places it at the window adjacent to the public domain. And in a time of danger, when the gentiles issued decrees to prohibit kindling lights, he places it on the table and that is sufficient to fulfill his obligation. Rava said: One must kindle another light in addition to the Hanukkah lights in order to use its light, as it is prohibited to use the light of the Hanukkah lights. And if there is a bonfire, he need not light an additional light, as he can use the light of the bonfire. However, if he is an important person, who is unaccustomed to using the light of a bonfire, even though there is a bonfire, he must kindle another light. The Gemara asks: What is Hanukkah, and why are lights kindled on Hanukkah? The Gemara answers: The Sages taught in Megillat Taanit: On the twenty-fifth of Kislev, the days of Hanukkah are eight. One may not eulogize on them and one may not fast on them. What is the reason? When the Greeks entered the Sanctuary they defiled all the oils that were in the Sanctuary by touching them. And when the Hasmonean monarchy overcame them and emerged victorious over them, they searched and found only one cruse of oil that was placed with the seal of the High Priest, undisturbed by the Greeks. And there was sufficient oil there to light the candelabrum for only one day. A miracle occurred and they lit the candelabrum from it eight days. The next year the Sages instituted those days and made them holidays with recitation of hallel and special thanksgiving in prayer and blessings. We learned there in a mishna with regard to damages: In the case of a spark that emerges from under a hammer, and went out of the artisan’s workshop, and caused damage, the one who struck the hammer is liable. Similarly, in the case of a camel that is laden with flax and it passed through the public domain, and its flax entered into a store, and caught fire from the storekeeper’s lamp, and set fire to the building, the camel owner is liable. Since his flax entered into another’s domain, which he had no permission to enter, all the damages were caused due to his negligence. However, if the storekeeper placed his lamp outside the store and it set fire to the flax, the storekeeper is liable, as he placed the lamp outside his domain where he had no right to place it. Rabbi Yehuda says: If the flax was set on fire by the storekeeper’s Hanukkah lamp that he placed outside the entrance to his store, he is not liable, as in that case, it is permitted for the storekeeper to place his lamp outside. Ravina said in the name of Rabba: That is to say that it is a mitzva to place the Hanukkah lamp within ten handbreadths of the ground. As if it should enter your mind to say that he may place it above ten handbreadths, why is the storekeeper exempt? Let the camel owner say to the storekeeper: You should have placed the lamp above the height of a camel and its rider, and then no damage would have been caused. By failing to do so, the storekeeper caused the damage, and the camel owner should not be liable. The Gemara rejects this: And perhaps one is also permitted to place the Hanukkah lamp above ten handbreadths, and the reason Rabbi Yehuda exempted the storekeeper was due to concern for the observance of the mitzva of kindling Hanukkah lights. He held that if you burden one excessively, he will come to refrain from performing the mitzva of kindling Hanukkah lights. Since the storekeeper placed the Hanukkah lamp outside at the behest of the Sages, the storekeeper should not be required to take extra precautions. With regard to the essence of the matter Rav Kahana said that Rav Natan bar Manyumi taught in the name of Rabbi Tanḥum:
דיון
  • מהם ההבדלים בין הקטע הראשון והשני?
  • ממה נובעים לדעתכם הבדלים אלו?
המהר"ל (יהודה ליווא בן בצלאל), ספר גבורות ה': עוז והדר, ירושלים תשס"ג
המהר"ל מפראג, הטעם שנקבע בכ"ה כסליו:
וראוי היה זה שיהי' בכ"ה בכסליו, שאז האור יוצא. כי בכ"ה באלול נברא האור בעולם, כי העולם נבראה באחד בתשרי (ראש השנה י, ב) ובו נברא האדם שנברא בששי ימי בראשית, והאור שנברא ביום ראשון היה זה בכ"ה באלול שנברא האור. ויש לאור ד' גבולים, הגבול האחד, שהאור הוא בתכלית התגברות שלו והחושך בתכלית המיעוט ומשם ואילך מתחיל האור להתמעט והחושך להתגבר, וזהו בתמוז. ויש גבול, שהאור והחשך הם שוים ומכאן ואילך מתחיל האור להתמעט והחושך להתגבר, וזה בחודש תשרי, שאז האור והחושך שוים ומכאן ואילך החושך מוסיף ומתגבר על האור. ויש גבול, שהחושך גובר על האור לגמרי, וזהו בחודש טבת, ומכאן ואילך מתחיל האור להתגבר. ויש גבול, שהאור והחושך הם שוים ואחר כך הולך האור ומוסיף, וזהו בחודש ניסן, שאז האור וחושך שוים ואחר כך מתגבר האור יותר עד חדש תמוז, וכן הוא חוזר חלילה. והנה התחלת האור שיוצא מן החשיכה הוא בכ"ה כסליו, כי בריאת אור עולם בזמן שהוא שוה היום עם הלילה וזה היה בכ"ה באלול או בכ"ה באדר למאן דאמר (ראש השנה יא, א) בניסן נברא העולם, אם כן התחלת האור הוא בכ"ה בכסליו שאז מתחיל האור להתגבר. ולפיכך נעשה הנס בשמן, והיה האור בכ"ה אף שלא היה שמן להדליק, והיה הנס כל שמונה כאשר אותו זמן הוא מיוחד להתחלת האור.
דיון
  • אילו משמעויות נותן המהר"ל לחנוכה?
חיים נחמן ביאליק, השירים, דביר, אבנר הולצמן (עורך), תל אביב 2004, עמ' 181-180
לַמִּתְנַדְּבִים בָּעָם / ח"נ ביאליק
בימי החשמונאים

... חִשְׂפוּ הָאוֹר! גַּלּוּ הָאוֹר!
אִם הַרֲרֵי נֶשֶׁף עָלֵינוּ נֶעֱרָמוּ –
לֹא דָעֲכוּ כָל-הַנִּיצוֹצוֹת, לֹא תָמּוּ;
מֵהָרֵי הַנֶּשֶׁף עוֹד נַחְצֹב לֶהָבָה,
מִנְּקִיקֵי הַסְּלָעִים – סַפִּירִים לִרְבָבָה.
עַל-קַרְקַע הָעָם וּבְתַחְתִּיּוֹת נִשְׁמָתוֹ –
עוֹד תִּגַּהּ וּתְנוֹצֵץ שְׁכִינָתוֹ.

הוֹי, הָבוּ-נָא יַחְדָּו לָעֲבֹדָה הַגְּדוֹלָה!
נָגֹלָּה-נָּא הָרֵי הַנֶּשֶׁף, נָגֹלָּה!
נַחַשְׂפָה-נָּא שִׁכְבוֹת הָאוֹרִים הָרַבִּים!
הוֹי, בְּנֵי הַמַּכַּבִּים! הַעֲמִידוּ אֶת-עַמְּכֶם,
הָקִימוּ הַדּוֹר!
חִשְׂפוּ אוֹר, חִשְׂפוּ אוֹר!

אודסא, תר"ס [1900], תשרי. .

מושגים
  • חיים נחמן ביאליק - (ראדי, רוסיה, 1873 - וינה, 1934) - הוכתר בשם 'המשורר העברי הלאומי'. למד בישיבת וולוז'ין, שם החל לכתוב שירה. השתקע בארץ בשנת 1924. כתב שירי ילדים, שירי אהבה וטבע, פזמון עממי, פרוזה, ואף עסק בעריכה ובתרגום. ערך ביחד עם י"ח רבניצקי את 'ספר האגדה'.
דיון
  • אילו משמעויות נותן ביאליק לחנוכה?
  • היכן נמצא האור על פי ביאליק?
ערבוב בין חול לקודש
מותיב [=מקשה] רב אחא בר הונא: בתלתא בתשרי [=בג' בתשרי יום שמחה הוא, כי בו] בטילת אדכרתא מן שטרייא [=בטלה אזכרת שם שמים מן השטרות], שגזרה מלכות יון שמד שלא להזכיר שם שמים על פיהם, וכשגברה מלכות חשמונאי ונצחום, התקינו שיהו מזכירין שם שמים אפילו בשטרות. וכך היו כותבים: בשנת כך וכך ליוחנן כהן גדול לאל עליון. וכששמעו חכמים בדבר אמרו למחר זה [=בעל החוב] פורע את חובו [=ואז אין יותר צורך בשטר] ונמצא שטר מוטל באשפה [=ושם שמים הכתוב בו מתבזה], וביטלום [=את התקנת הזכרת השם בשטרות]. ואותו היום עשאוהו יום טוב.

מושגים
  • רב אחא בר [בן] הונא - אמורא בבלי מהדור הרביעי [סוף המאה השלישית ותחילת המאה הרביעית לספירה].
As Rav Ḥana bar Bizna said that Rabbi Shimon Ḥasida said: What is the meaning of that which is written: “Thus said the Lord of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall become times of joy and gladness, and cheerful seasons, to the house of Judah” (Zechariah 8:19). It calls them days of “fast” and it calls them “times of joy and gladness.” How so? When there is peace in the world, they will be times of joy and gladness, on which eulogies and fasting are forbidden; but when there is no peace, they are days of fasting. In a time when there is no peace, why are messengers not sent out also for the fourth and tenth months, so that people can know when to observe the fasts? Rav Pappa said that this is what it is saying: When there is peace in the world and the Temple is standing, these days will be times of joy and gladness; when there is persecution and troubles for the Jewish people, they are days of fasting; and when there is no persecution but still no peace, neither particular troubles nor consolation for Israel, the halakha is as follows: If people wish, they fast, and if they wish, they do not fast. Since there is no absolute obligation to fast, messengers are not sent out for these months. The Gemara asks: If so, the Ninth of Av should also be like the other fast days, that sometimes it is observed and sometimes not, depending upon the wishes of the community at the time. Why does the mishna state that messengers go out for the month of Av? Rav Pappa said: The Ninth of Av is different, since the calamities that occurred on that day were multiplied. As the Master said: On the Ninth of Av the Temple was destroyed, both the first one and the second one; on this day the city of Beitar was captured; and on this day the city of Jerusalem was plowed over by the enemies of the Jewish people, as a sign that it would never be rebuilt. Consequently, the fast of the Ninth of Av is obligatory, and not optional like the other fasts. Messengers are consequently sent out so that people will know when to fast. § The Sages disagreed about the fasts alluded to in the words of the prophet, as it is taught in a baraita. Rabbi Shimon said: Rabbi Akiva would expound four verses, but I would not expound the texts as he did. One of the disputes relates to the fasts mentioned by Zechariah. Rabbi Akiva would expound the verse as follows: “The fast of the fourth,” this is the ninth of Tammuz, on which the city of Jerusalem was breached, as it is stated: “And in the fourth month, on the ninth day of the month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land. Then the city was breached” (Jeremiah 52:6–7). And why does the prophet call it the fast of the fourth? Because it is in Tammuz, the fourth of the months when counting from Nisan. “The fast of the fifth,” this is the Ninth of Av, on which the Temple of our Lord was burnt. And why does he call it the fast of the fifth? Because it falls in the fifth of the months. “The fast of the seventh,” this is the third of Tishrei, on which Gedaliah, son of Ahikam, was killed. And who killed him? Ishmael, son of Nethaniah, killed him (see II Kings 25:25; Jeremiah, chapter 41). The Sages established a fast to commemorate Gedaliah’s death to teach you that the death of the righteous is equivalent to the burning of the Temple of our Lord. And why did the prophet call it the fast of the seventh? Because Tishrei is the seventh of the months. “The fast of the tenth,” This is the tenth of Tevet, on which the king of Babylonia laid siege to Jerusalem, as it is stated: “And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the Lord came to me, saying: Son of man, write the name of the day, of this same day: The king of Babylonia has laid siege to Jerusalem on this very day” (Ezekiel 24:1–2). And why did he call it the fast of the tenth? Because it is in Tevet, which is the tenth of the months. Wouldn’t it have been fitting to write this fast first, as the series of events began with the laying of the siege. Why was it written here at the end of the list? This was done in order to list the months in their proper order, as the prophet began with the fourth month and ended with the tenth month. This is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Shimon disagreed and said: I do not say this, but rather I expound the verse as follows: “The fast of the tenth,” this is the fifth of Tevet, on which the report reached the Diaspora that the city had been smitten, as it is stated: “And it came to pass in the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came to me, saying: The city is smitten” (Ezekiel 33:21); and they made the day of the report of the destruction like the day of the actual burning and decreed a fast on that day. And Rabbi Shimon added: And my statement seems more convincing than his statement, as I say about the first fast mentioned by the prophet that it marks the event that took place first, and about the last fast that it marks the event that took place last. According to Rabbi Shimon, the fasts are listed in accordance with the chronological order of the events. But he, Rabbi Akiva, says about the first fast mentioned by the prophet that it marks the event that took place last, and about the last fast mentioned that it marks the event that took place first, only that he lists the fasts in the order of the months, whereas I list them also in the order of the calamities that they mark. § It was stated that the Sages disagreed about the following matter: Rav and Rabbi Ḥanina both say: Megillat Ta’anit, a listing of days on which fasting and eulogizing are forbidden, has been nullified, as in the present period of exile there is no reason to celebrate the joyous events that these days commemorate. Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi say: Megillat Ta’anit has not been nullified. The Gemara explains: Rav and Rabbi Ḥanina say that Megillat Ta’anit has been nullified. This is what the prophet is saying: At a time when there is peace in the world, the dates listed will be times of joy and gladness, on which eulogies and fasting are forbidden; but when there is no peace, they are days of fasting. And those days mentioned in Megillat Ta’anit are also like these days of fasting, that is to say, the days of joy listed in Megillat Ta’anit are also nullified when there is no peace. Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi say that Megillat Ta’anit has not been nullified, and they reason as follows: It was those fast days mentioned in the Bible that the Merciful One makes contingent on the building of the Temple, but these festive days listed in Megillat Ta’anit remain as they were and have not been nullified. Rav Kahana raised an objection against Rav and Rabbi Ḥanina from a baraita: There was an incident and the Sages decreed a fast on Hanukkah in Lod, and Rabbi Eliezer went down on that day and bathed in the bathhouse and Rabbi Yehoshua went down and cut his hair to show that they did not accept the fast. Furthermore, these two Sages said to the others: Go out and fast another fast as an act of penitence for what you have already fasted, as the days of Hanukkah are days of joy, on which fasting is forbidden. Hanukkah is one of the Festivals listed in Megillat Ta’anit. Even after the destruction of the Temple Hanukkah is celebrated, demonstrating that Megillat Ta’anit has not been nullified. Rav Yosef said: Hanukkah is different, as there is the mitzva of lighting candles, and so, unlike the other days listed in Megillat Ta’anit, the festival of Hanukkah was not nullified. Abaye said to him: What is this argument? Let Hanukkah itself be nullified, and let its mitzva of lighting candles be nullified with it. Rather, Rav Yosef retracted his previous explanation and said: Hanukkah is different, as its miracle is well known, and it has become so widely accepted by all the Jewish people that it would be inappropriate to nullify it. Rav Aḥa bar Huna raised an objection: It is stated in Megillat Ta’anit: On the third of Tishrei the ordinance requiring the mention of God’s name in legal documents was abolished, and on that day fasting is forbidden. For the kingdom of Greece had issued a decree against the Jews forbidding them to mention the name of Heaven on their lips. When the Hasmonean kingdom became strong and defeated the Greeks, they instituted that people should mention the name of Heaven even in their legal documents. And therefore they would write: In year such and such of Yoḥanan the High Priest of the God Most High. And when the Sages heard about this they said: Tomorrow this one, the borrower, will repay his debt, the lender will no longer need to save the loan document, the document will be cast on a dunghill, and the name of Heaven written there will come to disgrace. And so they annulled the ordinance to mention God’s name in documents, and they made that day into a Festival. And if it enters your mind to say that Megillat Ta’anit has been nullified, can you say that the first prohibitions against fasting they annulled, and then later ones were added? The Gemara answers: With what are we dealing here? This is referring to a time when the Temple was standing and all the days listed in Megillat Ta’anit were in force. From time to time new days of commemoration were added. When the amora’im stated that Megillat Ta’anit was nullified they were referring to the time after the destruction of the Temple.
דיון
  • מה יכולה היתה להיות מטרת החשמונאים במעשם?
  • מה דעת החכמים על מעשה החשמונאים? מדוע?
מתוך: 'קודש וחול בתחיית ישראל', מאמרי הראי"ה, ההד, שנה ו', חוב' ה' תרצ"א 1931
הרב אברהם יצחק הכהן קוק
אנו עומדים בחנוכה, שבה נקבעו צורות מיוחדות של מצוה יסודית, ומהדרין ומהדרין מן המהדרין, שאין בשאר המצוות. כי אחרי הנפילה הרוחנית הגדולה, אחרי ההתיונות הגמורה שהגיעה גם עד הכהונה הגדולה, בודאי רפו הידים. וכשהתעוררה הגבורה הממלכתית והשאיפה להרחבה והחרות המדינית התחילה להכות גלים, היתה ההכרזה הראשונה חרות האומה.
עצם ההכרזה הזאת יש לה מעלה גדולה וקדושה כלפי ההתיונות. אבל בלי "כהניך הקדושים"[=החשמונאים] לא היה בה כח לעמוד ולהמשך עד הסוף. ואת זה הראה לנו הקב"ה בנס של פך השמן, שהפך הקטן שהיה חתום בחותמו של כהן הגדול היה בו הכח להאיר את האור הגדול לתוך כל נפש האומה...
...ובנגוד להתיונות שפשטה אז בישראל, שגזרה: "כתבו לכם על קרן השור שאין לכם חלק באלקי ישראל" (ב"ר פ"ב ד), החליטו בית דין של חשמונאים להזכיר שם שמים גם בשטרות. כלומר הכנסת זרם קודש גם בחיי החול. ובדרך זו עלינו ללכת גם היום, להכניס את גרם הקודש בכל דרכי החיים, העבודה והבנין של תחית עמנו על אדמת קדשו.
דיון
  • מה מסקנתו של הרב קוק?
  • מה אפשר ללמוד מכך על יחסו לחשמונאים, לפחות במקרה זה?
אסיף:
חיים באר, עת הזמיר, עם עובד, תל אביב 1987, עמ' 406–409
עת הזמיר / חיים באר
שמונת ימי החנוכה נחוגו בבסיס הרבנות הפיקודית בסיסמה:
"גבורת ישראל בימים ההם ובזמן הזה!"
בפקודת היום שלו, אשר נדפסה בראש הגליון החדש של ביטאון היחידה, הפליג נוסקה בשבחי חג האורים חג הגבורה, שהוא, לדבריו, היחיד בין כל חגי ישראל המסמל באָפיוֹ חג צבאי המעלה על נס את זכרה של תקופה הֶרוֹאית ומזהירה בתולדות עמנו שבה קם קומץ גיבורים בעלי שאר-רוח ושעור-קומה וניצחו אויב חזק שעלה עליהם עשרת מונים בכמותו וביכָלתּוֹ. "השלהבות הזעירות, המהבהבות ממשלטי הפיקוד הקדומניים ומן המוצבים אי-שם ועד הבסיסים והמחנות העָרפּיים, יציתו להבות בלבבות ויעלו את התקבולת המדהימה שבין ימי החשמונאים לבין מאורעות השנים האחרונות", נאמר בפקודת-היום, שבסיומה מביע הרב הצבאי הפיקודי את התקוָה כי ניצוצות הגבורה של המכבים, המתגלים בשלהבותיהם של שמונת הנרות, יאירו את דרכם של ממשיכיהם, מרתקי השלשלאות ומחדשיה, חיילי צבא ישראל. פקודת-יום זו, הרצופה מליצות גבורה והתפארויות נצחון, אשר נכתבה בידי גבירץ סופר הצללים של נוסקה, היתה מקובלת עליו חוץ ממילה אחת. "מה פתאום כתבת חיילי צבא הגנה לישראל?" התקומם נוסקה, מבטא בזלזול את המילה הגנה. "ככל הידוע לי, זה שמו המלא של צ.ה.ל", התגונן ראש-הלשכה, מסתכל נדהם במפקדו. "הגיע הזמן שנפסיק להתרפק עם המפא"יניקים על ארגונם הבדלני. צבאנו הוא צבא העם כולו", מחק נוסקה שוב ושוב את התיבה המיותרת, כמעט קורע את נייר הטיוטא, "חוץ מזה, נודף מזה ריח של התגוננות, התנצלות ואפילו תבוסתנות. כל זמן שניקָרא צבא הגנה, לא נמלא את יעודנו האמיתי". וכמו לעצמו אמר, שאילו היה הדבר בידיו, היה משנה זה כבר את התואר שר הביטחון לשר המלחמה. לאחר פקודת-היום של נוסקה הודפסו בגליון החנוכה של בטאון הרבנות הפיקודית מאמרים על צבא החשמונאים, על החנוכיה וגלגוליה במרוצת הדורות ועל פיוטי חנוכה, שהועתקו מתוך "ספר המועדים" שבעריכת ד"ר יום-טוב לוינסקי, ודברים משל פרופסור יוסף קלויזנר על נצח המכבים שלוקטו מתוך מחקריו ההיסטוריים, שרוח לאומיות עזה נושבת מהם.
וכן ניתנו בגיליון דיני חנוכה, אשר ניכתב בידי אחד מקציני-הדת החטיבתיים ובהם הושם דגש מיוחד בשאלות העשויות להתעורר אצל חיילי הקו הראשון: ובין השאר נפסק שם שמי שאין להם שמן-זית או נרות, רשאים להשתמש בשעת הדחק בשמן-רובים ומי שאסור להם להדליק נרות שמא יבחין בהם האויב, ידליקו את הנרות מחצית השעה לפני השקיעה ויכבו אותם עם רדת החשיכה. את הגיליון חתם מדור פרפראות ובו חידונים ושעשועים מענייני היום, תשבצים בתבנית חנוכיה, פך שמן וסביבון ומסכת מחורזת ורבת-מלל ושמה "על הניסים ועל הגבורות", שנכתבה בידי סמל-הדת החדש של גדוד החרמ"ש, בחור בעל יומרות של מחזאי. גם חידוש הונהג הפעם לכל גיליון צורף המשחק "מי ימלל גבורות ישראל", שעוצב בידי הגרפיקאי של משרד הפרסום של קוסובר ורייזימוביץ במתכונת משחק "הריץ'-רץ'" ומשחקי-התקדמות אחרים. על גבי לוח-קרטון מתקפל לשנים הוצנחו בציורים נטורליסטיים מערכות מפורסמות בתולדות ישראל החל במלחמה נגד עמלק במדבר, דרך כיבושי יהושע, גבורת השופטים והמלאכים, החשמונאים והמורדים, וכלה במלחמת השחרור, פעולות התגמול ומבצע קדש, ועל המשתתפים היה להתקדם במסלול העקלתוני שביניהם מתחנה לתחנה, להתחמק ממארב פלשתי או יווני או לדלג על פח יקוש, שטמנו להם הרומאים או הערבים, ולהגיע אל המשבצת האחרונה שבפינה השמאלית התחתונה, שהיתה חניון טנקים שקניהם מכוּונים אל מחוץ ללוח המשחק. הפיונים היו בתבנית נרות-חנוכה ואת מקום הקוביה המסורתית מילא סביבון-עץ, אשר יוצר משאריות העץ של ארונות-הקבורה בנגריה שאִתָּה עמדה החברה קדישא הפיקודית בקשרי עבודה. זיסר, שנשלח להביא את שק הסביבונים מהנגריה, סובב אחד מהם על שולחנו של גבירץ ושאל אותו לפשר ראשי-התיבות נ' ג' י' פ' המחוטבים בצלעות הצעצוע. "נס גדול יהיה פה", צחק גבירץ.
"אל תצחק נחום'קה", רטן הקברן ועקב אחרי הסביבון הנוגע בחזהו של ראש-הלשכה הרכון על השולחן ואחר-כך קורס תחתיו, "בסופו של דבר ידביק הנגיף של נוסקה את כולם". טקס הדלקת נר ראשון התקיים בבסיס טייסת המיראז'ים הדרומית, כמחוה-כבוד לטייס אשר הפיל תשעה ימים קודם-לכן שני מיגים מעל גזרת בארותַיִם, שבגבול עם מצרים. רוח מדברית עצלה ליקקה את שתי שלהבות הגז הסגולות שהועלו בחנוכיה מוֹדֶל של מטוס-תובלה שהועמד על זנבו, חרטומו משמש תושבת לשמש וארבעת המנועים שבכל אחת מכנפיו, גביעי נרות שעה שהורה נוסקה בידו על החשיכה המעובה הסוגרת עליהם מדרום-מערב ואמר שהפעם יגדל אורם של הנרות, כי מסיני הוא בא ומפארן הופיע, נישא על כנפי מטוסיהם של ניני החשמונאים, בני-אור אשר נאבקו עם בני-חושך ויכלו להם.

מושגים
  • חיים באר - נולד בירושלים ב - 1945. פרופסור לספרות עברית באוניברסיטת בן גוריון בנגב. חתן "פרס ביאליק" לספרות עברית, תשס"ב. ספריו - "שעשועים יום יום" (שירים, 1970); "נוצות" (רומן, 1979); "עת הזמיר" (רומן, 1987); "גם אהבתם גם שנאתם - ביאליק, ברנר ועגנון מערכות יחסים" (1992); "חבלים" (רומן, 1998).
דיון
  • עד כמה מבשר הקטע את ניצני המשיחיות הלאומנית מבית מדרשה של הציונות הדתית?
  • עד כמה הושפעה החברה הישראלית כולה מרוח זו?
- פועל החל משנת 1995 מירושלים.
במרכז הלימוד - היכרות, העמקה ושיח עם הכתובים, בבדיקת המשמעויות והכוונות העומדות מאחורי מערכות ערכים וסמלים. מתוך הלימוד, נוצר שיח רב דורי המרחיב ומזמין בחירת דרך, בהתקשרות לתרבות.
אנו רואים את שאלת הלימוד והבירור המשוחח, כשאלה קיומית לעתידה של חברה ישראלית שורשית ומוסרית.
דרך הלימוד הבית מדרשי, בקבוצות דיון קטנות, בשיח עם הכתובים ועם חברים, היא הדרך המשמעותית, המבטיחה את הלימוד האקטיבי, ומביאה כל לומד לחשוב, להביע את דעתו, להקשיב ולהגדיר לעצמו את תפיסת עולמו.

טלפון: 02-6789946
דף הנחיות למנחה:
מאי חנוכה1.rtf