"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו ...”
1א
הדף מאת: שירה זיוון / מרכז יעקב הרצוג
2ב
לימוד זה עוסק בסיפורם של קין והבל, וברצח הראשון בתולדות האנושות. המקרא בסגנונו התמציתי מותיר פערים רבים בעלילה ואינו מפרט את מניעי הרצח ואת חילופי הדברים בין האחים במפגשם הגורלי בשדה. פערים אלה הניעו פרשנים והוגי דעות רבים כמו גם סופרים ואמנים, להשלים ולמלא את חללי העלילה החסרים ולהסביר את הנסיבות שהובילו לרצח.
3ג
דיון
בדף הלימוד נעסוק בסיפורם של האחים הראשונים בתנ"ך, קין והבל, המופיע בספר בראשית:
4ד
(א) וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ; וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת-קַיִן, וַתֹּאמֶר, קָנִיתִי אִישׁ אֶת ה'. (ב) וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת-אָחִיו אֶת-הָבֶל; וַיְהִי-הֶבֶל רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה. (ג) וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים; וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לַה'. (ד) וְהֶבֶל הֵבִיא גַם הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן; וַיִּשַׁע ה' אֶל הֶבֶל וְאֶל-מִנְחָתוֹ. (ה) וְאֶל-קַיִן וְאֶל-מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה; וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו. (ו) וַיֹּאמֶר ה' אֶל-קָיִן: לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת, וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ; וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ, וְאַתָּה תִּמְשָׁל-בּוֹ. (ח) וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. (ט) וַיֹּאמֶר ה' אֶל-קַיִן, אֵי הֶבֶל אָחִיךָ; וַיֹּאמֶר לֹא יָדַעְתִּי, הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי. (י) וַיֹּאמֶר, מֶה עָשִׂיתָ; קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן-הָאֲדָמָה. (יא) וְעַתָּה, אָרוּר אָתָּה מִן-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת-פִּיהָ לָקַחַת אֶת-דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ. (יב) כִּי תַעֲבֹד אֶת-הָאֲדָמָה, לֹא-תֹסֵף תֵּת-כֹּחָהּ לָךְ; נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ. (יג) וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-ה': גָּדוֹל עֲו ֹנִי מִנְּשֹׂא. (יד) הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר; וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ, וְהָיָה כָל-מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי. (טו) וַיֹּאמֶר לוֹ ה', לָכֵן כָּל-הֹרֵג קַיִן, שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם; וַיָּשֶׂם ה' לְקַיִן אוֹת לְבִלְתִּי הַכּוֹת-אֹתוֹ כָּל-מֹצְאוֹ. (טז) וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי ה'; וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ-נוֹד קִדְמַת-עֵדֶן.
And the man knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said: ‘I have agotten a man with the help of the LORD.’ And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering; but unto Cain and to his offering He had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. And the LORD said unto Cain: ‘Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.’ And Cain spoke unto Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. And the LORD said unto Cain: ‘Where is Abel thy brother?’ And he said: ‘I know not; am I my brother’s keeper?’ And He said: ‘What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto Me from the ground. And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.’ And Cain said unto the LORD: ‘My punishment is greater than I can bear. Behold, Thou hast driven me out this day from the face of the land; and from Thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.’ And the LORD said unto him: ‘Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.’ And the LORD set a sign for Cain, lest any finding him should smite him. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
5ה
דיון
במהלך הלימוד נתמקד בעיקר בפסוקים א-ח ·
  • כיצד אתם מפרשים את הביטוי "ויקם קין אל הבל אחיו..." - אילו אפשרויות לשוניות אפשריות במילה 'ויקם'? (שימו לב גם לפסוק טו)
  • לפנינו מופיע סיפור הרצח הראשון בתנ"ך בפרט ובתולדות האנושות בכלל. מהם הפרטים והפערים החסרים בסיפור רצח זה, בהשוואה לסיפורי רצח אחרים?
  • כיצד אתם הייתם ממלאים את פערי העלילה?
באחד מתרגומי התנ"ך לאנגלית, מתורגם פסוק ח באופן הבא:
6ו
התרגום לקוח מאתר ‘Biblegeteway.com’
פסוק מקורי
"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ"
תרגום לאנגלית
And Now Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him
תרגום לעברית מאנגלית
וכעת אמר קין להבל אחיו, "הבה נצא החוצה לשדה", בשעה שהיו בשדה, קין תקף את אחיו הבל והרגו.
7ז
דיון
  • איזה תוספת קיימת בתרגום שאיננה מופיעה במקור?
  • מדוע מופיעה תוספת זו?
  • על אילו פערים בעלילה לא עונה תרגום זה?
8ח
דיון
רש"י מפרש את פסוק ח:
9ט
ויאמר קין: נכנס עמו בדברי ריב ומצה להתעולל עליו להרגו, ויש בזה מדרשי אגדה, אך זה יישובו של מקרא.
ויאמר קין אל הבל AND CAIN SPAKE TO ABEL — He began an argument, striving and contending with him, to seek a pretext to kill him. There are Midrashic explanations of these words, but this is the plain sense of the text.
10י
דיון
  • לפי רש"י, מה היה סגנון הדברים שהוחלפו בין קין להבל?
  • מהי כוונתו של רש"י באמירתו "זהו יישובו של מקרא"?
  • על אילו פערי עלילה לא עונה פירושו של רש"י?
המדרש בבראשית רבה מנסה אף הוא למלא את הפערים המרכזיים בעלילה:
11יא
ויאמר קין אל הבל אחיו ויהי בהיותם וגו'- על מה היו מדיינים? אמרו: 'בואו ונחלוק את העולם'. אחד נטל הקרקעות ואחד נטל את המטלטלין.
דין אמר, ארעא דאת קאים עליה דידי! [=אחד אמר: הארץ עליה אתה עומד שלי היא!] ודין אמר מה דאת לביש דידי! [=ואחד אמר: (בגדיך) שאתה לובש שלי הם!] דין אמר: חלוץ! [=אחד אמר: הורד (את בגדיך כיש שלי הם!] ודין אמר: פרח! [=ואחד אמר: קפוץ (כי הארץ שלי)]
מתוך כך ויקם קין אל הבל אחיו ויהרגהו.

רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי אמר: שניהם נטלו את הקרקעות, ושניהן נטלו את המטלטלין. ועל מה היו מדיינין? אלא, זה אומר: בתחומי בית המקדש נבנה!
וזה אומר: בתחומי בית המקדש נבנה! שנאמר "ויהי בהיותם בשדה", ואין שדה אלא בית המקדש. היך מה דאת אמר (מיכה ג): ציון שדה תחרש.
ומתוך כך (בראשית ד): ויקם קין אל הבל אחיו וגו'.

יהודה בר אמי אמר: על חוה הראשונה היו מדיינין.
אמר רבי איבו: חוה הראשונה חזרה לעפרה.
ועל מה היו מדיינין?
אמר רבי הונא: תאומה יתירה נולדה עם הבל.
זה אומר: אני נוטלה, שאני בכור. וזה אומר: אני נוטלה, שנולדה עמי. ומתוך כך ויקם קין
(7) “And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field…” (Genesis 4:8) What were they arguing about? They said: come let’s divide up the world, one will take the land and one will take the moveable property. This one said: the ground you are standing on is mine. The other one said: what you are wearing is mine. This one said: take it off! The other one said: fly! Because of this “…Cain rose against his brother Abel and killed him.” (ibid.) R’ Yehoshua of Sakhnin said in the name of R’ Levi: they both took the land and the moveable property. What were they arguing about? One said: the Holy Temple will be built in my boundary. The other said: the Holy Temple will be built in my boundary. As it says “…when they were in the field…” (ibid.) and the field only refers to the Holy Temple. This is what it says “…Zion shall be plowed as a field…” (Micah 3:12) Because of this “…Cain rose up against Abel his brother and slew him.” Yehudah bar Ami said: they were arguing about the first Eve. R’ Ibo said: the first Eve returned to the dust. Then what were they arguing about? R’ Huna said: an extra twin sister was born with Abel. This one said: I will take her because I am the first born. The other one said: I will take her because she was born with me. Because of this “…Cain rose up against Abel his brother and slew him.”
12יב
דיון
  • לפי המדרש - אילו סיבות אפשריות הובילו את קין לרצוח את אחיו?
  • האם קיים מכנה משותף פילוסופי בין הסיבות השונות?
בדומה, גם במדרש בפרקי רבי אליעזר מנסים החכמים למלא את העלילה החסרה:
13יג
פרקי דרבי אליעזר, פרק כא, סימן א
ר' צדוק אומר: נכנסה שנאה בליבו של קין על הבל אחיו של[א] שנתרצתה מנחתו, ולא עוד אלא שהיתה תאומתו של הבל יפה בנשים וחמד אותה בליבו, ולא עוד אלא שאמר אהרוג את הבל אחי ואקח את תאומתו ממנו. שנ': ויהי בהיותם בשדה", ואין שדה אלא אשה שנמשלה לשדה
14יד
דיון
  • המדרש בפרקי דרבי אליעזר דומה למדרש בבראשית רבה ואף מציג סיבה לרצח שהוזכרה כבר בבראשית רבה. אף על פי כן ישנו הבדל מרכזי בין שני המדרשים. מהו?
  • איזה מדרש קרוב יותר לפשט הכתוב בעיניכם?
בברית החדשה, ספר הקודש הנוצרי, מופיעה התייחסות לסיפורם של קין והבל:
15טו
איגרת אל העברים, הברית החדשה, פרק יא, פסוקים 1-4
1 כִּי הָאֱמוּנָה הִיא בִטָּחוֹן בְּמַה שֶׁנְּצַפֶּה לוֹ וְהוֹכָחַת דְּבָרִים שֶׁאֵינָם נִרְאִים 2 וְהִיא שֶׁהוּעֲדָה עַל הָאָבוֹת 3 בָּאֱמוּנָה נָבִין כִּי הָעוֹלָמוֹת נַעֲשׂוּ בִּדְבַר הָאֱלֹהִים לְהוֹצִיא הַנִּרְאֶה מִן הַנֶּעְלָם 4 בָּאֱמוּנָה הִקְרִיב הֶבֶל לֵאלֹהִים זֶבַח טוֹב מִקָּיִן אֲשֶׁר הָיָה לוֹ לְעֵדוּת כִּי צַדִּיק הוּא בְּהָעִיד אֱלֹהִים עַל מִנְחֹתָיו וּבָהּ עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר אַחֲרֵי מוֹתוֹ׃
16טז
דיון
השאלות שלפניכם מתייחסות לפסוק 4
  • השוו בין גרסת התנ"ך לגרסה זו - האם יש ביסוס לטענה כי הבל הביא "זבח טוב מקין"?
  • לפי פסוקים אלו, מדוע שעה אלוהים למנחתו של הבל?
גרסה נוספת לסיפור קין והבל ("קביל" ו"הביל") מובאת בקוראן, ספר הקודש המוסלמי:
17יז
סורה חמש (מן הקוראן) איאת כז-לב. אלקראן בתרגום יוסף יואל ריבלין, דביר, 1987. עמ' 108
כ"ז [...] וירצה [הקרבן] מיד אחד משניהם ומיד השני לא נרצה, ויאמר: "הרוג אהרוג אותך". ויאמר [אחיו]: אכן ירצה אלהים [קרבן] מיד היראים [אותו] כ"ח כי תשלח אלי ידך להרגני, לא אשלח אנכי ידי להרגך, כי את אלהים אדון העולמים אני ירא כ"ט חפץ אנכי כי תשא את עווני ועוונך, והיית מבני גיהנם, וזה גמול הפושעים ל ויתן לו לבו להרוג את אחיו ויהרגהו, ויהי מן האבודים ל"א וישלח אלהים עורב חופר באדמה להראותו איך יטמן את נבלת אחיו. ויאמר: "אוי לו, האם לא אוכל להיות כעורב הזה לטמן נבלת אחי?" וינחם ל"ב לכן צוינו את בני ישראל לאמר כל הורג נפש לא תחת נפש, או לא על השחיטה בארץ, כאילו הרג את כל האדם, יחדו, והמחיה אותה כאילו החיה את כל הארץ יחדו
18יח
דיון
  • השוו בין גרסת התנ"ך לגרסת הקוראן: מהם ההבדלים המרכזיים?
  • מדוע לדעתכם לא מוזכרים שמותיהם של האחים ולא מצוין מי הרג את מי?
  • איה (פסוק) ל"ב בסורה (בפרק) מהווה תוספת מוסרית לסיפור. מדוע לדעתכם היא הוספה? מהי משמעות התוספת? האם תוכלו לקשר בין תוספת זו למסר שעלה מאחד מן המקורות שקראתם?
  • מה מלמדת אותנו העובדה שסיפור קין והבל מובא בתנ"ך, בברית החדשה ובקוראן? איזה מסר מרכזי מועבר אחד משלושת המקורות הללו?
19יט
דיון
הגרסה האחרונה לסיפור קין והבל, שנקרא במסגרת הלימוד הנוכחי, היא גרסתו של הסופר מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, שכתב סיפורים רבים על המריבה התנ"כית בין שני האחים. לפניכם אחת מגרסאותיו לסיפור המריבה:
20כ
מ"י ברדיצ'בסקי, מלחמת אחים, חלק ד, מתוך אתר פרוייקט 'בן יהודה'.
ויהי אחרי אשר חטא אדם הראשון ואחרי אשר גרוש גירש אותו ה' אלהים מגן-עדן, וישכּן מקדם לגן את הכרובים ואת להט החרב במתהפכת לשמור את דרך עץ החיים, – הולידה לו חוה אשתו, שגם ידה היתה במעל, שני בנים. שם האחד קין, והוא בא מצד שמאל, ושם השני הבל, והוא בא מצד ימין. ויגדלו הנערים ויפּרדו איש לדרכו ולאָרחו. – האחד חשב לעתידות העולם ויאמר, כי הכל ברחמים נברא, כי יש דין ודיין וצופה מעל, ויש שכר ופרעון לטוב ולרע, לחסד ולעוול. והשני אמר, אין העולם נברא ברחמים, אין עין צופיה ממעל, אין דין ואין דיין ואין שכר ופרעון לכל טוב ורע. ויריבו יחד על-אודות הדבר הזה ולא יכלו לדבּר איש את אחיו לשלום. – ויהי היום ויבא הבל ליוצרו קרבן מנחה ממיטב יגיעו; וקין הביא גם הוא מנחה כאחיו, ולא שעה ה' אליו ולא אבה לאכול את לחמו, ויחר לו, וארוב לאחיו בשדה ויקם עליו ויהרגהו. ויקצוף ה' על המרצח את אחיו, ויקח ממנו את הבכורה ויתנה לשת אחיו, אשר נולד לאביו אחרי-כן, ואת קין שלח מלפניו להיות נע ונד בארץ כל הימים.
לסיפור המלא
21כא
דיון
  • אילו פרטי רקע מוסיף הסופר לעלילה?
  • איזה סיפורים מקראיים מבצבצים מן הטקסט? מהי משמעותם?
  • מהו, לדעתכם, המסר שמעביר הסופר?
  • בעקבות כל הפרשנויות והגרסאות שקראתם- מהו המסר שאתם לוקחים מסיפור קין והבל?
23 כג
24כד
דף הנחיות למנחה:
קין והבל.rtf