Save "The Exodus: Lost & Found "
The Exodus: Lost & Found

אלו מציאות שלו מצא פירות מפוזרין מעות מפוזרות כריכות ברשות הרבים...

These found items belong to the finder: scattered produce, scattered coins, bundles in a public area...

מעות מפוזרות - הואיל ואין להם סימן ניכר איאושי מיאש והוו להו הפקר וזהו טעם כולם:

Scattered Coins - Since they don't have any clearly identifying features (simanim), the original owner will relinquish hope of ever regaining ownership (ye’ush), and it becomes ownerless (hefker). This is the reason.

(ו) לפיכך המוצא מעות מפוזרים...הרי אלו שלו שבכל אלו מסתמא הרגישו הבעלים בנפילתם וכיון שאין בהם סימן מתייאש:

If someone finds scattered coins…they belong to the finder, for in all such cases we assume the owners became aware of their loss after it was dropped, and since there is no identifying mark, the owner has relinquished hope of every finding it.

וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי - אֶלָּא כָּל מִי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה עַצְמוֹ כַּמִּדְבָּר, הֶפְקֵר, אֵינוֹ יָכוֹל לִקְנוֹת אֶת הַחָכְמָה וְהַתּוֹרָה, לְכָךְ נֶאֱמַר: בְּמִדְבַּר סִינָי.

And God spoke to Moses in the Sinai Wilderness — Anyone who does not make themselves ownerless like the wilderness cannot acquire the wisdom and the Torah. Therefore it says, "the Sinai Wilderness."

...ויהי שם לגוי. מלמד שהיו ישראל מצויינים שם. שהיה מלבושם ומאכלם ולשונם משונים מן המצריים. מסומנין היו וידועין שהם גוי לבדם חלוק מן המצריים:

“And there they became a nation” – this teaches that the Israelites were distinct there, in that their clothing, food, and language was different from the Egyptians’. They were identified and known as a separate nation, apart from the Egyptians.

רַב הוּנָא אָמַר בְּשֵׁם בַּר קַפָּרָא בִּשְׁבִיל אַרְבָּעָה דְּבָרִים נִגְאֲלוּ יִשְׂרָאֵל מִמִצְרַיִם, שֶׁלֹּא שִׁנּוּ אֶת שְׁמָם וְאֶת לְשׁוֹנָם וְלֹא אָמְרוּ לָשׁוֹן הָרָע, וְלֹא נִמְצָא בֵּינֵיהֶם אֶחָד מֵהֶן פָּרוּץ בְּעֶרְוָה.

Rabbi Huna stated in the name of Bar Kappara: Israel were redeemed from Egypt on account of four things; because they did not change their names, they did not change their language, they did not go tale-bearing, and none of them was found to have been immoral.

(כה) וַיָּ֗סַר אֵ֚ת אֹפַ֣ן מַרְכְּבֹתָ֔יו וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ בִּכְבֵדֻ֑ת וַיֹּ֣אמֶר מִצְרַ֗יִם אָנ֙וּסָה֙ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֣י יְהֹוָ֔ה נִלְחָ֥ם לָהֶ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃ {פ}
(25) [God] locked the wheels of their chariots so that they moved forward with difficulty. And the Egyptians said, “Let us flee from the Israelites, for יהוה is fighting for them against Egypt.”
The Gemara acknowledges 3 kinyanim (i.e. methods of acquisition) for ownerless movable items: meshicha (pulling) 1, hagba'ah (lifitng) 2, chatzer (courtyard) 3
1 Bava Metzia 9a
2 Bava Metzia 8a
3 Bava Metzia 11a

וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃

...She named him Moses, explaining, “I drew him out of the water.”

...והגידה היא לה שהוא לשון המשכה...

...she explained to her that in Hebrew the word משה derived from המשכה, means drawing something, pulling it...

דְּוַדַּאי יִשְׂרָאֵל כַּד הֲווֹ בְּמִצְרַיִם, אִסְתְּאָבוֹ וְאִתְטְנָפוֹ גַּרְמֵיהוֹן בְּכָל זִינֵי מְסָאֲבוּ, עַד דַּהֲווֹ שָׁרָאן תְּחוֹת אַרְבָּעִים וְתֵשַׁע חֵילֵי דִּמְסָאֲבוּתָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפֵּיק יַתְהוֹן מִתְּחוֹת פּוּלְחַן כָּל שְׁאָר חֵילִין.

Certainly Israel in Egypt was influenced by their surroundings to sink to the 49th level of impurity. But the Holy One, blessed be He, in redeeming them, elevated them to the highest level (i.e. 49th level of holiness).

(יא) וְהָי֥וּ נְכֹנִ֖ים לַיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י יֵרֵ֧ד יְהוָ֛ה לְעֵינֵ֥י כָל־הָעָ֖ם עַל־הַ֥ר סִינָֽי׃

(11) Let them be ready for the third day; for on the third day the LORD will come down, in the sight of all the people, on Mount Sinai.