Two Commentators, (More Than) Three Opinions Parashat Vayishlach 5780
(ד) וַיָּ֨רָץ עֵשָׂ֤ו לִקְרָאתוֹ֙ וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ וַיִּפֹּ֥ל עַל־צַוָּארָ֖ו וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ וַיִּבְכּֽוּ׃
(4) Esau ran to greet him. He embraced him and, falling on his neck, he kissed him; and they wept.

In a Torah scroll, the word for "and they wept" is written with several unusual dots over it. These dots are neither vowels nor trope marks, which aren't written in a Torah scroll. These mysterious dots inspired the creation of rabbinic midrash to explain their presence and significance in the verse.

(ב) וישקהו. נָקוּד עָלָיו; וְיֵשׁ חוֹלְקִין בַּדָּבָר הַזֶּה בַּבָּרַיְתָא דְּסִפְרֵי, יֵשׁ שֶׁדָּרְשׁוּ נְקֻדָּה זוֹ שֶׁלֹּא נְשָׁקוֹ בְּכָל לִבּוֹ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי, הֲלָכָה הִיא בְּיָדוּעַ שֶׁעֵשָׂו שׂוֹנֵא לְיַעֲקֹב, אֶלָּא שֶׁנִּכְמְרוּ רַחֲמָיו בְּאוֹתָהּ שָׁעָה וּנְשָׁקוֹ בְּכָל לִבּוֹ (ספרי במדבר):
(2) וישקהו AND HE KISSED HIM — Dots are placed above the letters of this word, and a difference of opinion is expressed in the Baraitha of Sifré (בהעלותך) as to what these dots are intended to suggest: some explain the dotting as meaning that he did not kiss him with his whole heart, whereas R Simeon the son of Johai said: Is it not well-known that Esau hated Jacob? But at that moment his pity was really aroused and he kissed him with his whole heart. (Sifrei Bamidbar 69.2)
(א) הדרש על נקודות וישקהו. טוב הוא לעתיקי משדים כי על דרך הפשט לא חשב עשו לעשות רע לאחיו והעד ויבכו כאשר עשה יוסף עם אחיו
(1) The midrashic interpretation of the dots on top of the word and he kissed him, וישקהו is good for those who have just been weaned, but according to the straightforward interpretation Esav did not plan to do evil to his brother. And the proof is [the word] ויבכו, and they cried, [which is also used in the context of the reunion between] Yosef and his brothers.

Here are the relevant verses from the story of Joseph's reunion with his brothers in Genesis 45

(ג) וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַע֥וֹד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנ֣וֹת אֹת֔וֹ כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃ (ד) וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֧ף אֶל־אֶחָ֛יו גְּשׁוּ־נָ֥א אֵלַ֖י וַיִּגָּ֑שׁוּ וַיֹּ֗אמֶר אֲנִי֙ יוֹסֵ֣ף אֲחִיכֶ֔ם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖י מִצְרָֽיְמָה׃ (ה) וְעַתָּ֣ה ׀ אַל־תֵּעָ֣צְב֗וּ וְאַל־יִ֙חַר֙ בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם כִּֽי־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖י הֵ֑נָּה כִּ֣י לְמִֽחְיָ֔ה שְׁלָחַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים לִפְנֵיכֶֽם׃
(3) Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still well?” But his brothers could not answer him, so dumfounded were they on account of him. (4) Then Joseph said to his brothers, “Come forward to me.” And when they came forward, he said, “I am your brother Joseph, he whom you sold into Egypt. (5) Now, do not be distressed or reproach yourselves because you sold me hither; it was to save life that God sent me ahead of you.
(יד) וַיִּפֹּ֛ל עַל־צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־אָחִ֖יו וַיֵּ֑בְךְּ וּבִנְיָמִ֔ן בָּכָ֖ה עַל־צַוָּארָֽיו׃ (טו) וַיְנַשֵּׁ֥ק לְכָל־אֶחָ֖יו וַיֵּ֣בְךְּ עֲלֵיהֶ֑ם וְאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן דִּבְּר֥וּ אֶחָ֖יו אִתּֽוֹ׃
(14) With that he embraced his brother Benjamin around the neck and wept, and Benjamin wept on his neck. (15) He kissed all his brothers and wept upon them; only then were his brothers able to talk to him.

Abraham ben Meir Ibn Ezra (1089–c.1167) Spain, was one of the most distinguished Jewish Biblical commentators and philosophers of the Middle Ages.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Abraham_ibn_Ezra

Shlomo Yitzchaki (Hebrew: רבי שלמה יצחקי‬‎) 22 February 1040 – 13 July 1105, today generally known by the acronym Rashi (Hebrew: רש"י‬, RAbbi SHlomo Itzhaki), was a medieval French rabbi and author of a comprehensive commentary on the Talmud and commentary on the Tanakh. Acclaimed for his ability to present the basic meaning of the text in a concise and lucid fashion, Rashi appeals to both learned scholars and beginner students, and his works remain a centerpiece of contemporary Jewish study.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rashi

QUESTIONS TO CONSIDER

What does the Torah text tell us about Esau and his feelings/intentions? Rashi's midrashic text and comment? Ibn Ezra's reading though the lense of Hebrew words/grammar?

Which approach do you prefer? Why? Are you uncomfortable with either approach? Why?

Read the verses from Genesis 45 closely. How do they fit our verse about Jacob and Esau? How do they differ? Do you feel they prove Ibn Ezra's point? (Why/Why not?)

The Torah, Rashi and Ibn Ezra all see Esau differently. Have you ever been in a situation where you were presented with different views of a person? What challenges did it create? Have you ever been perceived in different ways by various people in the same group? How did this affect you?

What do these texts teach us about learning Torah?

What can we learn about our perceptions of others?