Save "Soloveitchik on Iyyov [SOURCE DUMP]"
Soloveitchik on Iyyov [SOURCE DUMP]
(א) וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב מנ הסערה [מִ֥ן ׀] [הַסְּעָרָ֗ה] וַיֹּאמַֽר׃ (ב) מִ֤י זֶ֨ה ׀ מַחְשִׁ֖יךְ עֵצָ֥ה בְמִלִּ֗ין בְּֽלִי־דָֽעַת׃ (ג) אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ (ד) אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃ (ה) מִי־שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּיהָ כִּ֣י תֵדָ֑ע א֤וֹ מִֽי־נָטָ֖ה עָלֶ֣יהָ קָּֽו׃ (ו) עַל־מָ֭ה אֲדָנֶ֣יהָ הָטְבָּ֑עוּ א֥וֹ מִֽי־יָ֝רָ֗ה אֶ֣בֶן פִּנָּתָֽהּ׃ (ז) בְּרָן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ (ח) וַיָּ֣סֶךְ בִּדְלָתַ֣יִם יָ֑ם בְּ֝גִיח֗וֹ מֵרֶ֥חֶם יֵצֵֽא׃ (ט) בְּשׂוּמִ֣י עָנָ֣ן לְבֻשׁ֑וֹ וַ֝עֲרָפֶ֗ל חֲתֻלָּתֽוֹ׃ (י) וָאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃ (יא) וָאֹמַ֗ר עַד־פֹּ֣ה תָ֭בוֹא וְלֹ֣א תֹסִ֑יף וּפֹ֥א־יָ֝שִׁ֗ית בִּגְא֥וֹן גַּלֶּֽיךָ׃ (יב) הְֽ֭מִיָּמֶיךָ צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר ידעתה שחר [יִדַּ֖עְתָּה] [הַשַּׁ֣חַר] מְקֹמֽוֹ׃
(1) Then the LORD replied to Job out of the tempest and said: (2) Who is this who darkens counsel, Speaking without knowledge? (3) Gird your loins like a man; I will ask and you will inform Me. (4) Where were you when I laid the earth’s foundations? Speak if you have understanding. (5) Do you know who fixed its dimensions Or who measured it with a line? (6) Onto what were its bases sunk? Who set its cornerstone (7) When the morning stars sang together And all the divine beings shouted for joy? (8) Who closed the sea behind doors When it gushed forth out of the womb, (9) When I clothed it in clouds, Swaddled it in dense clouds, (10) When I made breakers My limit for it, And set up its bar and doors, (11) And said, “You may come so far and no farther; Here your surging waves will stop”? (12) Have you ever commanded the day to break, Assigned the dawn its place,
(א) וַיַּ֖עַן יְהוָ֥ה אֶת־אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ (ב) הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ (פ) (ג) וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃ (ד) הֵ֣ן קַ֭לֹּתִי מָ֣ה אֲשִׁיבֶ֑ךָּ יָ֝דִ֗י שַׂ֣מְתִּי לְמוֹ־פִֽי׃ (ה) אַחַ֣ת דִּ֭בַּרְתִּי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה וּ֝שְׁתַּ֗יִם וְלֹ֣א אוֹסִֽיף׃ (פ) (ו) וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב מנ סערה [מִ֥ן ׀] [סְעָרָ֗ה] וַיֹּאמַֽר׃ (ז) אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ (ח) הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃ (ט) וְאִם־זְר֖וֹעַ כָּאֵ֥ל ׀ לָ֑ךְ וּ֝בְק֗וֹל כָּמֹ֥הוּ תַרְעֵֽם׃ (י) עֲדֵ֥ה נָ֣א גָֽא֣וֹן וָגֹ֑בַהּ וְה֖וֹד וְהָדָ֣ר תִּלְבָּֽשׁ׃
(1) The LORD said in reply to Job. (2) Shall one who should be disciplined complain against Shaddai? He who arraigns God must respond. (3) Job said in reply to the LORD: (4) See, I am of small worth; what can I answer You? I clap my hand to my mouth. (5) I have spoken once, and will not reply; Twice, and will do so no more. (6) Then the LORD replied to Job out of the tempest and said: (7) Gird your loins like a man; I will ask, and you will inform Me. (8) Would you impugn My justice? Would you condemn Me that you may be right? (9) Have you an arm like God’s? Can you thunder with a voice like His? (10) Deck yourself now with grandeur and eminence; Clothe yourself in glory and majesty.
(א) וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃ (ב) ידעת [יָ֭דַעְתִּי] כִּי־כֹ֣ל תּוּכָ֑ל וְלֹא־יִבָּצֵ֖ר מִמְּךָ֣ מְזִמָּֽה׃ (ג) מִ֤י זֶ֨ה ׀ מַעְלִ֥ים עֵצָ֗ה בְּֽלִ֫י דָ֥עַת לָכֵ֣ן הִ֭גַּדְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין נִפְלָא֥וֹת מִ֝מֶּ֗נִּי וְלֹ֣א אֵדָֽע׃ (ד) שְֽׁמַֽע־נָ֭א וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ (ה) לְשֵֽׁמַע־אֹ֥זֶן שְׁמַעְתִּ֑יךָ וְ֝עַתָּ֗ה עֵינִ֥י רָאָֽתְךָ׃ (ו) עַל־כֵּ֭ן אֶמְאַ֣ס וְנִחַ֑מְתִּי עַל־עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃ (פ) (ז) וַיְהִ֗י אַחַ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֶל־אִיּ֑וֹב וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־אֱלִיפַ֣ז הַתֵּֽימָנִ֗י חָרָ֨ה אַפִּ֤י בְךָ֙ וּבִשְׁנֵ֣י רֵעֶ֔יךָ כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב׃ (ח) וְעַתָּ֡ה קְחֽוּ־לָכֶ֣ם שִׁבְעָֽה־פָרִים֩ וְשִׁבְעָ֨ה אֵילִ֜ים וּלְכ֣וּ ׀ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּ֗וֹב וְהַעֲלִיתֶ֤ם עוֹלָה֙ בַּֽעַדְכֶ֔ם וְאִיּ֣וֹב עַבְדִּ֔י יִתְפַּלֵּ֖ל עֲלֵיכֶ֑ם כִּ֧י אִם־פָּנָ֣יו אֶשָּׂ֗א לְבִלְתִּ֞י עֲשׂ֤וֹת עִמָּכֶם֙ נְבָלָ֔ה כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב׃ (ט) וַיֵּלְכוּ֩ אֱלִיפַ֨ז הַתֵּֽימָנִ֜י וּבִלְדַּ֣ד הַשּׁוּחִ֗י צֹפַר֙ הַנַּ֣עֲמָתִ֔י וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם יְהוָ֑ה וַיִּשָּׂ֥א יְהוָ֖ה אֶת־פְּנֵ֥י אִיּֽוֹב׃ (י) וַֽיהוָ֗ה שָׁ֚ב אֶת־שבית [שְׁב֣וּת] אִיּ֔וֹב בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ בְּעַ֣ד רֵעֵ֑הוּ וַ֧יֹּסֶף יְהוָ֛ה אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְאִיּ֖וֹב לְמִשְׁנֶֽה׃ (יא) וַיָּבֹ֣אוּ אֵ֠לָיו כָּל־אֶחָ֨יו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָ֜יו] וְכָל־יֹדְעָ֣יו לְפָנִ֗ים וַיֹּאכְל֨וּ עִמּ֣וֹ לֶחֶם֮ בְּבֵיתוֹ֒ וַיָּנֻ֤דוּ לוֹ֙ וַיְנַחֲמ֣וּ אֹת֔וֹ עַ֚ל כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיִּתְּנוּ־ל֗וֹ אִ֚ישׁ קְשִׂיטָ֣ה אֶחָ֔ת וְאִ֕ישׁ נֶ֥זֶם זָהָ֖ב אֶחָֽד׃ (ס) (יב) וַֽיהוָ֗ה בֵּרַ֛ךְ אֶת־אַחֲרִ֥ית אִיּ֖וֹב מֵרֵאשִׁת֑וֹ וַֽיְהִי־ל֡וֹ אַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר אֶ֜לֶף צֹ֗אן וְשֵׁ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ גְּמַלִּ֔ים וְאֶֽלֶף־צֶ֥מֶד בָּקָ֖ר וְאֶ֥לֶף אֲתוֹנֽוֹת׃ (יג) וַֽיְהִי־ל֛וֹ שִׁבְעָ֥נָה בָנִ֖ים וְשָׁל֥וֹשׁ בָּנֽוֹת׃ (יד) וַיִּקְרָ֤א שֵׁם־הָֽאַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְשֵׁ֥ם הַשְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ׃ (טו) וְלֹ֨א נִמְצָ֜א נָשִׁ֥ים יָפ֛וֹת כִּבְנ֥וֹת אִיּ֖וֹב בְּכָל־הָאָ֑רֶץ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֧ם אֲבִיהֶ֛ם נַחֲלָ֖ה בְּת֥וֹךְ אֲחֵיהֶֽם׃ (ס) (טז) וַיְחִ֤י אִיּוֹב֙ אַֽחֲרֵי־זֹ֔את מֵאָ֥ה וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה וירא [וַיִּרְאֶ֗ה] אֶת־בָּנָיו֙ וְאֶת־בְּנֵ֣י בָנָ֔יו אַרְבָּעָ֖ה דֹּרֽוֹת׃ (יז) וַיָּ֣מָת אִיּ֔וֹב זָקֵ֖ן וּשְׂבַ֥ע יָמִֽים׃

(1) Job said in reply to the LORD: (2) I know that You can do everything, That nothing you propose is impossible for You. (3) Who is this who obscures counsel without knowledge? Indeed, I spoke without understanding Of things beyond me, which I did not know. (4) Hear now, and I will speak; I will ask, and You will inform me. (5) I had heard You with my ears, But now I see You with my eyes; (6) Therefore, I recant and relent, Being but dust and ashes. (7) After the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, “I am incensed at you and your two friends, for you have not spoken the truth about Me as did My servant Job. (8) Now take seven bulls and seven rams and go to My servant Job and sacrifice a burnt offering for yourselves. And let Job, My servant, pray for you; for to him I will show favor and not treat you vilely, since you have not spoken the truth about Me as did My servant Job.” (9) Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did as the LORD had told them, and the LORD showed favor to Job. (10) The LORD restored Job’s fortunes when he prayed on behalf of his friends, and the LORD gave Job twice what he had before. (11) All his brothers and sisters and all his former friends came to him and had a meal with him in his house. They consoled and comforted him for all the misfortune that the LORD had brought upon him. Each gave him one kesitah and each one gold ring. (12) Thus the LORD blessed the latter years of Job’s life more than the former. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand she-asses. (13) He also had seven sons and three daughters. (14) The first he named Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch. (15) Nowhere in the land were women as beautiful as Job’s daughters to be found. Their father gave them estates together with their brothers. (16) Afterward, Job lived one hundred and forty years to see four generations of sons and grandsons. (17) So Job died old and contented.

1. is God's answer to Iyyov? How do you know?
2. Was Iyyov comforted by God's answer? How do you know?
Responses to a "Theodicy of Retribution"
"The justification of the neighbor’s suffering is certainly the source of all immorality."
- Emmanuel Levinas, “Useless Suffering”
"‘Moses hid his face because he was afraid to look at God’ (Exodus 3:6). Why was he afraid? Because if he were fully to understand God he would have no choice but to be reconciled to the slavery and oppression of the world. From the vantage point of eternity, he would see that the bad is a necessary stage on the journey to the good. He would understand God but he would cease to be Moses, the fighter against injustice who intervened whenever he saw wrong being done.’ ‘He was afraid’ that seeing heaven would desensitize him to earth, that coming close to infinity would mean losing his humanity."
- Rabbi Jonathan Sacks, To Heal a Fractured World, 22‐23
Soloveitchik #1
"The...Halakhah could not accept the thematic metaphysic which tends to gloss over the absurdity of evil, and it did not engage in the building of a magnificent façade to shut out the ugly sights of an inadequate existence . . .The...Halakhah is an open‐eyed, tough observer of things and events and, instead of engaging in a speculative metaphysic, acknowledged boldly both the reality of evil and its irrationality, its absurdity.
As a case in point, let us examine the topical Halakhah’s attitude toward death . . .It is enough to glance at the laws of mourning in order to convince ourselves that the topical Halakhah saw death as a dreadful fiend with whom no pact may be reached, no reconciliation is possible. In the act of mourning for a deceased member of the household, the whole traumatic horror in the face of an insensate and absurd experience asserts itself. Death appears in all its monstrosity and absurdity, and an encounter with it knocks out the bottom of human existence.
If the topical Halakhah concurred with the thematic in its interpretation of death as deliverance, as a victory over nihility, then why mourn and grieve for the departed? Why rend our garments, sit on the floor, and say “Barukh dayyan emet”? . . .
To sum up, I would say that the halakhic ethic of suffering rests upon three propositions. First, evil does exist, and evil is bad. The world in which we live is not free from deformities and inadequacies . . .In other words the reality of evil is indisputable. Second, one must never acquiesce in evil, make peace with it, or condone its existence. Defiance of and active opposition to evil, employing all means that God put at man’s disposal, is the dominant norm in Halakhah. Scientific intervention on behalf of man in his desperate struggle for control of his environment is fully endorsed and justified . . .The third proposition is faith . . .that at some future date, evil will be overcome, evil will disappear.
In Fate and Destiny (=Kol Dodi Dofek), trans. Lawrence Kaplan, pp. 7‐8: The fundamental question is: What obligation does suffering impose upon man? . . .We do not inquire about the hidden ways of the Almighty, but, rather, about the path wherein man shall walk when suffering strikes. We ask neither about the cause of evil nor about its purpose, but, rather, about how it might be mended and elevated. How shall a person act in a time of trouble?"
- Rav Soloveitchik zt”l “A Halakhic Approach to Suffering,” Out of the Whirlwind, 100‐103
Soloveitchik #2
"When I looked upon my grandson, I always tried to think of him as if he were my contemporary. I believed that we would always do things and play together. Sickness initiated me into the secret of non‐being. I suddenly ceased to be immortal. . .
The night preceding my operation . . . The fantastic flights of human foolishness and egocentrism were distant from me that night.
However, this “fall” from the heights of an illusory immortality. . .was the greatest achievement of the long hours of anxiety and uncertainty … I stopped perceiving myself in categories of eternity. When I recite my prayers, I ask God to grant me life in very modest terms . . .
When one’s perspective is shifted from the illusion of eternity to the reality of temporality, one finds peace of mind and relief from other worries . . . We magnify the significance of incidents because we exaggerate our own worth. Man sees himself in the mirror of immortality. Hence his desires, dreams, ambitions and visions assume absolute significance, and any frustrating experience may break man. When one frees himself from this obsession, his perspective becomes coherent and his suffering bearable. He learns to take defeat courageously."
- Rav Soloveitchik zt"l “Out of the Whirlwind”, 131‐132
Soloveitchik #3
"The function of suffering is to mend that which is flawed in an individual’s personality. The halakhah teaches us that the sufferer commits a grave sin if he allows his troubles to go to waste and remain without meaning or purpose . . .From out of its midst the sufferer must arise ennobled and refined, clean and pure . . . If a person allows his pains to wander about the vast empty spaces of the cosmos like blind, purposeless forces, then a grave indictment is drawn up against him for having frittered away his suffering."
"The motto of the “I” of destiny [yi‘ud] is, “Against your will you are born and against your will you die, but you live of your own free will.” Man is born like an object, dies like an object, but possesses the ability to live like a subject, like a creator, an innovator, who can impress his own individual seal upon his life and can extricate himself from a mechanical type of existence and enter into a creative, active mode of being. Man’s task in the world, according to Judaism, is to transform fate into destiny; a passive existence into an active existence; an existence of compulsion, perplexity, and muteness into an existence replete with a powerful will, with resourcefulness, daring, and imagination."
- Rav Soloveitchik zt"l Kol Dodi Dofek pp. 6, 8
Greenberg
[Job is a righteous man] "from whom everything is taken: possessions, loved ones, health. It is interesting that his wife proposes that Job "curse God and die"; his friends propose that he is being punished for his sins. Job rejects both propositions. (At the end, God specifically rebukes the friends for their "answer.") The ending of the book, in which Job is restored and has a new wife and children, is of course unacceptable by our principle. Six million murdered Jews have not been and cannot be restored. But Job also offers us a different understanding. His suffering is not justified by God, nor is he consoled by the words about God's majesty and the grandeur of the universe surpassing man's understanding.

Rather, what is meaningful in Job's experience is that in the whirlwind the contact with God is restored. That sense of Presence gives the strength to go on living in the contradiction. The theological implications of Job, then, are the rejection of easy pieties or denials and the dialectical response of looking for, expecting, further revelations of the Presence. This is the primary religious dimension of the rebom State of Israel for all religious people. When suffering had all but overwhelmed Jews and all but blocked out God's Presence, a sign out of the whirlwind gave us the strength to go on, and the right to speak authentically of God's Presence still."
- Rabbi Irving (Yitz) Greenberg, "Cloud of Smoke, Pillar of Fire"
Pill on Soloveitchik
"One important stream of traditional Jewish thought, which views Jewish religiosity primarily in terms of Jews’ adherence tohalakhic norms, offers a different perspective on the Holocaust that turns the problem of theodicy on its head. This approach rejects theodicy entirely, not because it is wrong to question God’s providence, but because it is irrelevant. On this view, being confronted by the epitome of evil does not induce thought, but action; the question is not why or how God could allow such horror and suffering, but what: what conduct does God and His law demand under these circumstances?
...Halakhic man is not unsettled or mystified by his inability to understand how an omnipotent and benevolent God could allow the Holocaust to transpire, and he has no need for theodicy to resolve his confusion; his law directs him how to act and teaches him his purpose and duty in the midst of the tragedy he is witnessing and even excruciatingly experiencing...
His law-centered lens offered the halakhic man what the religious man often vainly seeks in theodicy, a sense of understanding of and control over his life at a time when conditions seem contrived specifically to deny him his self-worth and humaneness."
- Rabbi Dr. Shlomo Pill, "Transcending Theodicy: Approaching the Holocaust Through the Lens of Halakhah"