וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה ל֑וֹ וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃
Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֜י אֶל־אַבְרָ֗ם הִנֵּה־נָ֞א עֲצָרַ֤נִי יְהוָה֙ מִלֶּ֔דֶת בֹּא־נָא֙ אֶל־שִׁפְחָתִ֔י אוּלַ֥י אִבָּנֶ֖ה מִמֶּ֑נָּה וַיִּשְׁמַ֥ע אַבְרָ֖ם לְק֥וֹל שָׂרָֽי׃
And Sarai said to Abram, “Look, the LORD has kept me from bearing. Consort with my maid; perhaps I shall have a son through her.” And Abram heeded Sarai’s request.
וַתִּקַּ֞ח שָׂרַ֣י אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֗ם אֶת־הָגָ֤ר הַמִּצְרִית֙ שִׁפְחָתָ֔הּ מִקֵּץ֙ עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים לְשֶׁ֥בֶת אַבְרָ֖ם בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְאַבְרָ֥ם אִישָׁ֖הּ ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
So Sarai, Abram’s wife, took her maid, Hagar the Egyptian—after Abram had dwelt in the land of Canaan ten years—and gave her to her husband Abram as concubine.
וַיָּבֹ֥א אֶל־הָגָ֖ר וַתַּ֑הַר וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וַתֵּקַ֥ל גְּבִרְתָּ֖הּ בְּעֵינֶֽיהָ׃
He cohabited with Hagar and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was lowered in her esteem.
וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׄךָ׃
And Sarai said to Abram, “The wrong done me is your fault! I myself put my maid in your bosom; now that she sees that she is pregnant, I am lowered in her esteem. The LORD decide between you and me!”
וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל־שָׂרַ֗י הִנֵּ֤ה שִׁפְחָתֵךְ֙ בְּיָדֵ֔ךְ עֲשִׂי־לָ֖הּ הַטּ֣וֹב בְּעֵינָ֑יִךְ וַתְּעַנֶּ֣הָ שָׂרַ֔י וַתִּבְרַ֖ח מִפָּנֶֽיהָ׃
Abram said to Sarai, “Your maid is in your hands. Deal with her as you think right.” Then Sarai treated her harshly, and she ran away from her.
וַֽיִּמְצָאָ֞הּ מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה עַל־עֵ֥ין הַמַּ֖יִם בַּמִּדְבָּ֑ר עַל־הָעַ֖יִן בְּדֶ֥רֶךְ שֽׁוּר׃
An angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the road to Shur,
וַיֹּאמַ֗ר הָגָ֞ר שִׁפְחַ֥ת שָׂרַ֛י אֵֽי־מִזֶּ֥ה בָ֖את וְאָ֣נָה תֵלֵ֑כִי וַתֹּ֕אמֶר מִפְּנֵי֙ שָׂרַ֣י גְּבִרְתִּ֔י אָנֹכִ֖י בֹּרַֽחַת׃
and said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?” And she said, “I am running away from my mistress Sarai.”
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה שׁ֖וּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּ֑ךְ וְהִתְעַנִּ֖י תַּ֥חַת יָדֶֽיהָ׃
And the angel of the LORD said to her, “Go back to your mistress, and submit to her harsh treatment.”
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הַרְבָּ֥ה אַרְבֶּ֖ה אֶת־זַרְעֵ֑ךְ וְלֹ֥א יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב׃
And the angel of the LORD said to her, “I will greatly increase your offspring, And they shall be too many to count.”
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְקָרָ֤את שְׁמוֹ֙ יִשְׁמָעֵ֔אל כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְהוָ֖ה אֶל־עָנְיֵֽךְ׃
The angel of the LORD said to her further, “Behold, you are with child And shall bear a son; You shall call him Ishmael, For the LORD has paid heed to your suffering.
וְה֤וּא יִהְיֶה֙ פֶּ֣רֶא אָדָ֔ם יָד֣וֹ בַכֹּ֔ל וְיַ֥ד כֹּ֖ל בּ֑וֹ וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־אֶחָ֖יו יִשְׁכֹּֽן׃
He shall be a wild ass of a man; His hand against everyone, And everyone’s hand against him; He shall dwell alongside of all his kinsmen.”
וַתִּקְרָ֤א שֵׁם־יְהוָה֙ הַדֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יהָ אַתָּ֖ה אֵ֣ל רֳאִ֑י כִּ֣י אָֽמְרָ֗ה הֲגַ֥ם הֲלֹ֛ם רָאִ֖יתִי אַחֲרֵ֥י רֹאִֽי׃
And she called the LORD who spoke to her, “You Are El-roi,” by which she meant, “Have I not gone on seeing after He saw me!”
עַל־כֵּן֙ קָרָ֣א לַבְּאֵ֔ר בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י הִנֵּ֥ה בֵין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֥ין בָּֽרֶד׃
Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it is between Kadesh and Bered.—
וַתֵּ֧לֶד הָגָ֛ר לְאַבְרָ֖ם בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֨א אַבְרָ֧ם שֶׁם־בְּנ֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה הָגָ֖ר יִשְׁמָעֵֽאל׃
Hagar bore a son to Abram, and Abram gave the son that Hagar bore him the name Ishmael.
Hevruta
Literally translated as "fellowship," or "partnership," hevruta learning is an ancient model of partnered text study that deciphers greater meaning through struggle, debate, searching, and application to other texts or personal experiences. (Also said by some as "hevrusa" in the Yiddish.)
אתה אל ראי. נָקוּד חֲטַף קָמָץ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם דָּבָר, אֱלוֹהַּ הָרְאִיָּה, שֶׁרוֹאֶה בְעֶלְבּוֹן שֶׁל עֲלוּבִין:
אתה אל ראי THOU ART A GOD OF SEEING — The word is punctuated with a Chataph Kametz because it is a noun, and the meaning is “a God of seeing” — One who sees the humiliation to which people are subjected by others (Genesis Rabbah 45:10)
Sisters in the Wilderness: The Challenge of Womanist God-Talk
by Delores S. Williams
Below are selections of Williams' crucial teaching on Womanist Liberation Theology and her reading of Hagar as refer to the above verses.
"My rereading is a method of biblical interpretation shaped by the Latin American feminist way of viewing Hagar's story from the perspective of poor, oppressed women...attempting to see the Hagar-Sarah texts in the Bible from the position of the slave woman Hagar rather than from the perspective of slave owners (Abraham and Sarah) and their culture."
"So, for Hagar, motherhood will be a coerced experience involving the violation of her body over which she, as a slave, has no control."
"Is Hagar's naming action a strike against patriarchal power at its highest level, since the ultimate head of this ancient Hebrew family was its patriarchal God? Was Hagar's naming of God an act of defiance and resistance as well as an expression of awe?"
"Hagar and African-American women (with their children) meet God there in the midst of trouble and what appears to be impending death and destruction"
Hadith 4:583
The first lady to use a girdle was the mother of Ishmael. She used a girdle so that she might hide her tracks from Sarah. Abraham brought her and her son Ishmael while she was suckling him, to a place near the Ka'ba under a tree on the spot of Zam-zam, at the highest place in the mosque. During those days there was nobody in Mecca, nor was there any water So he made them sit over there and placed near them a leather bag containing some dates, and a small water-skin containing some water, and set out homeward. Ishmael's mother followed him saying, "O Abraham! Where are you going, leaving us in this valley where there is no person whose company we may enjoy, nor is there anything (to enjoy)?" She repeated that to him many times, but he did not look back at her Then she asked him, "Has Allah ordered you to do so?" He said, "Yes."
The first lady to use a girdle was the mother of Ishmael. She used a girdle so that she might hide her tracks from Sarah. Abraham brought her and her son Ishmael while she was suckling him, to a place near the Ka'ba under a tree on the spot of Zam-zam, at the highest place in the mosque. During those days there was nobody in Mecca, nor was there any water So he made them sit over there and placed near them a leather bag containing some dates, and a small water-skin containing some water, and set out homeward. Ishmael's mother followed him saying, "O Abraham! Where are you going, leaving us in this valley where there is no person whose company we may enjoy, nor is there anything (to enjoy)?" She repeated that to him many times, but he did not look back at her Then she asked him, "Has Allah ordered you to do so?" He said, "Yes."
Rabbi Elyse Goldstein suggests that the name Hagar, which is written without vowels in the Torah, can be read in two different ways, by playing with the Hebrew vowels. We can read it “Ha-ger” which means “the stranger.” Or we can read it “Hey-gar” which means “G-d dwells within.” Rabbi Goldstein writes, “What a difference. Depending on how we read a situation, we can find God in the face of the stranger.” When we can find God in the stranger then we are more likely to act more compassionately, generously, and ethically.
CW: trauma
- Why does Sarah abuse Hagar when her plan to have a child through Hagar is seemingly a success?
- What makes Sarah so angry?
- Why does Hagar run away and then return to Sarah?
- How can we understand the roles of Abraham and the community in the story?
SARAH
Infertility as a gradual traumatic realization
HAGAR
Infertility as a gradual traumatic realization
- the social pressures of viewing biological parenthood as necessary
- in a moment where childbirth is apart of survival, infertitlity could of felt like an abnormality in the body
- and the "expectation" of motherhood from a wife (for abram)
- how will sarah be the father of a great nation if Sarah is infertile?
- the unfulfilled divine promise
- "Through Sarah, we see that trauma affects the way an individual feels about herself and the world."
- " Like Sarah, victims of trauma come to view God as against them. And then many victims reenact their trauma by traumatizing those around them. This is not surprising. Irritability, anger, and violence are normal responses to trauma, as victims fight to remain in control, and this is precisely the response we see in Sarah’s subsequent victimization of Hagar."
HAGAR
- trauma clusters
- identity already disrupted from displacement and slavery, and then involuntary surrogacy (lack of consent, age gap, status gap...)
- cycle of oppression/victimhood
- valued by angel, using "hagar" instead of "servant"
"The atavistic wound to Hagar and Sarah allows patriarchy domination and control on the bodies and lives of these women. Sarah and Hagar–how their lives intertwine in accordance with the wishes of male authority, the way which their identities, potential and agencies are put in trail against each other to meet a man’s need–is the depiction of the universal and original performance of women in the history of patriarchal domination over us"
"The paradigm of enmity in the relationship of Sarah and Hagar is instilled as a constant in the relationships between women. The alienation imposed by patriarchy through enmity not only separates women from their own identity as individuals, but separates us from our spiritual and divine dimensions. This separation also becomes a distance from other women veiled by an ignorance of what we share in common as gender and also in the specific, regarding our life stories. This enmity is not always a feeling of antipathy, but is always evident in the inability to be empathetic. It affects our potential to know ourselves and recognize ourselves in other women."
"The paradigm of enmity in the relationship of Sarah and Hagar is instilled as a constant in the relationships between women. The alienation imposed by patriarchy through enmity not only separates women from their own identity as individuals, but separates us from our spiritual and divine dimensions. This separation also becomes a distance from other women veiled by an ignorance of what we share in common as gender and also in the specific, regarding our life stories. This enmity is not always a feeling of antipathy, but is always evident in the inability to be empathetic. It affects our potential to know ourselves and recognize ourselves in other women."






