Kol Nidre in Translation

כָּל נִדְרֵי

וֶאֱסָרֵי

וּשְׁבוּעֵי

וַחֲרָמֵי

וְקוֹנָמֵי

וְכִנּוּיֵי

וְקִנוּסֵי

דִּנְדַֽרְנָא

וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא

וּדְאַחֲרִימְנָא

וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא

מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה

עַד יוֹם כִּפּוּרִים

הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה

בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן

כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן

שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין

בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין

לָא שְׁרִירִין

וְלָא קַיָּמִין

נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי

וֶאֱסָרָֽנָא

לָא אֱסָרֵי

וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת

kol nidrei -- All vows

veh-essarei -- forbidden [things]

u-sh’vooh-ei -- oaths

v'acharam-ei -- consecrated items


vih-konamei -- vows with (konam)

vih-cheenooyay -- abbreviated vows

vih-keenoosay -- vows with (kanos)


din-dahr-nah -- that we have vowed

u-d’eesh-tahbahnah -- and sworn


u-d’achareemnah -- and dedicated


u-d’ahsahrnah ahl nahfshatahnah --

and made forbidden upon our souls


meeyom keepooreem zeh --

from this Yom Kippur


ahd yom keepoorim

until next Yom Kippur—


hahbah ahlaynoo l’tovah

may it come to us at a good time—


bihchool-hone eecharahtnah b’hone

We regret having made them


choolhone y-hone shahrahn

may they all be permitted


sh’veekeen, sh’veeteen

forgiven, eradicated


bihtayleen u-m’vootahleen

and nullified


lah sh’reereen

and may they not be valid


v’lah kayameen

or exist any longer.


needranah lah nidrei

Our vows shall no longer be vows


veh-ehsahrahnah

and our prohibitions


lah ehsarei

shall no longer be prohibited


oosh’vooahtanah lah sh’voo’ote

and our oaths are no longer oaths.

כָּל נִדְרֵי

kol nidrei

All vows

וֶאֱסָרֵי

veh-essaray

and things we have made forbidden on ourselves

וּשְׁבוּעֵי

u-sh’vooh-ay

and oaths

וַחֲרָמֵי

vacharamay

and items we have consecrated to the Temple

וְקוֹנָמֵי

vih-konamay

and vows issued with the expression “konum”

וְכִנּוּיֵי

vih-cheenooyay

and vows which are abbreviated

וְקִנוּסֵי

vih-keenoosay

and vows issued with the expression “kanos”

דִּנְדַֽרְנָא

dindahrnah

that we have vowed

וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא

u-d’eeshtahbahnah

and sworn

וּדְאַחֲרִימְנָא

u-d’achareemnah

and dedicated

וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא

u-d’ahsahrnah ahl nahfshatahnah

and made forbidden upon ourselves

מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה

meeyom keepooreem zeh

from this Yom Kippur

עַד יוֹם כִּפּוּרִים

ahd yom keepoorim

until next Yom Kippur—

הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה

hahbah ahlaynoo l’tovah

may it come to us at a good time—

בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן

bihchoolhone eecharahtnah b’hone

We regret having made them

כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן

coolhone y-hone shahrahn

may they all be permitted

שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין

sh’veekeen, sh’veeteen

forgiven, eradicated

בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין

bihtayleen u-m’vootahleen

and nullified

לָא שְׁרִירִין

lah sh’reereen

and may they not be valid

וְלָא קַיָּמִין

v’lah kayameen

or exist any longer.

נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי

needranah lah nidrei

Our vows shall no longer be vows

וֶאֱסָרָֽנָא

veh-ehsahrahnah

and our prohibitions

לָא אֱסָרֵי.

lah ehsarei

shall no longer be prohibited

וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת

oosh’vooahtanah lah sh’voo’ote

and our oaths are no longer oaths.