Save "Yom Kippur! A musical"
Yom Kippur! A musical

הַנְשָמָה לָך וְהַגוף ּפְעֳלָך

חוסָה עַל עָמָלָך

Haneshamah Lach Vehagoof po'olach, Chusah Al Amalach

The soul is Yours and the body is Your work
Have mercy on Your toil

וַהֲבִיאוֹתִים אֶל-הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי--עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן, עַל-מִזְבְּחִי: כִּי בֵיתִי, בֵּית-תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל-הָעַמִּים

V'haviotim el har kodshi, v'simachtim b'veit t'filati. Oloteiheim v'zivchehem l'ratzon al mizb'chi, ki veiti beit t'filah y'karei l'chol ha'amim.

Even them will I bring to My holy mountain,​ and make them joyful in My house of prayer; their burnt-off​erings and their sacrifice​s shall be acceptabl​e upon Mine altar; for My house shall be called a house of prayer for all peoples.

אוֹחִילָה לָקל. אֲחַלֶּה פָנָיו.
אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן:
אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ.
אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו:
לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב וּמֵהֹ' מַעֲנֵה
לָשׁוֹן:
ה' שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:

Ochila La'kel

Achla Panav

Ah-shala Mimeinu Ma'aneh Lashon

Asher B'Kahal

Am Ashira oo-zoh

Abi'ah R'nanot

B'ad M'fa'alav

L'adam Ma'archei lev

Oo'me'hashem Ma'aneh Lashon

Hashem Sefatay Tiftach Ufi Yagid Tehilatecha

I firmly hope in God and plead with God. I ask God to grant me the gift of speech that I may sing his praise among people, and utter chants concerning his actions. A person can prepare the thoughts in their mind. But the power of speech comes from the Lord. Lord, open my lips, that I can tell of your praise.

תְּהֵא הַשָּׁעָה הַזּאת שְׁעַת רַחֲמִים וְעֵת רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ

T'hei hasha'ah hazot sh'at rachamim v'et ratzon mil'fanecha.

May this hour be an hour of mercy, and a time for the fruition of your will

אַתָּה בְחַרְתָּנוּ
מִכָּל הָעַמִּים
אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ
וְרָצִיתָ בָּנוּ

וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת
וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ
וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל
הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ
עָלֵינוּ עָלֵינוּ
קָרָאתָ

אָהַבְתָּ אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ
וְרָצִיתָ בָּנוּ
וְרוֹמַמְתָּנוּ
וְרוֹמַמְתָּנוּ
אַתָּה בְחַרְתָּנוּ

A-tah vi-char-tah-nu mi-kol hah-a-mim, a-hav-tah oi-sah-nu vi-rah-tzi-sah bah-nu, bi-roi-mam-tah-nu mi-kol hal-shoi-nois, vi-ki-dash-tah-nu bi-mitz-voi-se-chah, vi-kei-rav-tah-nu mal-kei-nu la-a-voi-dah-se-chah, vi-shim-chah ha-ga-doil vi-ha-kah-doish a-lei-nu kah-rah-soi.

You chose us from all the nations, you loved us and wanted is. You elevated us over all tongues and sanctified us with your commandments, and your great and holy name you proclaimed on us.

כי אנו עמך ואתה אלוקינו

אנו בניך ואתה אבינו

Ki Anu Ameicha

V'ata Elokeinu

Anu Baneicha

V'ata Avinu

Because we are your nation, and you are our God
We are your children, and you are our Father.

אבנו מלכנו חננו ועננו
כי אין בנו מעשים
עשה עמנו צדקה וחסד
והשענו

Avinu Malkenu
Khonenu Va'anenu
Avinu Malkenu Khonenu Va'anenu Ki en Banu Maasim (2x)

Ase Imanu Tzdaka Vakhesed.
Ase Imanu Tzdaka Vakhesed Vehoshienu

Our Father, our King! be gracious unto us and answer us, for we have no good works of our own; deal with us in charity and kindness,​ and save us.
הַיּוֹם הֲרַת עוֹלָם
הַיּוֹם יַעֲמִיד בַּמִּשְׁפָּט כָּל יְצוּרֵי עוֹלָמִים
אִם כְּבָנִים אִם כַּעֲבָדִים
אִם כְּבָנִים רַחֲמֵנוּ כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים,
וְאִם כַּעֲבָדִים עֵינֵינוּ לְךָ תְלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנוּ
וְתוֹצִיא כָאוֹר מִשְׁפָּטֵנוּ
אָיוֹם קָדוֹשׁ

Hayom Harat Olam

Hayom Ya'amid B'mishpat

Kol Yetzurei Olamim

Im K'vanim

Im K'avadim

Im Kvanim Rachameinu Krachem Av al Banim

V'im K'avadim Eineinu Lecha Taluyot ad Shetchaneinu

V'totzi Ka'or Mishpateinu

Ayom Kadosh

Today the world stands as at birth. Today all creation is called to judgment, whether as Your children or as Your servants. If as Your children, be compassionate with us as a parent is compassionate with children. If as Your servants, we look to You expectantly, waiting for You to be gracious to us and, as day emerges from night, to bring forth a favorable judgement on our behalf, awe-inspiring and Holy one.

חֲמוֹל
,עַל מַעֲשֶׂיךָ
וְתִשְׂמַח
,בְּמַעֲשֶׂיךָ
וְיֹאמְרוּ
,לְךָ חוֹסֶיךָ
.בְּצַדֶּקְךָ עֲמוּסֶיךָ

תֻּקְדַּשׁ אָדוֹן
,עַל כָּל מַעֲשֶׂיךָ
כִּי מַקְדִּישֶׁיךָ
,בִּקְדֻשָּׁתְךָ קִדַּשְׁתָּ
,נָאֶה לְקָדוֹשׁ…
.פְּאֵר מִקְּדוֹשִׁים

Chamol

Al Ma'asecha

V'tismach B'ma'asecha

Va'yomru

Lecha Chosecha

Btzadkecha Amusecha

Tukdash Adon

Al Kol Ma'asecha

Ki Makdishecha

Bikdushatcha Kidashta

Na'eh Lekadosh

Pe'er Mikdoshim

"Have compassion on Your handiwork and be glad with Your handiwork. May those who take refuge in You say - when You vindicated those borne by You - 'O Master, may You be sanctified upon all your handiwork.' For with Your own holiness You have sanctified those who sanctify You. It is fitting that the Holy One be glorified by holy ones."

אֲרֶשֶׁת שְׂפָתֵינוּ יֶעֱרַב לְפָנֶיךָ אֵ*ל רָם וְנִשָּׂא מֵבִין וּמַאֲזִין מַבִּיט וּמַקְשִׁיב לְקוֹל תְּקִיעָתֵנוּ וּתְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן סֵדֶר מַלְכֻיּוֹתֵינוּ / זִכְרוֹנוֹתֵינוּ / שׁוֹפְרוֹתֵינוּ

Areshet s’fateinu l’fanekha el ram v’nisa meivin u’ma’azin mabit u’makshiv l’kol t’ki’ateinu ut’kabel b’rachamim uv’ratzon seder malkhuyoteinu/zikhronoteinu/shofroteinu

May the words of our lips be pleasing to You, exalted God, who listens, discerns, considers, and attends to the sound of our shofar blast. Lovingly accept our prayerful offering that proclaims Your sovereignty/remembrance/shofar