Rav Avigdor Miller zt”l:
You’ll recall that I said the words, “as part of our work.” Really, there’s so much work to be done, that we don’t have time in the ensuing period, until tomorrow at sunset, to do what has to be done. But remembering all the good that Hakodosh Boruch Hu gave us this past year, and thanking Him for it, is most surely a very important part of our preparation.
So instead of worrying about fitting it all in, I’ll tell you what to do. You make sure to think for five minutes about the past year – about all the good that Hashem has given you since exactly one year ago. Do that and you’ll be a great man. And then another five minutes about resolutions for the coming year. And then you’ll be an even greater person. Those ten minutes will be a great accomplishment.
If after sitting here for an hour and a half, you’ll go out and think for five minutes, you should know that you’re an exception. You’re a dagul mei’rivavah – you’re one out of ten thousand. There’s nobody like you.
Who thinks for five whole minutes about gratitude for Hashem for the past year?! And who thinks for five minutes about making resolutions for improving himself in the coming year?! People talk about it. But that’s all. That’s why I said in the beginning of our talk, that if you do this on a small scale, then you shoot up and your head is way above everybody else.
Courtesy of Toras Avigdor/Simchas Hachaim Publishing
1. The Shofar is like the trumpet which announces the coronation of a king. That is why it is used on Rosh Hashanah, the birthday of the universe. At that time we accept Hashem’s Rulership. Our tefilos and shofar blasts are like the coronation ceremony in which Klal Yisroel crowns Hashem as Sovereign.
2. The Shofar calls us to examine our deeds and return to Hashem, who will always accept us if we are sincere. This is why we blow the Shofar on Rosh Hashana which is the first of the Aseres Yimei Tshuva.
3. The Shofar reminds us of the Shofar which blew when the Torah was given at Har Sinai; thus we are reminded to study and cherish Hashem’s Word.
4. The Shofar reminds us of the voice of the Nevi’im, whose voices rang out like a Shofar blast in calling the people to do justice and mercy and follow Holy ways.
5. The Shofar sounds like crying, which reminds us of the destruction of the Bais HaMikdash, and thus calls upon us to work for and daven for the Geula.
6. The Shofar, since it is a ram’s horn, reminds us of the binding of Yitzchok, when Hashem provided a ram to be sacrificed instead. Thus we are called upon to be as faithful to Hashem as Avraham, and be inspired by his example of sacrifice and love of Hashem.
7. The Shofar calls us to be humble- its mighty blast reminds us of the mightiness of Hashem and the fact that Hashem is everywhere at all times.
8. On the Day of Judgment, a Shofar will be blown to announce Hashem’s Rulership- our Shofar blasts remind us to prepare for Hashem’s examination of our deeds.
9. The Shofar foreshadows the jubilant return to freedom and peace when we all end up in Yerushalayim in the time of Moshiach- it reminds us to have hope and faith in Hashem’s saving power.
10. The Shofar will be blown in Messianic times to announce the redemption of the whole world, when all nations will recognize that Hashem is One.
(יב) וַיֵּלֶךְ משֶׁה וְאַהֲרֹן וַיַּאַסְפוּ וגו', אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, לָמָה נִמְשְׁלוּ יִשְׂרָאֵל כָּעוֹף, מַה עוֹף אֵינוֹ פּוֹרֵחַ אֶלָּא בַּכְּנָפַיִם, אַף ישְׂרָאֵל אֵינָן יְכוֹלִין לַעֲמֹד אֶלָּא בַּזְּקֵנִים.
למה נמשלו ישראל בעוף. דכתיב יונתי בחגי הסלע. וכתיב כנפי יונה נחפר בכסף:
מה עוף אינו פורח אלא בכנפים כו'. ור"ל כשישראל צריכין לעשות דבר טוב אז מתיעצים בעצת הזקנים כעוף הפורח בכנפים שלו:
דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל קְדֹשִׁים תִּהְיוּ. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: וַיִּגְבַּהּ ה' צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט וְגוֹ' (ישעיה ה, טז). אֵימָתַי נַעֲשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא גָּבוֹהַּ בְּעוֹלָמוֹ. כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה מִשְׁפָּט בָּאֻמּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: נִצָּב לָרִיב ה' וְעוֹמֵד לָדִין עַמִּים (שם ג, יג). וְכֵן הוּא אוֹמֵר, חֲזֵה הֲוִית עַד דֵּי כָרְסָוָן רְמִיו (דניאל ז, ט). .... וְרַבָּנָן אָמְרֵי מַהוּ כָרְסָוָן. לֶעָתִיד לָבֹא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב, וְהַמַּלְאָכִים נוֹתְנִין כִּסְּאוֹת לִגְדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל וְהֵן יוֹשְׁבִין. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב עִם הַזְּקֵנִים כְּאַב בֵּית דִּין וְדָנִין לְאֻמּוֹת הָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: ה' בְּמִשְׁפָּט יָבֹא עִם זִקְנֵי עַמּוֹ (ישעיה ג, יד). עַל זִקְנֵי עַמּוֹ אֵינוֹ אוֹמֵר כָּאן, אֶלָּא עִם זִקְנֵי עַמּוֹ וְשָׂרָיו. מְלַמֵּד, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב עִם הַזְּקֵנִים וְשָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְדָן לְאֻמּוֹת הָעוֹלָם. .... וּמִיָּד עוֹשֶׂה בָּהֶן אֶת הַדִּין.
בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נַעֲשֶׂה גָּבוֹהַּ בְּעוֹלָמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיִּגְבַּהּ ה' צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט (שם ה, טז). מַהוּ וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדַּשׁ בִּצְדָקָה. שֶׁהוּא מִתְקַדֵּשׁ בְּעוֹלָמוֹ, בִּצְדָקָה, שֶׁהוּא מְלַמֵּד עַל יִשְׂרָאֵל סַנֵּיגוֹרְיָא, שֶׁנֶּאֱמַר: אֲנִי מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִׁיעַ (ישעיה סג, א). אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, לֶעָתִיד אֲנִי מִתְקַדֵּשׁ בָּכֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי בִרְאוֹתוֹ יְלָדָיו מַעֲשֵׂה יָדַי בְּקִרְבּוֹ יַקְדִּישׁוּ שְׁמִי (שם כט, כג). וְכֵן הוּא אוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר (שם מט, ג). וְאַתֶּם מִתְקַדְּשִׁים בִּי וַאֲנִי מִתְקַדֵּשׁ בָּכֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים (ויקרא יא, מד).
Upon the righteous and upon the pious, on the elders of Your people of the house of Israel, and upon the remnant of their scholars, and upon the righteous sojourners/ converts, and upon us may Your compassion be, O Lord our God, and give a good reward to all who sincerely trust in Your name, May our part be with them forever and may we not be ashamed, for in You we trust. Blessed are You, O Lord, support and trust of the righteous.
יְקוּם פּוּרְקָן מִן שְׁמַיָּא חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי וְחַיֵי אֲרִיכֵי וּמְזונֵי רְוִיחֵי וְסִיַּעְתָּא דִשְׁמַיָּא וּבַרְיוּת גּוּפָא וּנְהורָא מַעַלְיָא. זַרְעָא חַיָּא וְקַיָּמָא זַרְעָא דִּי לָא יִפְסוק וְדִי לָא יִבְטול מִפִּתְגָּמֵי אורַיְתָא. לְמָרָנָן וְרַבָּנָן חֲבוּרָתָא קַדִּישָׁתָא דִּי בְּאַרְעָא דְיִשרָאֵל וְדִּי בְּבָבֶל לְרֵישֵׁי כַלָּה וּלְרֵישֵׁי גַּלְוָתָא וּלְרֵישֵׁי מְתִיבָתָא וּלְדַיָּנֵי דִי בָבָא. לְכָל תַּלְמִידֵיהון וּלְכָל תַּלְמִידֵי תַּלְמִידֵיהון וּלְכָל מַאן דְּעָסְקִין בְּאורַיְתָא. מַלְכָּא דְּעָלְמָא יְבָרֵךְ יַתְהון יַפִּישׁ חַיֵּיהון וְיַסְגֵּא יומֵיהון וְיִתֵּן אַרְכָא לִשְׁנֵיהון. וְיִתְפָּרְקוּן וְיִשְׁתֵּזְבוּן מִן כָּל עָקָא וּמִן כָּל מַרְעִין בִּישִׁין. מָרָן דִּי בִשְׁמַיָא יְהֵא בְסַעְדְּהון כָּל זְמַן וְעִדָּן. וְנאמַר אָמֵן: