Should We Still Mourn on Tisha B'Av? If So, How?
A. What is Tisha B'Av (the 9th day of the Hebrew month of A
(ו) חֲמִשָּׁה דְבָרִים אֵרְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וַחֲמִשָּׁה בְּתִשְׁעָה בְאָב. בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהֻבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטֹמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל. בְּתִשְׁעָה בְאָב נִגְזַר עַל אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לָאָרֶץ, וְחָרַב הַבַּיִת בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָּה, וְנִלְכְּדָה בֵיתָר, וְנֶחְרְשָׁה הָעִיר. מִשֶּׁנִּכְנַס אָב, מְמַעֲטִין בְּשִׂמְחָה:
(6) ammuz, and five other disasters happened on the Ninth of Av. On the seventeenth of Tammuz the tablets were broken by Moses when he saw that the Jews had made the golden calf; the daily offering was nullified by the Roman authorities and was never sacrificed again; the city walls of Jerusalem were breached; the general Apostemos publicly burned a Torah scroll; and Manasseh placed an idol in the Sanctuary. On the Ninth of Av it was decreed upon our ancestors that they would all die in the wilderness and not enter Eretz Yisrael; and the Temple was destroyed the first time, in the days of Nebuchadnezzar, and the second time, by the Romans; and Beitar was captured; and the city of Jerusalem was plowed, as a sign that it would never be rebuilt. Not only does one fast on the Ninth of Av, but from when the month of Av begins, one decreases acts of rejoicing.
1. Destruction of the First Temple
(ח) וּבַחֹ֤דֶשׁ הַֽחֲמִישִׁי֙ בְּשִׁבְעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ הִ֗יא שְׁנַת֙ תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֑ל בָּ֞א נְבוּזַרְאֲדָ֧ן רַב־טַבָּחִ֛ים עֶ֥בֶד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃ (ט) וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יהוה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת־כָּל־בֵּ֥ית גָּד֖וֹל שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ (י) וְאֶת־חוֹמֹ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל־חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר רַב־טַבָּחִֽים׃ (יא) וְאֵת֩ יֶ֨תֶר הָעָ֜ם הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֗יר וְאֶת־הַנֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֤ר נָפְלוּ֙ עַל־הַמֶּ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְאֵ֖ת יֶ֣תֶר הֶהָמ֑וֹן הֶגְלָ֕ה נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִֽים׃ (יב) וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ הִשְׁאִ֖יר רַב־טַבָּחִ֑ים לְכֹֽרְמִ֖ים וּלְיֹגְבִֽים׃ (יג) וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יהוה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יהוה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃
(8) On the seventh day of the fifth month—that was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon—Nebuzaradan, the chief of the guards, an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem. (9) He burned the House of the LORD, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down the house of every notable person. (10) The entire Chaldean force that was with the chief of the guard tore down the walls of Jerusalem on every side. (11) The remnant of the people that was left in the city, the defectors who had gone over to the king of Babylon—and the remnant of the population—were taken into exile by Nebuzaradan, the chief of the guards. (12) But some of the poorest in the land were left by the chief of the guards, to be vinedressers and field hands. (13) The Chaldeans broke up the bronze columns of the House of the LORD, the stands, and the bronze tank that was in the House of the LORD; and they carried the bronze away to Babylon.
(יב) וּבַחֹ֤דֶשׁ הַֽחֲמִישִׁי֙ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֔דֶשׁ הִ֗יא שְׁנַת֙ תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶלֶךְ־בָּבֶ֑ל בָּ֗א נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־טַבָּחִ֔ים עָמַ֛ד לִפְנֵ֥י מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ (יג) וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יהוה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כׇּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלַ֛͏ִם וְאֶת־כׇּל־בֵּ֥ית הַגָּד֖וֹל שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
(12) On the tenth day of the fifth month—that was the nineteenth year of King Nebuchadrezzar, the king of Babylon—Nebuzaradan, the chief of the guards, came to represent the king of Babylon in Jerusalem. (13) He burned the House of the LORD, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down the house of every notable person.
(א) אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַּבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ (ס) (ב) בָּכ֨וֹ תִבְכֶּ֜ה בַּלַּ֗יְלָה וְדִמְעָתָהּ֙ עַ֣ל לֶֽחֱיָ֔הּ אֵֽין־לָ֥הּ מְנַחֵ֖ם מִכָּל־אֹהֲבֶ֑יהָ כָּל־רֵעֶ֙יהָ֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔הּ הָ֥יוּ לָ֖הּ לְאֹיְבִֽים׃ (ס) (ג) גָּֽלְתָ֨ה יְהוּדָ֤ה מֵעֹ֙נִי֙ וּמֵרֹ֣ב עֲבֹדָ֔ה הִ֚יא יָשְׁבָ֣ה בַגּוֹיִ֔ם לֹ֥א מָצְאָ֖ה מָנ֑וֹחַ כָּל־רֹדְפֶ֥יהָ הִשִּׂיג֖וּהָ בֵּ֥ין הַמְּצָרִֽים׃ (ס)
(1) Alas! Lonely sits the city Once great with people! She that was great among nations Is become like a widow; The princess among states Is become a thrall. (2) Bitterly she weeps in the night, Her cheek wet with tears. There is none to comfort her Of all her friends. All her allies have betrayed her; They have become her foes. (3) Judah has gone into exile because of misery and harsh oppression; When she settled among the nations, She found no rest; All her pursuers overtook her in the narrow places.
(א) עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃ (ב) עַֽל־עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֝לִ֗ינוּ כִּנֹּרוֹתֵֽינוּ׃ (ג) כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃ (ד) אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־שִׁיר־יְהוָ֑ה עַ֝֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר׃ (ה) אִֽם־אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלִָ֗ם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי׃ (ו) תִּדְבַּ֥ק־לְשׁוֹנִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃
(1) By the rivers of Babylon, there we sat, sat and wept, as we thought of Zion. (2) There on the poplars we hung up our lyres, (3) for our captors asked us there for songs, our tormentors, for amusement, “Sing us one of the songs of Zion.” (4) How can we sing a song of the LORD on alien soil? (5) If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither; (6) let my tongue stick to my palate if I cease to think of you, if I do not keep Jerusalem in memory even at my happiest hour.
2. Destruction of the Second Temple
ובשניה מנלן דתניא מגלגלין זכות ליום זכאי וחובה ליום חייב אמרו כשחרב בית המקדש בראשונה אותו היום ערב תשעה באב היה ומוצאי שבת היה ומוצאי שביעית היתה ומשמרתה של יהויריב היתה והלוים היו אומרי' שירה ועומדין על דוכנם ומה שירה היו אומרים (תהלים צד, כג) וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם ולא הספיקו לומר יצמיתם ה' אלהינו עד שבאו נכרים וכבשום וכן בשניה
And the mishna further taught that the Temple was destroyed for the second time also on the Ninth of Av. The Gemara asks: From where do we derive that the Second Temple was destroyed on this date? It is taught in a baraita: A meritorious matter is brought about on an auspicious day, and a deleterious matter on an inauspicious day, e.g., the Ninth of Av, on which several tragedies had already occurred. The Sages said: When the Temple was destroyed for the first time, that day was the Ninth of Av; and it was the conclusion of Shabbat; and it was the year after a Sabbatical Year; and it was the week of the priestly watch of Jehoiarib; and the Levites were singing the song and standing on their platform. And what song were they singing? They were singing the verse: “And He brought upon them their own iniquity, and He will cut them off in their own evil” (Psalms 94:23). And they did not manage to recite the end of the verse: “The Lord our God will cut them off,” before gentiles came and conquered them. And likewise, the same happened when the Second Temple was destroyed.
אבל מקדש שני שהיו עוסקין בתורה ובמצות וגמילות חסדים מפני מה חרב מפני שהיתה בו שנאת חנם ללמדך ששקולה שנאת חנם כנגד שלש עבירות ע"ז גלוי עריות ושפיכות דמים
However, considering that the people during the Second Temple period were engaged in Torah study, observance of mitzvot, and acts of kindness, and that they did not perform the sinful acts that were performed in the First Temple, why was the Second Temple destroyed? It was destroyed due to the fact that there was wanton hatred during that period. This comes to teach you that the sin of wanton hatred is equivalent to the three severe transgressions: Idol worship, forbidden sexual relations and bloodshed.
אקמצא ובר קמצא חרוב ירושלים דההוא גברא דרחמיה קמצא ובעל דבביה בר קמצא עבד סעודתא אמר ליה לשמעיה זיל אייתי לי קמצא אזל אייתי ליה בר קמצא אתא אשכחיה דהוה יתיב אמר ליה מכדי ההוא גברא בעל דבבא דההוא גברא הוא מאי בעית הכא קום פוק אמר ליה הואיל ואתאי שבקן ויהיבנא לך דמי מה דאכילנא ושתינא אמר ליה לא אמר ליה יהיבנא לך דמי פלגא דסעודתיך אמר ליה לא אמר ליה יהיבנא לך דמי כולה סעודתיך א"ל לא נקטיה בידיה ואוקמיה ואפקיה אמר הואיל והוו יתבי רבנן ולא מחו ביה ש"מ קא ניחא להו איזיל איכול בהו קורצא בי מלכא אזל אמר ליה לקיסר מרדו בך יהודאי א"ל מי יימר א"ל שדר להו קורבנא חזית אי מקרבין ליה אזל שדר בידיה עגלא תלתא בהדי דקאתי שדא ביה מומא בניב שפתים ואמרי לה בדוקין שבעין דוכתא דלדידן הוה מומא ולדידהו לאו מומא הוא סבור רבנן לקרוביה משום שלום מלכות אמר להו רבי זכריה בן אבקולס יאמרו בעלי מומין קריבין לגבי מזבח סבור למיקטליה דלא ליזיל ולימא אמר להו רבי זכריה יאמרו מטיל מום בקדשים יהרג אמר רבי יוחנן ענוותנותו של רבי זכריה בן אבקולס החריבה את ביתנו ושרפה את היכלנו והגליתנו מארצנו
The Gemara explains: Jerusalem was destroyed on account of Kamtza and bar Kamtza. This is as there was a certain man whose friend was named Kamtza and whose enemy was named bar Kamtza. He once made a large feast and said to his servant: Go bring me my friend Kamtza. The servant went and mistakenly brought him his enemy bar Kamtza. The man who was hosting the feast came and found bar Kamtza sitting at the feast. The host said to bar Kamtza. That man is the enemy [ba’al devava] of that man, that is, you are my enemy. What then do you want here? Arise and leave. Bar Kamtza said to him: Since I have already come, let me stay and I will give you money for whatever I eat and drink. Just do not embarrass me by sending me out. The host said to him: No, you must leave. Bar Kamtza said to him: I will give you money for half of the feast; just do not send me away. The host said to him: No, you must leave. Bar Kamtza then said to him: I will give you money for the entire feast; just let me stay. The host said to him: No, you must leave. Finally, the host took bar Kamtza by his hand, stood him up, and took him out. After having been cast out from the feast, bar Kamtza said to himself: Since the Sages were sitting there and did not protest the actions of the host, although they saw how he humiliated me, learn from it that they were content with what he did. I will therefore go and inform [eikhul kurtza] against them to the king. He went and said to the emperor: The Jews have rebelled against you. The emperor said to him: Who says that this is the case? Bar Kamtza said to him: Go and test them; send them an offering to be brought in honor of the government, and see whether they will sacrifice it. The emperor went and sent with him a choice three-year-old calf. While bar Kamtza was coming with the calf to the Temple, he made a blemish on the calf’s upper lip. And some say he made the blemish on its eyelids, a place where according to us, i.e., halakha, it is a blemish, but according to them, gentile rules for their offerings, it is not a blemish. Therefore, when bar Kamtza brought the animal to the Temple, the priests would not sacrifice it on the altar since it was blemished, but they also could not explain this satisfactorily to the gentile authorities, who did not consider it to be blemished. The blemish notwithstanding, the Sages thought to sacrifice the animal as an offering due to the imperative to maintain peace with the government. Rabbi Zekharya ben Avkolas said to them: If the priests do that, people will say that blemished animals may be sacrificed as offerings on the altar. The Sages said: If we do not sacrifice it, then we must prevent bar Kamtza from reporting this to the emperor. The Sages thought to kill him so that he would not go and speak against them. Rabbi Zekharya said to them: If you kill him, people will say that one who makes a blemish on sacrificial animals is to be killed. As a result, they did nothing, bar Kamtza’s slander was accepted by the authorities, and consequently the war between the Jews and the Romans began. Rabbi Yoḥanan says: The excessive humility of Rabbi Zekharya ben Avkolas destroyed our Temple, burned our Sanctuary, and exiled us from our land.
Josephus, THE WARS OF THE JEWS The History Of The Destruction Of Jerusalem Book VI (first century C.E.)
(§8): Now, although any one would justly lament the destruction of such a work as this was, since it was the most admirable of all the works that we have seen or heard of, both for its curious structure and its magnitude, and also for the vast wealth bestowed upon it, as well as for the glorious reputation it had for its holiness; yet might such a one comfort himself with this thought, that it was fate that decreed it so to be, which is inevitable, both as to living creatures and as to works and places also. However, one cannot but wonder at the accuracy of this period thereto relating; for the same month and day were now observed, as I sad before, wherein the holy house was burnt formerly by the Babylonians. Now the number of years that passed from its first foundation, which was laid by king Solomon, till its destruction, which happened in the reign of Vespasian, are collected to be one thousand one hundred and thirty, besides seven months and fifteen days; and from the second building of it, which was done by Haggai, in the second year of Cyrus the king, tills its destruction under Vespasian, there were six hundred and thirty-nine years and forty-five days.
3. Other Disasters on the 9th of Av
נלכדה ביתר גמרא
The mishna teaches that Beitar was captured on the Ninth of Av. The Gemara explains that this is known by tradition.
אשקא דריספק חריב ביתר דהוו נהיגי כי הוה מתיליד ינוקא שתלי ארזא ינוקתא שתלי תורניתא וכי הוו מינסבי קייצי להו ועבדו גננא יומא חד הוה קא חלפא ברתיה דקיסר אתבר שקא דריספק קצו ארזא ועיילו לה אתו נפול עלייהו מחונהו אתו אמרו ליה לקיסר מרדו בך יהודאי אתא עלייהו: (איכה ב, ג) גדע בחרי אף כל קרן ישראל א"ר זירא א"ר אבהו א"ר יוחנן אלו שמונים [אלף] קרני מלחמה שנכנסו לכרך ביתר בשעה שלכדוה והרגו בה אנשים ונשים וטף עד שהלך דמן ונפל לים הגדול.
§ It was stated earlier that the city of Beitar was destroyed on account of a shaft from a carriage. The Gemara explains that it was customary in Beitar that when a boy was born they would plant a cedar tree and when a girl was born they would plant a cypress [tornita]. And when they would later marry each other they would cut down these trees and construct a wedding canopy for them with their branches. One day the emperor’s daughter passed by there and the shaft of the carriage in which she was riding broke. Her attendants chopped down a cedar from among those trees and brought it to her. Owing to the importance that they attached to their custom, the residents of Beitar came and fell upon them and beat them. The attendants came and said to the emperor: The Jews have rebelled against you. The emperor then came against them in war. It was in connection with the war that ensued that the Sages expounded the following verse: “He has cut off in His fierce anger all the horn of Israel” (Lamentations 2:3). Rabbi Zeira says that Rabbi Abbahu says that Rabbi Yoḥanan says: These are the eighty thousand officers bearing battle trumpets in their hands, who entered the city of Beitar when the enemy took it and killed men, women, and children until their blood flowed into the Great Sea.
נחרשה העיר תניא כשחרב טורנוסרופוס הרשע את ההיכל נגזרה גזרה על רבן גמליאל להריגה בא אדון אחד ועמד בבית המדרש ואמר בעל החוטם מתבקש בעל החוטם מתבקש שמע רבן גמליאל אזל טשא מינייהו
§ The mishna taught that on the Ninth of Av the city of Jerusalem was plowed. It is taught in a baraita: When the wicked Turnus Rufus plowed the Sanctuary, a decree was issued against Rabban Gamliel for execution. A certain Roman officer came and stood in the study hall and said surreptitiously: The man with the nose is wanted; the man with the nose is wanted. This was a hint that Rabban Gamliel, who stood out in his generation like a nose protruding from a face, was sought by the government. Rabban Gamliel heard and went into hiding.
4. Why the Ninth of Av?
חרב הבית בראשונה דכתיב (מלכים ב כה, ח) ובחדש החמישי בשבעה לחדש היא שנת תשע עשרה [שנה] למלך נבוכדנצר מלך בבל בא נבוזראדן רב טבחים עבד מלך בבל ירושלם וישרוף את בית ה' וגו' וכתיב (ירמיהו נב, יב) ובחדש החמישי בעשור לחדש היא שנת תשע עשרה [שנה] למלך נבוכדנצר מלך בבל בא נבוזראדן רב טבחים עמד לפני מלך בבל בירושלם וגו' ותניא אי אפשר לומר בשבעה שהרי כבר נאמר בעשור ואי אפשר לומר בעשור שהרי כבר נאמר בשבעה הא כיצד בשבעה נכנסו נכרים להיכל ואכלו וקלקלו בו שביעי שמיני ותשיעי סמוך לחשכה הציתו בו את האור והיה דולק והולך כל היום כולו שנאמר (ירמיהו ו, ד) אוי לנו כי פנה היום כי ינטו צללי ערב והיינו דאמר רבי יוחנן אלמלי הייתי באותו הדור לא קבעתיו אלא בעשירי מפני שרובו של היכל בו נשרף ורבנן אתחלתא דפורענותא עדיפא ובשניה מנלן דתניא מגלגלין זכות ליום זכאי וחובה ליום חייב
§ The mishna further taught that on the Ninth of Av the Temple was destroyed the first time. The Gemara explains that this is as it is written: “And in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the King of Babylon, came to Jerusalem. And he burnt the house of the Lord” (II Kings 25:8–9). And it is also written: “And in the fifth month, on the tenth day of the month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, captain of the guard, who served the king of Babylon, came into Jerusalem. And he burnt the house of the Lord” (Jeremiah 52:12–13). And it is taught in a baraita: It is impossible to say that the Temple was burned on the seventh of Av, as it has already been stated, in Jeremiah, that it was destroyed on the tenth. And it is also impossible to say that the Temple was burned on the tenth of Av, as it has already been stated that it was destroyed on the seventh, in II Kings 25:8–9. How so; what actually occurred? On the seventh of Av, gentiles entered the Sanctuary, and on the seventh and the eighth they ate there and desecrated it, by engaging in acts of fornication. And on the ninth, adjacent to nightfall, they set fire to it, and it continuously burned the entire day, as it is stated: “Woe unto us, for the day has declined, for the shadows of the evening are stretched out” (Jeremiah 4:6). This verse is interpreted as a prophecy about the evening when the Temple was burned. And this is what Rabbi Yoḥanan meant when he said: Had I been alive in that generation, I would have established the fast only on the tenth of Av because most of the Sanctuary was burned on that day. And the Sages, who established the fast on the ninth, how do they respond to that comment? They maintain that it is preferable to mark the beginning of the tragedy. And the mishna further taught that the Temple was destroyed for the second time also on the Ninth of Av. The Gemara asks: From where do we derive that the Second Temple was destroyed on this date? It is taught in a baraita: A meritorious matter is brought about on an auspicious day, and a deleterious matter on an inauspicious day, e.g., the Ninth of Av, on which several tragedies had already occurred.
B. Should We Still Lament the Destruction of the Temples?
1. Ancient Approaches
(א) וַֽיְהִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמֶּ֑לֶךְ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה אֶל־זְכַרְיָ֗ה בְּאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁעִ֖י בְּכִסְלֵֽו׃ (ב) וַיִּשְׁלַח֙ בֵּֽית־אֵ֔ל שַׂר־אֶ֕צֶר וְרֶ֥גֶם מֶ֖לֶךְ וַֽאֲנָשָׁ֑יו לְחַלּ֖וֹת אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃ (ג) לֵאמֹ֗ר אֶל־הַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁר֙ לְבֵית־יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְאֶל־הַנְּבִיאִ֖ים לֵאמֹ֑ר הַֽאֶבְכֶּה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַחֲמִשִׁ֔י הִנָּזֵ֕ר כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי זֶ֖ה כַּמֶּ֥ה שָׁנִֽים׃ (פ)
(1) In the fourth year of King Darius, on the fourth day of the ninth month, Kislev, the word of the LORD came to Zechariah— (2) when Bethel-sharezer and Regem-melech and his men sent to entreat the favor of the LORD, (3) [and] to address this inquiry to the priests of the House of the LORD and to the prophets: “Shall I weep and practice abstinence in the fifth month, as I have been doing all these years?”
(יח) וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (יט) כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צ֣וֹם הָרְבִיעִ֡י וְצ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֩ וְצ֨וֹם הַשְּׁבִיעִ֜י וְצ֣וֹם הָעֲשִׂירִ֗י יִהְיֶ֤ה לְבֵית־יְהוּדָה֙ לְשָׂשׂ֣וֹן וּלְשִׂמְחָ֔ה וּֽלְמֹעֲדִ֖ים טוֹבִ֑ים וְהָאֱמֶ֥ת וְהַשָּׁל֖וֹם אֱהָֽבוּ׃ (פ)
(18) And the word of the LORD of Hosts came to me, saying, (19) Thus said the LORD of Hosts: The fast of the fourth month, the fast of the fifth month, the fast of the seventh month, and the fast of the tenth month shall become occasions for joy and gladness, happy festivals for the House of Judah; but you must love honesty and integrity.
דאמר רב חנא בר ביזנא אמר ר"ש חסידא מאי דכתיב (זכריה ח, יט) כה אמר ה' צבאות צום הרביעי וצום החמישי וצום השביעי וצום העשירי יהיה לבית יהודה לששון ולשמחה קרי להו צום וקרי להו ששון ושמחה בזמן שיש שלום יהיו לששון ולשמחה אין שלום צום אמר רב פפא הכי קאמר בזמן שיש שלום יהיו לששון ולשמחה יש גזרת המלכות צום אין גזרת המלכות ואין שלום רצו מתענין רצו אין מתענין אי הכי ט"ב נמי אמר רב פפא שאני ט' באב הואיל והוכפלו בו צרות דאמר מר בט' באב חרב הבית בראשונה ובשניה ונלכדה ביתר ונחרשה העיר
Said R. Hanah b. Bizna in the name of R. Simeon the Saint: ‘What is the meaning of the verse, Thus had said the Lord of Hosts: The fast of the fourth month and the fast of the fifth and the fast of the seventh and the fast of the tenth shall be to the house of Judah joy and gladness?
The prophet calls these days both days of fasting and days of joy, signifying that when there is peace they shall be for joy and gladness, but if there is not peace they shall be fast days’! — R. Papa replied: What it means is this: When there is peace, they shall be for joy and gladness; if there is persecution, they shall be fast days; if there is no persecution but yet not peace, then those who desire may fast, and those who desire need not fast. If that is the case, the ninth of Av also [should be optional]? — R. Papa replied: The ninth of Av is in a different category, because several misfortunes happened on it, as a Master has said: On the ninth of Av the Temple was destroyed both the first time and the second time, and Beitar was captured and the city [Jerusalem] was ploughed.
כיון שהגיעו להר הבית ראו שועל שיצא מבית קדשי הקדשים. התחילו הן בוכין ור"ע מצחק. אמרו לו מפני מה אתה מצחק? אמר להם מפני מה אתם בוכים?אמרו לו מקום שכתוב בו (במדבר א, נא) והזר הקרב יומת ועכשיו שועלים הלכו בו ולא נבכה? אמר להן לכך אני מצחק דכתיב (ישעיהו ח, ב) ואעידה לי עדים נאמנים את אוריה הכהן ואת זכריה בן יברכיהו... באוריה כתיב (מיכה ג, יב) לכן בגללכם ציון שדה תחרש [וגו']. בזכריה כתיב (זכריה ח, ד) עוד ישבו זקנים וזקנות ברחובות ירושלם. עד שלא נתקיימה נבואתו של אוריה הייתי מתיירא שלא תתקיים נבואתו של זכריה. עכשיו שנתקיימה נבואתו של אוריה בידוע שנבואתו של זכריה מתקיימת בלשון הזה. אמרו לו עקיבא ניחמתנו עקיבא ניחמתנו:
Once again they were coming up to Jerusalem together, and just as they came to Mount Scopus they saw a fox emerging from the Holy of Holies. They fell a-weeping and R. Akiba seemed merry. Wherefore, said they to him, are you merry? Said he: Wherefore are you weeping? Said they to him: A place of which it was once said, And the common man that draweth nigh shall be put to death, is now become the haunt of foxes, and should we not weep? Said he to them: Therefore am I merry; for it is written, And I will take to Me faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the Son of Jeberechiah....of Uriah it is written, Therefore shall Zion for your sake be ploughed as a field etc. In Zechariah it is written, Thus saith the Lord of Hosts, There shall yet old men and old women sit in the broad places of Jerusalem. When the prophecy of Uriah had not been fulfilled, I had misgivings lest Zechariah's prophecy might not come to pass. Now that Uriah's prophecy has been fulfilled, it is quite certain that Zechariah's prophecy will also be fulfilled. They said to him: Akiba, you have comforted us! Akiba, you have comforted us! ​
2. Medieval Commentary
Zohar 210a-b (Vayigash):
Rabbi Hiya opened his discourse with the verse: "Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her, rejoice for joy with her, all who mourn over her." (Isaiah 66:10) Come and see: When the Temple was destroyed and sins proved decisive and the Children of Israel were exiled from their land, the blessed Holy One withdrew above, above--not looking upon the destruction of the Temple or upon God's people who had been exiled. Then Shekhinah went into exile with them. When God descended, God saw that God's house was burnt. God looked at God's people and behold, they were in exile. He asked for Matronita [the Shechinah] and learned that she had been exiled. Then, it is written, My Lord GOD of Hosts summoned on that day to weeping and lamenting, to tonsuring and girding with sackcloth (Isa. 22:12) And regarding her [the Shechinah] – also Her – what is written about Her? "Girded with sackcloth for the husband of her youth…" (Joel 1:8) because "…he is no more (Jeremiah 31:15)," for God has left her, and they are separated.
Even heaven and earth themselves mourned, as it is written, "I clothe the heavens with blackness and I make sackcloth their covering." (Isaiah 50:3). All the supernal angels mourned for Her, as it is written, "Behold, the mighty ones shall cry outside; the angels of peace weep bitterly." (Isaiah 33:7). The sun and moon were in mourning, their lights darkened, as it is written, "the sun shall be darkened in his going forth." (Isaiah 13:10). All Above and below wept for Her and mourned. Why? Because the Other Side reigned over Her, in that it ruled over the Holy Land.
He [Rabbi Hiya] opened a discourse with the verse: "You son of man, thus says the Lord Adonai to the land of Israel: An end, the end is come upon the four corners of the earth." (Ezekiel 7:2). This verse contains a deep mystery. What does "to the land of Israel: an end" mean? Does it mean that the land of Israel is an end? Surely this is true. We have learned there is an end to the right and an end to the left. An end to the right, as it is written, "at the end of the right*" (Daniel 12:13) and an end to the left, as it is written, "He puts an end to darkness,...(Job 28:3)." This is the "end of all flesh (Gen. 6:13)".
The end on the right is written of in the verse, "to the land of Israel an end;" "...the end is come"--the end of the left. The end on the right, the Good Inclination. The end on the left, the Evil Inclination; because, as a result of the power of sin, sovereignty was granted to the kingship of evil to rule and destroy God's house and God's dwelling-place, as it is written, "Thus says Lord Adonai! An evil, a singular evil, behold, is come." (Ezekiel 7:) It is all one [teaching].
Therefore there was mourning above and below, for sovereignty was given to the end of the left. Thus, because the kingdom of holiness, the kingdom of heaven, was subjugated and the kingdom of evil prevailed, it behooves anyone to mourn with Her and be subdued with Her. Then, when She arises and the world rejoices, God shall also rejoice with Her, as it is written, "rejoice for joy with Her, all you that did mourn for Her." (Isaiah 66:10)
3. Finding Meaning on Tisha B'Av
a. Reform Perspectives
OLAT TAMID: BOOK OF PRAYER FOR ISRAELITISH CONGREGATIONS, REV. DR. DAVID EINHORN (1872),
Morning Service for the Anniversay of the Destruction of Jerusalem:
Reading following the Kedushah (italics added below)
With profound emotion, O Lord, we think now of that fatal day on which the foe entered thy stronghold, and thy temple became a prey to devouring flames. Then lay desolate the populous city, the princess of countries a mourning widow. Then sank into the dust the pride and crown of Israel, the magnificent sanctuary on Moriah's proud height, in which the scions of Abraham praised the glory of thy name beforeall nations; the seat of light, on which stood the ark with the divine testimony, the Cherubim with wings turned heavenward, the altar of atoning sacrifices, the candlestick with theseven flaming tongues. Then became silent the lovely song of the Levites, which had risen towards thee in choruses of thousands of voices, and there resounded only the woeful cries of priests robbed of their office and ornaments, and the wails and groans of the homeless children of thy people. O, heavy and bitter was the doom which befell the house of Jacob on that day. With bleeding hearts they wandered through strange lands without love, like sons repudiated by their father, everywhere surrounded by the fury of hostile nations, everywhere satiated with woe, marked with the garb and gait of servitude, stricken and stung to death, so that, in their deep distress, they often cried to thee: Thou hast thrust me into a deep pit, into a dark abyss; thy wrath lies on me, and all thy waves afflict me ; thou hast driven from me all my friends, and rendered me an abomination to them; I am imprisoned, andcannot move; my eye is consumed with grief; I cry to thee every day, God, and stretch my hands towards thee; wilt thou work miracles for the dead? Shall ghosts arise and praise thee? Why, Lord, castest thou off my soul, and hidest thou thy face from me? The flames of thy ire, thy terrors, overwhelm me; thou hast taken from me my friends and intimates; my only companion is darkness. Nameless, indeed, are the ills Israel has suffered in the numberless years of his wandering. His shoulder, once the bearer of power, became the target of assaults; his eye, once beaming with the light of happiness, became an ever-flowing fountain of tears. Wherever his foot carried him in his flight, he found but the yoke of oppression, the curse of hatred, the envenomed dart of calumny ; and myriads of his sons and daughters had to offer up their blood in the struggle for thee and thy holy law they were swifter than eagles, stronger than lions, in the fulfillment of thy sublime will; undetachable, in life and in death, from their allegiance to thee, Inscrutable One, who bringest pure things out of the impure, and light out of darkness, and who wilt carry thy people, too, through the deepest disgrace and humiliation toa most glorious goal, and the loftiest triumph. And it is this exalting reflection which inspires us with consolation, courage, and hope ; which turns our mourning into rejoicing, our laments into exultation. However deeply and keenly our soul may be touched by the recollection of the ineffable pangs with which our ancestors quitted their beloved home at Zion, to enter the vast wilderness of a heathen world; or by the recollection of the thorny path of martyrdom which our people has since had to tread yet, in all these sore trials we recognize only the merciful hand of paternal guidance, an instrument working for the fulfillment of thy inviolable promises, a means of glorifying thy name and thy law before the eyes of all nations. Truly, not as a disowned son thy first born went out into strange lands, but as thy emissary to all the families of man. Israel was no longer to dwell in separation from all the rest of thy children, who groped in darkness and folly; but he was to spread like a fertilizing stream. The one temple in Jerusalem sank into the dust, in order that countless temples might arise to thy honor and glory all over the wide surface of the globe. The old priest-dignity and the old sacrificial worship were swept away , in order that the whole congregation, as its original destination required it, might become a priest, and offer up those sacrifices which are more agreeable to thee than the blood of animals, than thousands of streams of oil sacrifices of active love of God and man ; sacrifices of a pure, holy life, which neither distress nor death is able to turn from the path of truth; sacrifices of that unexampled fidelity to God the greatness of which a hundred ages proclaim. The sanctuary itself, thy imperishabletestimony, remained intact, and came purer and brighter out of the bitterly-lamented conflagration; freed from an enclosure of walls which had become prison walls, and which kept it hidden from the eyes of millions of beings around it, all created in thy image, and destined to be educated by thy priest to become thy people. Out of the flames of Zion arose the messiah the martyr, Israel, who, freed from the bonds ofchildhood, marches through all the world, a man of sorrows, without form and appearance, despised and spurned; to deliver, through his fetters, his own tormentors; to bring healing, in his wounds, to them who wound him; to see seed after his soul has been the sin-offering; to carry out the will of his Lord, and delight in the countless hosts gathering around him. And thus, Lord, according to the word of thy prophet, this day, formerly a day of mourning, has become a day of joy through the recollection of the glorious preservation of thy law and of our high messianic vocation, which began with the event commemorated to-day. True, this vocation has cost us painful sacrifices, and long is still the way before us ; yet our heart is full of gratitude for the boundless grace which thou bestowedst on us in selecting us to be sacrificing priests for all mankind; and unshaken is our trust in thy promise, that the time will come when every being animated by thy breath will bend before thee. Grant, God, that Israel may recognize the aim of his wanderings and tend towards it with undivided strength and cheerful courage. Let his mourning end where ever he still languishes under the load of hatred; and open thou the eyes of all those who fancy thy messenger still driven from thy presence, and the home of thy princely conqueror of the world limited to that narrow spot on which once stood his cradle. strengthen us all for thy service and the fulfillment of our vocation; and may that promised time soon arrive when the wide world will be an altar of atonement, where all spirits and hearts will flame up in love towards thee; where the doctrine of truth and the law of self-sanctification will spread their wings, like cherubim, over the sanctuary of mankind inspired with thy revealed word, and living in union within itself and with thee ; where mankind, like yon candle stick beaten out of one piece and of pure gold, will shine with sevenfold lustre, and the temple will arise sublime which thy own hand erected with the very fire that consumed the temple built by the hand of man, with the heavenly fire, in which thou wast revealed to the people of Israel on Mount Sinai, andon Mount Zion to all thy children and thus may be fulfilled thy promise of a new Jerusalem, surrounded by thee as by a wall of flames.
Sermon by Rabbi David Einhorn on the subject of Tisha B'Av (italics added)
Is the present day and its solemn nature meaningful to us also? Do we, indeed, have reason to commemorate the destruction of Jerusalem devoutly? Does the religion of Judaism, from our point of view, still take an interest in the incineration of the holy Temple, in the death of Jewish peoplehood, in the historic event of universal import which, like a hurricane tearing through the autumn leaves, drove Israel away from its motherly soil, scattering its people in all directions– a few here, a few there, forever hunted anew, driven and drawn into the spinning whirlpool, so that they invented the fairytale of the wandering Jew, on whom God has inflicted the horrible punishment of dragging along his tormented life in eternity, phantomlike plodding along through the millennia, his shoulder used as a roadway for all the world to step upon, hoping in vain for the coup de grace from even his most wrathful woe? “No!” say those who are unable to value either the root or the goal of our endeavors; for in their opinion today's commemoration can have no other characteristic than that of mourning Zion and Jerusalem and, where such mourning does not take place, there is, according to them, no room for anything else.
Actually, however, today's commemoration has, particularly for us, no lesser importance than the revelation of Mount Sinai; for -hear and remember this word, my friend!- the reform of Judaism recognizes in the destruction of the Temple and its consequences a deed in which God, in the most solemn and decisive manner, reformed the law God had revealed to Moses. Reform recognizes and the decline of the sacrificial cult, of the priesthood, and of the state of Israel, a wise divine revelation to all of Israel, which, though seemingly appearing in conflict with the first one on Mount Horeb, actually is in close harmony with it. Reform recognizes in the flaming Temple mount not a curtailment but rather a continuation of the Divine work of salvation, which had begun on flaming Mount Sinai, marking the real beginning of the priestly mission, the conveyance of the divinity to all the children of this earth, for which Israel had been ordained at the Sinaitic choice.
Oh, how many preachers in Israel today strive in vain to find the words which have the magic power to make the long dried-out source of tears flow once again; who use the radiant glow of phantasy to breathe new meaning into a long since died-out suffering. Mine is a more beautiful and easier task, namely, that of showing forth the pleasing stately flower that has arisen from the decay, the healing change our religious life has undergone threefold through the dispersion of Israel, in that it has gained more freedom, more spiritual depth, and wider dissemination.
The Sinaitic doctrine could never be content with purely external works, but, on the contrary, is everywhere most insistent on the sanctification of the soul, on the removal of any sinful temptation, on the love of God with all of one's heart, soul, and might. Therefore, an attempt to keep its adherents forever under the rule of religious restraint would mean a contradiction of its very spirit. Indeed, Judaism regards self-determination is the very life-breath of piety; it relies on levers of obedience entirely different from the knout. Therefore, the more the word of God was strengthened in the hearts of Israel, the more in the course of centuries God's people followed the call of the prophets and a destiny full of the most miraculous divine guidance, the more they were cleansed from all pagan customs. The more they open their hearts to God the more did the state-aspect of their religious life, and with the Jewish national life as a whole, begin to decay. And when, at last, the love of God had gained full mastery, the holy Temple, and with it the shackles of religious coercion, melted away in its flames, to let freedom emerge from the ashes as the triumphant queen and master. God's people went down into dust, and in their stead arose a religious congreation whose members were to endure scouring and death, not because of their faithlessness, as has been the case until then, but, on the contrary, because of their faithfulness to God. From now on, it was no longer the threatening sword of judgment but rather the heart which was to determine the relationship between God and man, and the divine Maxim: “Ye shall be holy, for I, Adonai your God, am holy,” was to be truly realized.
From the ashes of that one Temple thousands of places of worship came forth; from the grave of animal sacrifice and separate priesthood rose the magnificent phenomenon of the congregation of priests scattered over the entire world, who offered themselves as sacrifices in the holy service of God. From the ruins of a pompous cult that flattered our hearts by its appeal to sensuality, we received the Divine service of the noblest and simplest forms, borne by the strength of world-conquering truth, shaded by the cherubs' wings of prayer and Torah, far from the art of flattery and deception, but powerful in edification, stimulation, and exaltation. And should we not be able to find in this rich inner development an adequate replacement for that external pageantry? To be sure, there are some who, in complete denial of our history, consider the ceremonial law as the core of Judaism and who deplore the immense unbridgeable gap that has separated us from it through the dispersion of Israel. We, however, rejoice over it, for through this gap a ray of light has penetrated the heart of Israel which in dispersion bore fruit thousandfold. In this respect, Israel, like Joseph of old, lost a coat of many colors and like him wandered into exile, to grow up into the prince of God and to become fruitful in the land of his oppression!
Israel was chosen by Adonai to be the receptacle for the balm of the Sinaitic doctrine; indeed it was predestined to cause all parts of the earth to become suffused with the exquisite fragrance of this balm. Before the destruction of Jerusalem, Israel was hidden in the corner and concealed by the heavy mantle of the ceremonial law and its distinct national characteristics, and, therefore, could not fulfill its destiny. Now, in obedience to Adonai it had to come forth from its isolation to be forced from place to place, from land to land, and see it's old insulating hulk punctured in every place, in order to permit the pleasing aroma of its precious balm to penetrate everywhere.
And just as Joseph bore two children in exile and was made fruitful by Adonai in a land that he had entered as a slave, so, near that stream, born from his loins, two mighty torrential currents rose, Christianity and Islam, two gigantic sons, eternally nourished by a never-aging mother. It is their mission to prepare the nations in the outer court for their admission into the mother's sanctuary. Yes, my beloved! If our heart wants to bleed in memory of the countless martyrs who were sacrificed for the holy cause of God and the nameless sufferings which our tribe had to endure for almost two thousand years, ever since the day we had to leave our homeland, then let us think of the glorious goal of the sufferings and sacrifices, the many millions who do not belong to our house, but who, nevertheless, owe us their noblest and best.
We should think of the countless, proud churches reaching far into the skies, in which other non-Israelitish congregations raise their souls the heavens and prayer, reciting our Psalms. There shall be in our hearts not only comfort– nay, a joyful pride and heavenly jubilation shall thrill our being, because of the magnificent, glorious thing God has done for his people, and because of the even greater and nobler future which awaits us. No! We must not weep over the ruins of Jerusalem; for beyom she-neherav bet ha-mikdash nolad ha-moshiah — the Messiah was born in those very ruins! Israel lost the structure of wood and stone so that he might win more souls for God. It lost its homeland so that it might conquer the world. To be sure, its sons despaired when they saw the Temple go down in flames; but God sees farther than man. God recognized in the fallen Temple merely the foundation and cornerstone for the house of prayer for all people. Before God's eyes, God could then already view an altogether different scene of distant millennia, unfolding from the dismal devastation; the miraculous sight of a sea of light flowing forth from the flaming fire, and Israel no longer wailing and weeping, but on the contrary, radiant in its messianic glory, shouting with exultation; “God hath made me forget all my toil and all my father's house… Got hath made me fruitful in the land of my affliction. God hath made my seed as the stars of the heavens and as the sand which upon the seashore.”
How do Reform Jews understand Tishah B’Av?
RABBI MARK WASHOFSKY
The observance of Tishah B’Av (literally the 9th day of the month of Av) poses some interesting questions for Reform Jews. The day is one of fasting and mourning, for the destruction of both the First and the Second Temple in Jerusalem is said to have taken place on that day. While other tragic events in Jewish history may have coincided with the ninth of Av, it is the Temple’s destruction (churban habayit) that dominates the day’s ritual and liturgy. Reform theology has not generally looked upon the loss of the Temple and the expulsion of the people of Israel from its land as a catastrophe to be lamented by liberal Jews.
Some Reform prayerbooks do not acknowledge Tishah B’Av altogether; others have gone so far as to transform the day into one of joy as well as sadness, for on the day when the Temple was laid waste and the Jewish people was scattered over the face of the earth, Israel accepted the religious mission to disseminate the knowledge of God to all mankind. Since some Reformers regarded this as the essence of Israel’s eternal religious mission, they saw the destruction of the Temple and the sacrificial cult as a progressive and positive moment in our history as a people. This point of view was never a unanimous one. Other Reform thinkers emphasized that, however much we feel at home in our Western lands and however little we feel the need to pray for a restoration of sacrificial worship, the tragedies and sufferings of Jewish history cannot be erased by the experience of but a few years of Enlightenment and Emancipation. The ninth of Av is a moment of great power in the Jewish calendar, the time when we give voice to our sadness as a people for the calamities that have befallen us.
It is part of the traditional observance of Tishah B’Av to fast from sundown to sundown. In this way, the fast of the ninth of Av is more stringent than any other of the Jewish year save Yom Kippur. It is customary not to hold weddings on Tishah B’Av, since the day is not a proper time for the expression of joy. Even if we do not observe this fast, we avoid conducting weddings on Tishah B’Av out of historical consciousness and respect for K’lal Yisrael, the Jewish people.
Observing Tisha B'Av: Finding Meaning as a Reform Jew
RABBI VICKI TUCKMAN
My first summer at URJ Camp Harlam I was given the task of leading a service for Tisha B'Av. I grabbed a Gates of Prayer out of the camp sifriyah (library) and simply followed its lead. I had trouble relating in my heart to the ninth of Av as one of sorrow and destitute, even though I knew at a cognitive level that Tisha B'Av marked the destruction of The Temples which once stood in Jerusalem. For me, the Kotel (also referred to as the Western Wall, the only remaining wall from the once mighty and majestic Temple built by King Solomon) was a place that I did not feel comfortable at. With men and women divided into separate sides for prayer at the Kotel, and women denied the right to read Torah or worship as a united group, I relegated this day of grief and mourning to the more traditional sects of Judaism.
As a Reform Jew, was I not happy with the development of modern-day Judaism? I certainly had no desire to focus on an old form of Judaism based on a hierarchal, priestly system of animal sacrifice. We Jews had thrived in the Diaspora, having spread our newly created customs throughout a myriad of communities and countries over the past 2,000 years. The Jewish People had truly flourished in spite of our exile from our Holy Land.
With so much emphasis on The Temple, I did not readily think about the pain of our people as first the Babylonians (in 586 BCE) and then the Romans (in 70 CE) stole something that was most precious and real. I have come to realize that the primary emphasis on the destruction of The Temples eclipses where the real focus should be; on the People. Therefore, I try to put myself in the shoes of my ancestors living in eretz Yisrael all those years ago when the skies turned black and their future burned to the ground. The loss of a home and a sense of security. Families forced to leave a familiar place; a place where memories had been made. A child birthed or buried. A baby's first step. First love and a kiss, sealed under the shade of an olive tree. Hopes and secrets suspended. A future never to be had. A belief in goodness and innocence consumed in the flames.
The prophet, Jeremiah, penned Psalm 137, capturing his pain in the line "by the waters of Babylon, we lay down and wept for Thee Zion". I challenge each of us to remember a time in our lives when we were leveled by something painful; where we wept in grief, mourned for something precious, wanting to throw ourselves on the ground in despair.
Every summer I now take Tisha B'Av very seriously at camp and teach it to our Reform community. Yes - I do emphasize that a very beautiful Judaism developed because of our forced exile on Tisha B'Av. But even the more so, I teach about empathy and compassion, two middot (Jewish values) that I wish each and every one of our campers to know and live.
b. Conservative Perspective
This Is Real and You Are Completely Unprepared: The Days of Awe as a Journey of Transformation, Alan Lew
(41-2): "Tisha B'Av comes exactly seven weeks before Rosh Hashanah, beginning the process that culminates on Rosh Hashanah and Yom Kippur. Tisha B'Av is the moment of turning, the moment when we turn away from denial and begin to face exile and alienation as they manifest themselves in our own lives---in our alienation and estrangement from God, in our alienation from ourselves and from others. Teshuvah---turning, repentance---is the essential gesture of the High Holiday season. It is the gesture by which we seek to heal this alienation and to find at-one-ment; to connect with God, to reconcile with others, and to anchor ourselves in the ground of our actual circumstances, so that it is this reality that shapes our actions and not just the habitual, unconscious momentum of our lives....
(52-3): "The natural event connnected to Tisha B'Av is the height of summer, the fullness of the year. Six days later, on the fifteenth of Av, the summer actually reaches its peak and begins to decline; the sap in the trees reaches its full strength and begins to turn toward dryness. The days reach their full length and begin to shorten. Fullness and decline are intimately linked. The end of one is the beginning of the other. Conversely, decline and destruction necessarily precede renewal; tearing down is necessary before rebuilding is possible. And all these things---fullness, decline, destruction, renewal, tearing down, rebuidling---are actually part of the same process, points on a single continuum, consecutive segments of a never-ending circle.
The time between Tisha B'Av and Yom Kippur, this great seven-week time of turning, is the time between the destruction of Jerusalem---the crumbling of the walls of the Great Temple---and our own moral and spiritual reconstruction. The year has been building itself up, and now it begins to let go---the natural cycle of the cosmos, the rise and fall, the impermanence and the continuity, all express themselves in this turning. The walls comes down and suddenly we can see, suddenly we recognize the nature of our estrangement from God, and this recognition is the beginning of our reconciliation. We can see the image of the falling Temple---the burning house---that Tisha B'Av urges upon us so forcefully, precisely in this light.
c. Orthodox Perspective
The Koren Mesorat Harav Kinot (Lookstein Ed.) Recollection of a Tisha B'Av Shiur Given by the Rav, Haskel Lookstein.
"We arrived in Tel Aviv on Erev Tisha B'Av, August 14, 1967, just in time to eat a meal before the fast and go to Rabbi Shlomo Goren's synagogue for the Tisha B'Av night service. The mood in Israel was anything but Tisha B'Av-like. There was simply no mourning or sadness. On the contrary, there was a feeling of exhileration, confidence, excitement and redemption. It was clear that Israelis were in no mood to observe or even to feel the sadness and mourning of Tisha B'Av....Ten months later June 26 , 1968, the Rav [Rabbi Joseph B. Soloveitchik] gave expression to our feelings in one the most memorable shiurim I ever heard from him.
The Rav asked: How can one mourn for events that occurred 2,000 and 2,500 years ago? Tisha B'Av marks the destruction of the First and Second Temples in Jerusalem in 586 B.C.E. and 70 C.E. They are historic events, long gone from memory. How are we able to sit shiva on Tisha B'Av, night and morning, for events that occurred twenty centuries ago? If a close relative of ours had died, and we didn't learn about it until after 30 days, there would be no formal shiva. We would sit shiva symbolically for an hour and then get up and go about our business. How then, can we sit down on the ground for an event that happened two millenia ago? The Rav gave three answers to that question, answers which were not only relevant to a halakhic analysis of our behavior on Tisha B'Av, but which also shed light on why our Israeli brethren, as well as we, should have been more conscious of the need for Tisha B'Av even in the aftermath of the dramatic victory of the Six Day War.
The first answer to the question of how we can observe the rules of shiva--sitting on the ground, not washing ourselves nor annointing our bodies--for an event that happened so long ago, is that in our Jewish consciousness the event did not happen in the past. It is the approach of the Jew to all of our history and its recollection in all our festivals
The second answer to the question of why we observe Tisha B'Av in so dramatic a fashion when the event we remember occurred so long ago, rests on another question. What did the Jewish people do during the period of the Second Temple, from the end of sixth century B.C.E. until 70 C.E? Was Tisha B'Av observed or not? ....If they observed Tisha B'Av during the days of Second Temple, it was observed not in mourning, but in prayer; that what happened once should not happen again.
Finally, the Rav offered a third answer to why Tisha B'Av is mandatory and meaningful today. He pointed out that Tisha B'Av has been understood throughout our history as a day devoted not only to our mourning the destruction of two Temples, but also to our historic recollection of all the tragedies that have befallen our people over the centuries, from the destruction of the First and Second Temples, through Beitar, the Crusades, the Spanish Inquisition, the expulsion of Jews from many lands, the pogroms of eastern Europe and, finally, in the Holocaust. Our history has been long experience of Eikha? How come? How could it be? Why is our people constantly persecuted?....He said that, ultimately, when the Messiah comes, we will understand the entire course of Jewish history. At that point, Eikha will have period after it and not a question mark. As long as Eikha still has a question mark the Jewish people must observe Tisha B'Av.
d. Other Perspectives
The Real Lesson of Tisha B’Av
An appeal to solidarity has particular power on Tisha B’Av, a day that is often connected, at least in the American Jewish imagination, to the sin of sinat hinam—senseless hatred. The tradition of connecting the destruction of the Temple with needless enmity between Jews has an ancient pedigree. In the Babylonion Talmud (Yoma 9b), the rabbis suggest that the Second Temple was destroyed due to senseless hatred, and elsewhere (Gittin 56a) they provide an example of that hatred through a story of two rivals whose discord led, indirectly, to the Roman invasion: The story of Kamsa and Bar Kamsa—a friend of Kamsa’s hates Bar Kamsa, and insults him to the point where he turns to the Romans—has a neat pedagogical clarity, which partially explains why contemporary Jews turn to it again and again in their sermons, school lessons, and camp activities.
It’s not clear, however, that this focus on sinat hinam takes the right political lessons from the story of Tisha B’Av. A closer look at that same Talmudic passage suggests that the lesson of Tisha B’Av is not about mending divisions within the Jewish community. It’s about the danger of failing to stand up for a set of values—even at the cost of intracommunity strife.
The very next paragraphs in the Talmud recount the rabbinic reaction to Bar Kamsa’s actions: “The sages thought to kill [Bar Kamsa] so that he would not go and speak [to the Romans],” but ultimately they did nothing. Rabbi Yochanan (other versions say Rabbi Yossi) says it was this act of “humility” that “destroyed our temple, burned our sanctuary, and exiled us from our land.” The Talmud is not shy in assigning blame for the destruction: It happens because of the unwillingness, or inability, of the rabbis to challenge the actions of their fellow Jews.
The Babylonian Talmud was redacted some 500 years after the events described in this story, but the outlines of the rabbinic account agree in large part with the version of events related by Flavius Josephus, who was present outside the walls of the city on the 9th of Av. Despite his later reputation as a Jewish quisling, Josephus was and remains the most reliable witness to the siege and loss of Jerusalem. The heroes, in Josephus’s story, are the leaders who take a stand against those whom Josephus calls “the so-called Zealots” (he prefers to use the Greek word lestes, meaning “thug” or “pirate”).
One of the turning points in Josephus’s narrative is the stirring speech one such leader, the High Priest Ananus, makes against the Zealots. “O bitter tyranny that we are under! But why do I complain of the tyrants? Was it not you [the people of Jerusalem], and your sufferance of [the Zealots], that have nourished them?” The actions Ananus describes the Zealots as committing—the forceful monopoly over the sacred spaces of Jerusalem, the pillaging of houses and the wanton destruction of property—have a distinctly modern ring, as does the striking language Josephus chooses to use for the two parties. The Zealots are “tyrants,” and what is at stake, Ananus argues, is nothing less than the “political liberty” of the Jewish people.
Josephus later describes Ananus as “equal-minded, freedom-loving, and a pursuer of democracy.” Of course, these words didn’t mean exactly the same thing to Josephus that they do in modern usage, but they ring clearly enough to give the contemporary reader pause. Even more alarming is a verdict Josephus delivers twice: It was the defeat of Ananus and his party that doomed the city. The victory of zealotry over equal respect (Greek: isotimia) and tyranny over democracy was not, in Josephus’s opinion, inevitable. Nor was it the outcome of unhealthy rancor or an excess of ill feeling. It was not even due to the external pressure of Roman imperialism. It was a question of Jewish politics. While Ananus defended democracy, the idea of a government that works in the interest of all, there was hope. But once the self-interested and reckless politics of the Zealots prevailed, the destruction of Jerusalem could not be prevented.
Oz, Amos. Dear Zealots: Letters from a Divided Land (pp. 54-56). HMH Books. Kindle Edition.
We have been taught since childhood that the earlier iterations of the State of Israel were brought down by internal strife, having collapsed under the weight of “unjustified hatred.” Lately there are those who insist that if we finally set aside our disagreements and unite as one, we will vanquish the whole world. But the truth is that the uprising against the Romans, which led to the destruction of the Second Temple, just like the earlier war against Babylonia, which had caused the destruction of the First Temple, did not fail because of “brotherly strife” or “unjustified hatred” among Jews, but because of nationalist and religious fanaticism, because of the delusions of grandeur suffered by both leaders and subjects who had lost all sense of reality. Even if the Jews of the First and Second Temple eras had loved each other more than David and Jonathan did, even if they had banded together as tightly as a block of concrete or steel, Babylonia and Rome would still have effortlessly crushed the impudent little nation bent on slamming its head against the wall. The destruction of both temples did not stem from “unjustified hatred”; it was the fault of the zealots who lost all sense of proportion and reality and dragged the people of Israel into a fatal clash with forces infinitely stronger than they were. They had unwavering and delusional faith that God would intervene at the last moment and drown Pharaoh and his chariots.
D. Kinot
1. Traditional
זְכוֹר יְיָ מֶה הָיָה לָנוּ אוֹי. הַבִּיטָה וּרְאֵה אֶת חֶרְפָּתֵנוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים אוֹי. בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: יְתוֹמִים הָיִינוּ וְאֵין אָב אוֹי. אִמּוֹתֵינוּ מְקוֹנְנוֹת בְּחֹדֶשׁ אָב. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: מֵימֵינוּ בְּכֶסֶף שָׁתִינוּ אוֹי. כִּי נִסּוּךְ הַמַּיִם בָּזִינוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ אוֹי. כִּי שִׂנְאַת חִנָּם רָדָפְנוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אוי. וְאַשּׁוּר צָדוּנוּ כְּצַיָּד. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ וְאֵינָם אוי. וַאֲנַחְנוּ סוֹבְלִים אֶת עֲוֹנָם. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ אוי. כִּי שִׁלּוּחַ עֲבָדִים בִּטַּלְנוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ אוי. כִּי קָפַצְנוּ מֵעָנִי יָדֵינוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ אוי. כִּי כְבוֹדָם בְּקָלוֹן הֵמִירוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: נָשִׁים בְּצִיּוֹן עִנּוּ אוֹי. כִּי אִישׁ אֶת אֵשֶׁת רֵעֵהוּ טִמְּאוּ וְזִנּוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ אוֹי. כִּי גְּזֵלַת הֶעָנִי חָמְסוּ וְגָזְלוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: בַּחוּרִים טְחוֹן נָשָׂאוּ אוֹי. כִּי בְּבֵית זוֹנָה נִמְצָאוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: זְקֵנִים מִשַּׁעַר שָׁבָתוּ אוֹי. כִּי מִשְׁפַּט יָתוֹם וְאַלְמָנָה עִוְּתוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: שָׁבַת מְשׂוֹשׂ לִבֵּנוּ אוֹי. כִּי נִבְטְלוּ עוֹלֵי רְגָלֵינוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אוֹי. כִּי נִשְׂרַף בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: עַל זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ אוֹי. כִּי נֻטַּל כְּבוֹד בֵּית מַאֲוָיֵנוּ. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: עַל הַר צִיּוֹן שֶׁשָּׁמֵם אוֹי. כִּי נִתַּן עָלָיו שִׁקּוּץ מְשׁוֹמֵם. אוֹי מֶה הָיָה לָנוּ: אַתָּה יְיָ לְעוֹלָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדוֹר וָדוֹר: לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים: הֲשִׁיבֵנוּ יְיָ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם: כִּי אִם מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד מְאֹד: הֲשִׁיבֵנוּ יְיָ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:
Remember, Adonai, what has happened to us!
Oy!
Look and see our shame!
Oy! What has befallen us!
Our inheritance has been handed over to those of other lands!
Oy!
Our homes to strangers!
Oy! What has befallen us!
Orphans we have become, without fathers!
Oy!
Our mothers lament in the month of Av!
Oy! What has befallen us!
We pay for our water!
Oy!
Because we spurned the water libation!
Oy! What has befallen us!
Our necks are on the line!
Oy!
Because we attacked others with senseless hatred!
Oy! What has befallen us!
We asked Egypt for help!
Oy!
But Assyria hunted us like prey!
Oy! What has befallen us!
Our fathers sinned and are no more!
Oy!
But we suffer for their sins!
Oy! What has befallen us!
Thralls rule over us!
Oy!
For our reluctance to free slaves!
Oy! What has befallen us!
Our lives are spent to obtain our bread!
Oy!
Because we withheld our hands from the poor!
Oy! What has befallen us!
Our skin has shriveled as if in an oven.
Oy!
Because we exchanged God's glory for dishonor.
Oy! What has befallen us!
The women of Zion were defiled
Oy!
Because every man polluted and prostituted his neighbor's wife.
Oy! What has befallen us!
Our leaders were hung by their hands.
Oy!
Because they robbed and abused the poor.
Oy! What has befallen us!
Young men bore the weight of millstones
Oy!
Because they sought out cult prostitutes.
Oy! What has befallen us!
Elders disappeared from the gate.
Oy!
Because they perverted justice for the widow and the orphan.
Oy! What has befallen us!
Rejoicing was stilled in our hearts.
Oy!
Because we abandoned our festival pilgramages.
Oy! What has befallen us!
A crown has fallen from our heads.
Oy!
Because our Beit Mikdash was burned.
Oy! What has befallen us!
As a result of this our hearts are faint.
Oy!
For the glory of our House has departed due to our woe.
Oy! What has befallen us!
Accordingly, Mount Zion is desolate.
Oy!
For an abomination has been placed upon it.
Oy! What has befallen us!
You, O Adonai, will reign forever.
Your throne endures through the generations. Why have your forgotten us for so long, departed from us for long days? Help us to return, O Adonai, to you and we will return, renew our days as in earlier times. For you have surely rejected us, withdrawn from us, for so long. Help us to return, O Adonai, to you and we will return. Renew our days as in earlier times.
2. Modern
The Temple
Alden Solovy
Do not mourn for the Temple Mount. The stones mourn for you.They mourn for you who have forgottenThat God’s VoiceCan still be heard in the hills.The stones mourn for youWho have forgottenThat God’s Voice can still be heard in the valleys,In the forests and deserts,In the waters and skies.
Do not mourn for the lost priests. The tribes mourn for you.They mourn for you who have forgottenThat God’s people are one.Ephraim and Judah,The Levites and the daughters of Zelophehad,Ask why we still divide the House of Israel, Why we still cast judgment,Why we spurn each other with anger. The tribes mourn for you who haveForsaken your brothers and rejected your sisters,Closing your minds and hardening your hearts.
Do not mournFor the lost sacrifices.The yearling without blemish,The ephah of fine flour and the hin of oil,Mourn for you.They mourn for you who have forgottenThat God requires your love and your power,Your hope and your deeds.The yearling, the flour and the oil mourn for youWho have forgottenThat God wants the blood that flows through you,The strength of your days,Your song and your laughter,Your wisdom and healing.
Tear your clothes And sit in ashesIf you must.Then, rise up!Rise up and listen to God’s call:
Love My People Israel,Love all of My People IsraelThen, you will know the depth of My righteousnessAnd will drink from the well of My compassion.Give them your heart.Give them your days in service,With joy and thanksgiving,So that My Glory will dwell among you,And that your days are long on this earth.
“The Temple” is © 2012 Alden Solovy and tobendlight.com. All rights reserved.
Eicha Al֣as! A cou֝ntry once bui֙lt on the pro֗mise of lib֖erty and jus֥tice for a֑ll now isol֤ates her֝self fr֣om the cri֔es of tho֖se seeking saf֥ety on֣her shoֽres.
Bui֤lt by the ha֝nds of ref֣ugees and immig֔rants, she
ch֖ips aw֥ay at the r֖ight to asyl֑um,
disp֝ensing with fou֣nding prin֔ciples so
ess֖ential as her DNֽA.
For֝gotten are the tir֙ed, the po֗or, the hu֖ddled masses yea֥rning t֣o breathe frֽee.
one is the dre֙am of prot֗ection in the fa֤ce of viol֝ence a֣nd persec֔ution.
er ene֥mies are no֖w the mastֽers” (1:5).
Inhum֝ane exe֤cutive ord֝ers bar֖ring Mus֥lims an֣d ref֑ugees.
Jar֛ringly sepa֖rating par֥ents fro֣m childֽren.
Kee֝ping out compa֙ssion and dece֗ncy, a w֖all in their pla֑ce.
La֖dy Liberty we֥eps at her shut֖tered gatֽes.
Mi֝xed multit֤udes we we֝re whe֣n we left Mitzr֗ayim, the nar֖row pla֑ce;
no֛w, the world narr֤ows around the֣ 68 millio֔n disp֖laced pe֥ople aro֣und the gloֽbe. On֝ly Go֤d’s voi֝ce ca֣n be hea֔rd bello֝wing ca֣lls to welc֔ome, pro֖tect, and lo֥ve the stra֑nger –
part֛ners in con֖tinued rede֥mption we a֣re no longeֽr.
Quie֗t in the fa֝ce of mo֣ral depr֔avity ar֖e her citiz֑ens,
reinf֛orced by hat֖eful rhe֥toric spe֖wed from se֖ats of powֽer.
Self-e֝vident tru֙ths –
that hu֤man bei֝ngs are cre֣ated eq֔ual, end֝owed by֣their Cre֔ator w֖ith cer֥tain unalie֣nable righ֑ts –
und֖one by cowa֥rdice, mal֣ice, and greֽed.
Ve֗rily, we kn֝ow wh֣ere God dw֔ells am֖idst this suffe֑ring – Go֛d is in the ey֖es of those flee֥ing for֣their liveֽs.
Why, th֝en, hav֤e we forsa֝ken the D֣ivine call to lo֤ve the stra֝nger as֣ we wo֔uld lo֖ve ourse֑lves –
xenop֖hobia inst֥ead taking ro֖ot in our soֽuls?
Yo֝u are the he֙ro fo֣r who֔m you֣ are sear֑ching:
Zi֝on can֤not be returne֝d to if we֖ do not first t֥urn to those ca֣lling our naֽmes.
Between the Fires by Rabbi Arthur Waskow
We are the generation that stands between the fires: Behind us the flame and smokethat rose from Auschwitz and from Hiroshima And from the burning of the Amazon forest; Before us the nightmare of a Flood of Fire, The flame and smoke that could consume all earth.
It is our task to make from fire not an all-consuming blaze But the light in which we see each other fully. All of us different, All of us bearing One Spark.
[Light a candle, or a torch, or clump of sage]
We light these fires to see more clearly That the earth and all who live as part of it Are not for burning. We light these fires to see more clearly The rainbow in our many-colored faces. Blessed is the One within the many. Blessed are the many who make One.
>>> Here! I will send you>>> Elijah the Prophet>>> Before the coming>>> of the great and terrible day>>> of YAHH, the Breath of Life.>>> And he shall turn the heart>>> Of parents to children>>> And the heart of children to their parents.>>> Lest I come and>>> Smite the earth>>> With utter destruction.>>> (From Malachi 3)
Here! We ourselves are coming Before the great and terrible dayof smiting Earth –For we shall turn the hearts Of parents to children And the hearts of children to their parents So that this day of smiting Does not fall upon us.