Jeremiah throughout the Liturgy

Shacharit

מֵרָח֕וֹק יי נִרְאָ֣ה לִ֑י וְאַהֲבַ֤ת עוֹלָם֙ אֲהַבְתִּ֔יךְ עַל־כֵּ֖ן מְשַׁכְתִּ֥יךְ חָֽסֶד׃

The LORD revealed Himself to me of old. Eternal love I conceived for you then; Therefore I continue My grace to you.

Sheva Berachot (Wedding Blessings)

ק֣וֹל שָׂשׂ֞וֹן וְק֣וֹל שִׂמְחָ֗ה ק֣וֹל חָתָן֮ וְק֣וֹל כַּלָּה֒ ק֣וֹל אֹמְרִ֡ים הוֹדוּ֩ אֶת־יי צְבָא֜וֹת כִּֽי־ט֤וֹב יי כִּֽי־לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֔וֹ מְבִאִ֥ים תּוֹדָ֖ה בֵּ֣ית יי כִּֽי־אָשִׁ֧יב אֶת־שְׁבוּת־הָאָ֛רֶץ כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה אָמַ֥ר יי׃

the sound of mirth and gladness, the voice of bridegroom and bride, the voice of those who cry, “Give thanks to the LORD of Hosts, for the LORD is good, for His kindness is everlasting!” as they bring thanksgiving offerings to the House of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as of old—said the LORD.

High Holiday Machzor

וְנִשְׁחַ֣ת הַכְּלִ֗י אֲשֶׁ֨ר ה֥וּא עֹשֶׂ֛ה בַּחֹ֖מֶר בְּיַ֣ד הַיּוֹצֵ֑ר וְשָׁ֗ב וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ כְּלִ֣י אַחֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַיּוֹצֵ֖ר לַעֲשֽׂוֹת׃

And if the vessel he was making was spoiled, as happens to clay in the potter’s hands, he would make it into another vessel, such as the potter saw fit to make.

כִּי הִנֵּה כַּחֹמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר. בִּרְצוֹתוֹ מַרְחִיב וּבִרְצוֹתוֹ מְקַצֵּר. כֵּן אֲנַחְנוּ בְּיָדְךָ. חֶסֶד נוֹצֵר. לַבְּרִית הַבֵּט וְאַל תֵּפֶן לַיֵּצֶר: כי הנה


Friday Night

כִּי כַּאֲשֶׁר יִדְבַּק הָאֵזוֹר אֶל־מָתְנֵי־אִישׁ כֵּן הִדְבַּקְתִּי אֵלַי אֶת־כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־כָּל־בֵּית יְהוּדָה נְאֻם־יי לִהְיוֹת לִי לְעָם וּלְשֵׁם וְלִתְהִלָּה וּלְתִפְאָרֶת וְלֹא שָׁמֵעוּ׃

For as the loincloth clings close to the loins of a man, so I brought close to Me the whole House of Israel and the whole House of Judah—declares the LORD—that they might be My people, for fame, and praise, and splendor. But they would not obey.

שָמור וְזָכור בְּדִבּוּר אֶחָד
הִשמִיעָנוּ אֵל הַמְיֻחָד
יי אֶחָד וּשמו אֶחָד
לְשם וּלְתִפְאֶרֶת וְלִתְהִלָּה

Come, beloved to greet the bride! Let us receive the Shabbat.

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יי הִנְנִי־שָׁב֙ שְׁבוּת֙ אָהֳלֵ֣י יַֽעֲק֔וֹב וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו אֲרַחֵ֑ם וְנִבְנְתָ֥ה עִיר֙ עַל־תִּלָּ֔הּ וְאַרְמ֖וֹן עַל־מִשְׁפָּט֥וֹ יֵשֵֽׁב׃

Thus said the LORD: I will restore the fortunes of Jacob’s tents And have compassion upon his dwellings. The city shall be rebuilt on its mound, And the fortress in its proper place.

לֹא תֵּבֹשִׁי וְלֹא תִּכָּלְמִי

מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי וּמַה תֶּהֱמִי

בָּךְ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמִּי

וְנִבְנְתָה עִיר עַל תִּלָּהּ

Don't be ashamed! Don't be abashed!

Why be depressed? Why be upset?

In you my poor people will be sheltered

And she shall be rebuilt - the city on her hill!


Birkat Hamazon (blessing after meals).

בָּר֣וּךְ הַגֶּ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר יִבְטַ֖ח בַּֽיי וְהָיָ֥ה יי מִבְטַחֽוֹ׃
Blessed is he who trusts in the LORD, Whose trust is the LORD alone.

Weekday Amidah

רְפָאֵ֤נִי יי וְאֵ֣רָפֵ֔א הוֹשִׁיעֵ֖נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה כִּ֥י תְהִלָּתִ֖י אָֽתָּה׃
Heal me, O LORD, and let me be healed; Save me, and let me be saved; For You are my glory.

Ma'ariv (Evening Prayers)

כִּֽי־פָדָ֥ה יי אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃
For the LORD will ransom Jacob, Redeem him from one too strong for him.

Passover Haggadah

שְׁפֹ֣ךְ חֲמָתְךָ֗ עַל־הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּךָ וְעַל֙ מִשְׁפָּח֔וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּשִׁמְךָ֖ לֹ֣א קָרָ֑אוּ כִּֽי־אָכְל֣וּ אֶֽת־יַעֲקֹ֗ב וַאֲכָלֻ֙הוּ֙ וַיְכַלֻּ֔הוּ וְאֶת־נָוֵ֖הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃

Pour out Your wrath on the nations who have not heeded You, Upon the clans that have not invoked Your name. For they have devoured Jacob, Have devoured and consumed him, And have laid desolate his homesteads.