Save "Wisdom and Presence:

Judaism and the Feminine Divine
"
Wisdom and Presence: Judaism and the Feminine Divine
(כד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ.

(24) How great/many are Your works, O God! In wisdom/chochmah You have made them all; The earth is full of Your creatures.

(כ) חָ֭כְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֝רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃ (כא) בְּרֹ֥אשׁ הֹמִיּ֗וֹת תִּ֫קְרָ֥א בְּפִתְחֵ֖י שְׁעָרִ֥ים בָּעִ֗יר אֲמָרֶ֥יהָ תֹאמֵֽר׃ (כב) עַד־מָתַ֣י ׀ פְּתָיִם֮ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֭צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת׃ (כג) תָּשׁ֗וּבוּ לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אוֹדִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם׃
(20) Wisdom crieth aloud in the streets, she uttereth her voice in the broad places; (21) She calleth at the head of the noisy streets, at the entrances of the gates, in the city, she uttereth her words: (22) ’How long, ye thoughtless, will ye love thoughtlessness? And how long will scorners delight them in scorning, And fools hate knowledge? (23) Turn you at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
(יט) יְהוָה בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה.

(19) With wisdom/chochmah, Adonai founded the earth; with understanding/binah God established the heavens.

(כב) יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז.

(22) Adonai made me (Wisdom/chochmah) as the beginning of His way, The first of His works of old.

(ב) ...רבי חנניא בן תרדיון אומר, שנים שיושבין ואין ביניהן דברי תורה, הרי זה מושב לצים , שנאמר (תהלים א), ובמושב לצים לא ישב.אבל שנים שיושבין ויש ביניהם דברי תורה, שכינה שרויה ביניהם , שנאמר (מלאכי ג), אז נדברו יראי יקוק איש אל רעהו ויקשב יקוק וישמע ויכתב ספר זכרון לפניו ליראי יקוק ולחשבי שמו.אין לי אלא שנים.מנין שאפלו אחד שיושב ועוסק בתורה , שהקדוש ברוך הוא קובע לו שכר, שנאמר (איכה ג), ישב בדד וידם כי נטל עליו.

(2) ...Rabbi Chanania ben Tradyon said: [When] two sit together and there are no words of Torah [spoken] between them, This is a session of scorners, As it is said (in Psalm 1:1): “[Happy is the man who has] not . . . sat in the seat of the scornful.” But [when] two sit together and there are words of Torah [spoken] between them, The Divine Presence (Shechinah) rests with them, As it is said (in Malachi 3:16): “Then they who feared the Lord spoke one with another, and the Lord hearkened and heard, and a book of remembrance was written before Him, for them who feared the Lord and who thought upon His Name.” [The Mishnah asks:] I have no [Scriptural support for the proposition that the Divine Presence rests with them] except [with] two. From where [is there proof that] even [when there is only] one [person studying Torah], The Holy One, Blessed be He, determines a reward for him? As it is said (in Lamentations 3:28): “Though he sits alone and [meditates] in silence, yet he takes [a reward] to himself.”

(ד) וָאֵ֡רֶא וְהִנֵּה֩ ר֨וּחַ סְעָרָ֜ה בָּאָ֣ה מִן־הַצָּפ֗וֹן עָנָ֤ן גָּדוֹל֙ וְאֵ֣שׁ מִתְלַקַּ֔חַת וְנֹ֥גַֽהּ ל֖וֹ סָבִ֑יב וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ כְּעֵ֥ין הַחַשְׁמַ֖ל מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
(4) And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire flashing up, so that a brightness was round about it; and out of the midst thereof as the colour of electrum, out of the midst of the fire.

(א) והנה רוח סערה באה מן הצפון . היא מרכבת כסא כבוד השכינה כמה שנאמר בענין ולפי שבאה בחימה להשחית את ישראל לכך נדמית לרוח סערה וענן :

(1) AND A STORM WIND CAME FROM THE NORTH. This is the chariot seat, the glory of the divine presence [shekhina], as it is written on the matter [i.e. below]. And because it [the wind] comes in wrath to destory Israel it is compared to a storm wind and cloud.

(ג) מנין היה משה יודע היכן יוסף קבור אמרו סרח בת אשר [היתה באותו הדור הלכה ואמרה לו למשה בנילוס נהר] יוסף קבור שעשו לו מצרים שפודין של מתכת וחברום בבעץ [והלך] משה ועמד על נילוס נהר ואמר יוסף יוסף הגיעה [שעה] שהקב"ה גואל את ישראל הרי שכינה מעוכבת לך וישראל מתעכבין לך וענני כבוד מתעכבין לך אם אתה מגלה א"ע מוטב ואם לאו נקיים אנו משבועה שהשבעת את אבותינו מיד צף ארונו של יוסף לשפת ונטלו משה ובא .

(3) How did Moses know where Joseph had been buried? They said: Serakh daughter, of Asher was of the same generation, and she went and said to Moses: "In the Nile River, Joseph is buried. And the Egyptians made for him metal skewers and affixed them with wood." Moses went and stood at the Nile River and said, "Joseph, the time has come for the Holy Blessed One to redeem Israel. Behold, the Shekhina is delayed for you, and the Israelites are delayed for you, and the clouds of glory are delayed for you. If you reveal yourself, good (okay!), and if not, we are cleansed of the oath which you have sworn upon our fathers." Then the coffin of Joseph floated to the surface and Moses took hold of it and went.

(ד) אהבת הגר שבא ונכנס תחת כנפי השכינה שתי מצות עשה אחת מפני שהוא בכלל ריעים ואחת מפני שהוא גר והתורה אמרה ואהבתם את הגר צוה על אהבת הגר כמו שצוה על אהבת עצמו שנאמר ואהבת את ה' אלהיך הקב"ה עצמו אוהב גרים שנאמר ואוהב גר.

(4) The loving of a convert who came and entered under the wings of the Shekhina [comprises of] two positive commandments- one because he is in the general group of fellows [and we must love our fellow as ourselves], and one because he is a convert and the Torah said, "And you shall love the convert-" [Scripture] commanded regarding the love of the convert like [Scripture] commanded regarding the loving of oneself, as it said, "And you shall love Hashem your G-d;" the Holy One, Blessed be He, loves converts, as it is said, "And loving to the convert."