The Discussion of Purim Meals in the Babylonian Talmud

תני רב יוסף

ומשלוח מנות איש לרעהו - שתי מנות לאיש אחד

ומתנות לאביונים - שתי מתנות לשני בני אדם

Rav Yosef (A3) taught:

“And of sending portions one to another” (Esther 9:22) - two portions to one person.

“And gifts to the poor” (Esther 9:22) - two gifts to two people.

רבי יהודה נשיאה שדר ליה לרבי אושעיא אטמא דעיגלא תלתא וגרבא דחמרא

שלח ליה קיימת בנו רבינו ומשלוח מנות איש לרעהו ומתנות לאביונים

Rabbi Yehuda Nesia (A3) sent to Rabbi Oshaya (A3) the leg of a third-born calf and a jug of wine.

He sent him: "You have fulfilled through us, our teacher: 'And sending portions one to another' and 'gifts to the poor'.”

Rabbi Oshaya seemed to be particularly fond of a third-born calf, as he and Rav Hanina would sit and engage with the Sefer Yetzirah, creating a third-born calf on erev Shabbat and they would eat it (Sanhedrin 65b).

רבה שדר ליה למרי בר מר ביד אביי מלא טסקא דקשבא ומלי כסא קמחא דאבשונא אמר ליה אביי השתא אמר מרי אי חקלאה מלכא ליהוי דיקולא מצואריה לא נחית

הדר שדר ליה איהו מלא טסקא דזנגבילא ומלא כסא דפלפלתא אריכא אמר אביי השתא אמר מר אנא שדרי ליה חוליא ואיהו שדר לי חורפא

אמר אביי כי נפקי מבי מר הוה שבענא כי מטאי להתם קריבו לי שיתין צעי דשיתין מיני קדירה ואכלי בהו שיתין פלוגי ובישולא בתרייתא הוו קרו ליה צלי קדר ובעאי למיכס צעא אבתרה

אמר אביי היינו דאמרי אינשי כפין עניא ולא ידע אי נמי רווחא לבסימא שכיח

Rabbah (A3) sent to Marei bar Mar (A3) in the hands of Abaye (A4), a sack [taska] full of dates [kashva] and a cupful of roasted flour [kimḥa de’avshuna].

Abaye said to him: "Now, Mari will say 'if a farmer becomes the king, the basket does not descend from his neck.'"

He sent back to him a sack full of ginger and a cupful of long peppers [pilpalta arikha].

Abaye said "The master will now say: 'I sent him sweet and he sent me spicy.'"

Abaye said: "When I left the house of the master, I was already satiated. When I arrived there, they served me sixty plates of sixty kinds of cooked dishes, and I ate sixty portions from them. The last dish was called pot roast, and I wanted to chew the plate afterward."

Abaye said: "When I left the house of the master, I was already satiated. When I arrived there, they served me sixty plates of sixty kinds of cooked dishes, and I ate sixty portions from them. The last dish was called pot roast, and I wanted to chew the plate afterward."

רבה ורבי זירא עבדו סעודת פורים בהדי הדדי איבסום קם רבה שחטיה לרבי זירא למחר בעי רחמי ואחייה לשנה אמר ליה ניתי מר ונעביד סעודת פורים בהדי הדדי אמר ליה לא בכל שעתא ושעתא מתרחיש ניסא

Rabbah (A3) and Rabbi Zeira (A3) made a Purim feast with each other, and they became intoxicated and Rabbah arose and slew Rabbi Zeira. The next day, he asked for mercy, and revived him.

The next year, he said to him, "Let the Master come and let us prepare the Purim feast with each other."

He said to him: "Miracles do not happen each and every hour."

אביי בר אבין ור' חנינא בר אבין מחלפי סעודתייהו להדדי

Abaye bar Avin (A4) and Rabbi Ḥanina bar Avin (A4) would exchange their meals with each other.

אמר רבא מיחייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי

Rava (A4) said: "A person is obligated to become intoxicated on Purim until he does not know between cursed is Haman and blessed is Mordecai."

For more on this text's relationship with the incident of Rabbah and Rabbi Zeirah's memorable Purim celebration, see http://texts.rabbidrew.info/purimdrinking-megillah7b/

אמר רבא סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו

מאי טעמא

ימי משתה ושמחה כתיב

Rava (A4) said: "A Purim feast that one ate at night did not fulfill his obligation."

What is the reason?

“Days of feasting and gladness” (Esther 9:22) is written.

רב אשי הוה יתיב קמיה (דרב כהנא) נגה ולא אתו רבנן

אמר ליה מאי טעמא לא אתו רבנן דלמא טרידי בסעודת פורים

אמר ליה ולא הוה אפשר למיכלה באורתא

אמר ליה לא שמיע ליה למר הא דאמר רבא סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו

אמר ליה (אמר רבא הכי)

[אמר ליה אין]

תנא מיניה ארבעין זימנין ודמי ליה כמאן דמנח בכיסיה:

Rav Ashi (A6) was sitting before Rav Kahana (A5) and it grew dark and the Sages did not come.

He said to him: "What is the reason that the Sages did not come? Perhaps they are preoccupied with the Purim feast?"

He said to him: "Wasn’t it possible to eat at night?"

He said to him: "Didn’t the master learn that which Rava (A4) said: 'A Purim feast that one ate at night did not fulfill his obligation'?"

He said to him: "Did Rava say that?"

He said to him: "Yes."

He learned it from him forty times until it seemed to him as if it were placed in his purse.

The phrase "repeating it forty times and seeming as if he had it resting in his pocket" occurs elsewhere in the Babylonian Talmud with Rav Yitzhak bar Yosef (A3-4) describing his teacher, Rabbi Abbahu (A3), regarding a matter of inheritance (Ketubot 50a and Pesahim 72a).