Save "Between Atonement and Pleasure:

Purim and Yom Kippur

(my copy)
"
Between Atonement and Pleasure: Purim and Yom Kippur (my copy)
Opening question:
If you were to connect other holidays to Purim, which would you choose? Why?
Source 1 Rabbi Yitzhak Hutner (lived in EE, Land of Israel, and the US in 20th c., Yeshivish, studied in Lithuania, but also went to U. of Berlin; subtly incorporates Hasidut and philosophy); he quotes the Vilna Ga-on of 17th c. Lithuania
Famous commentary on the deeper meaning of the holidays

1. פחד יצחק: פורים ח׳

כתב הגר"א הנה המהלך בכל יום טוב הוא חציו לשם חציו לכם. שני זמנים יוצאים הם מן הכלל הזה. יום כפור הוא כולו להשם ופורים הוא כולו לכם, אלא שלקושטא דמלתא אין כאן שום יוצא מן הכלל. כי יום כפורים הוא יום כ-פורים. כלומר, שניהם ביחד מהווים בעניין זה מועד אחד. ובמועד הזה הכולל פורים ויום כפור, שפיר מתקיים בו חציו להשם וחציו לכם. עד כען דברי הג"רא.

1. Pahad Yitzhak: Purim 8

The Vilna Ga-on wrote: The practice of any holiday or festival is half for God's sake and half for your sake (meaning it's always about a combination of worshiping and serving God, on the one hand, and enjoying and celebrating, on the other). Two occasions are exceptions to this rule. Yom Kippur is all for the sake of God and Purim is all for your sake. However, the truth of the matter is that these aren't actually an exception because Yom Kippurim is a day (yom) like (ke) Purim. Meaning, the two together constitute in this regard one holiday. In that one holiday, that encompasses Purim and Yom Kippur together, the idea of "half for God and half for you" is completely fulfilled.

Have you heard of this connection before? Why is the idea of linking the two holidays a bit counterintuitive? (The very premise - they're opposites!)
Brainstorm connections between the two...
  • The names of the holidays
  • The theme of fate (the lots vs. the goralot on the two rams)
  • Literary connections btw Books of Esther and Jonah (fate; revealing/concealing Jewish identity; fasting to change fate; 3 days of preparation/introspection...)
  • Midrash Mishlei (750-850 CE) (9:1) - R. Abbahu - all holidays to be cancelled in the World to Come except Purim; R. El'azar - and except for YK
We're going to focus on an additional connection that shows up in Tikkunei haZohar (a Kabbalistic text usually printed together w/the main Kabbalistic text, the Zohar; 70 commentaries on first word of Torah)

2. תיקוני זוהר נז:ב

וְאִיהִי יוֹם הַכִּפּוּרִים, וְכַד אִתְקַשְּׁטַת קֳדָמֵיהּ בִּלְבוּשִׁין שַׁפִּירִין דְּאִינוּן לְבוּשֵׁי כַפָּרָה, אִתְקְרִיאַת צִיץ דִּילֵיהּ, מִצְנֶפֶת דִּילֵיהּ, אַבְנֵט דִּילֵיהּ, אִיהִי כְלִילָא מֵאַרְבַּע בִּגְדֵי לָבָן מִסִּטְרָא דִימִינָא, וּמֵאַרְבַּע בִּגְדֵי זָהָב מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא, בְּהַהוּא זִמְנָא דְאִתְקַשְּׁטַת בְּאִלֵּין לְבוּשִׁין דְּכַפָּרָה אִתְּמַר בָּהּ (אסתר ה, א) וַתִּלְבַּשׁ אֶסְתֵּר מַלְכוּת, וּבְהוֹן עָאלַת לִפְנַי וְלִפְנִים, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שם) וַתַּעֲמוֹד בַּחֲצַר בֵּית הַמֶּלֶךְ הַפְּנִימִית, וּבְהוֹן נָשְׂאָה חֵן בְּעֵינָיו...

2. Tikkunei Zohar 57:2

(Talking about the Shekhinah)

This is Yom Kippur, when [the High Priest] would dress in beautiful clothes, clothes of atonement, which are called his head plate (tzitz), and his turban (mitznefet), and his sash (avnet), and which are included in the four white garments of the right side and four gold garments of the left side (we'll ignore that last comment). At the very moment that he wore these garments of atonement, it was said of him, "Esther dressed in royalty" (meaning the High Priest at that moment is comparable to Queen Esther entering before the king) and in them he entered lifnai velifnim ("before and within" - an expression for the Holy of Holies), as is written, "And she [Esther] stood in the inner court of the king's palace" and in them [the priestly garments] "found favor in his sight"...

Inner court - language from Kings I and Ezekiel - exclusively relating to HoH; internal reference in Tanakh connecting HoH's and Esther in inner court

The Tikkunei haZohar connects the key transition moment in the book of Esther (that scene where she appears before the king uninvited
to begin her plan to save her people)
and the peak ritual moment of YK
(in which the High Priest would go into the HoH)
Invitation to go deeper into those two moments with one partner, taking turns reading texts and discussing the questions (sources 3-6 with questions; and then source 7 with following questions)
~15m

3. ויקרא טז, ב

וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל־מֹשֶׁה דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאַל־יָבֹא בְכָל־עֵת אֶל־הַקֹּדֶשׁ מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֶל־פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָאָרֹן וְלֹא יָמוּת כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל־הַכַּפֹּרֶת׃

3. Leviticus 16:2

Hashem said to Moshe, "Tell your brother Aharon that he is not to come at will (lit. at any moment) into the Shrine (Kodesh, "Holy") behind the curtain, in front of the cover that is upon the ark, so that he not die, for I appear in the cloud over the cover.

4. משנה יומה ה:א

(מדובר בכהן הגדול בצאתו מקודש הקודשים ביום הכיפורים.)

... יָצָא וּבָא לוֹ בְדֶרֶךְ בֵּית כְּנִיסָתוֹ, וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה בַּבַּיִת הַחִיצוֹן, וְלֹא הָיָה מַאֲרִיךְ בִּתְפִלָּתוֹ, שֶׁלֹּא לְהַבְעִית אֶת יִשְׂרָאֵל:

מפירוש הרמב״ם:

"שלא להבעית את ישראל" - כלומר שלא להפחיד לפי שאילו היה מתאחר היו מפחדין שמא אירעו מיתה כי הרבה כהנים גדולים היו מתים בקדש הקדשים אם לא היו ראוין או אם ישנה דבר במעשה הקטרת. הלא תראה, אמר יתעלה לאהרן [ויקרא טז] ״ולא ימות כי בענן אראה על הכפורת.״

4. Mishnah Yoma 5:1

(Regarding the High Priest, when exiting from the Holy of Holies on Yom Kippur)

... He came out by the way he entered and in the Outer House he uttered a short prayer. He did not make the prayer long so as not to frighten Israel.

From the Rambam's commentary:

"So as not to frighten Israel" - Meaning, so as not to scare them, because if he were late they would be scared that he had met his death. For many high priests used to die in the Holy of Holies if they were unfit or if something were wrong with the incense. Behold you see [in the text of the Torah] that the Exalted One said to Aharon, "so that he not die, for I appear in the cloud over the cover."

5. משנה יומא ז:ד

(במוצאי יום כיפור, היה הכהן הגדול עורך משתה לכל יקיריו.)

... הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי עַצְמוֹ, וְלָבַשׁ. וּמְלַוִּין אוֹתוֹ עַד בֵּיתוֹ. וְיוֹם טוֹב הָיָה עוֹשֶׂה לְאוֹהֲבָיו בְּשָׁעָה שֶׁיָּצָא בְשָׁלוֹם מִן הַקֹּדֶשׁ:

5. Mishnah Yoma 7:4

(After Yom Kippur, the High Priest would make a feast for his loved ones.)

... They then brought his personal garments and he got dressed. They would go with him to his home and he would make a feast for his loved ones for having exited the Holy [of Holies] in peace.

6. אסתר ד, י-יא

וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶל־מָרְדֳּכָי׃ כָּל־עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ וְעַם־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ יוֹדְעִים אֲשֶׁר כָּל־אִישׁ וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יָבוֹא־אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִית אֲשֶׁר לֹא־יִקָּרֵא אַחַת דָּתוֹ לְהָמִית לְבַד מֵאֲשֶׁר יוֹשִׁיט־לוֹ הַמֶּלֶךְ אֶת־שַׁרְבִיט הַזָּהָב וְחָיָה וַאֲנִי לֹא נִקְרֵאתי לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ זֶה שְׁלוֹשִׁים יוֹם׃

6. Esther 4:10-11

Esther told Hatach to send order back to Mordekhai: “All the king’s courtiers and the people of the king’s provinces know that if any person, man or woman, enters the king’s presence in the Inner Court without having been summoned, there is but one law for him: that he be put to death. Only if the king extends the golden scepter to him may he live. Now I have not been summoned to visit the king for the last thirty days.”

Questions for Sources 3-6:
1. What's at stake for Esther when approaches the Inner Court? What is the danger and what is the potential pay-off?
2. What is at stake for the High Priest entering the Holy of Holies?
3. Do you have an emotional reaction to these texts?

7. אסתר ה, א-ה

(א) וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַתִּלְבַּשׁ אֶסְתֵּר מַלְכוּת וַתַּעֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית־הַמֶּלֶךְ הַפְּנִימִית נֹכַח בֵּית הַמֶּלֶךְ וְהַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא מַלְכוּתוֹ בְּבֵית הַמַּלְכוּת נֹכַח פֶּתַח הַבָּיִת׃ (ב) וַיְהִי כִרְאוֹת הַמֶּלֶךְ אֶת־אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה עֹמֶדֶת בֶּחָצֵר נָשְׂאָה חֵן בְּעֵינָיו וַיּוֹשֶׁט הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר אֶת־שַׁרְבִיט הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּיָדוֹ וַתִּקְרַב אֶסְתֵּר וַתִּגַּע בְּרֹאשׁ הַשַּׁרְבִיט׃ (ס) (ג) וַיֹּאמֶר לָהּ הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עַד־חֲצִי הַמַּלְכוּת וְיִנָּתֵן לָךְ׃ (ד) וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יָבוֹא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן הַיּוֹם אֶל־הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי לוֹ׃ (ה) וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַהֲרוּ אֶת־הָמָן לַעֲשׂוֹת אֶת־דְּבַר אֶסְתֵּר וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן אֶל־הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר־עָשְׂתָה אֶסְתֵּר׃

7. Esther 5:1-5

(1) On the third day, Esther dressed in royalty and stood in the Inner Court of the king’s palace, facing the king’s palace, while the king was sitting on his royal throne in the throne room facing the entrance of the palace. (2) As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight. The king extended to Esther the golden scepter which he had in his hand, and Esther approached and touched the tip of the scepter. (3) The king said to her, “What troubles you, Queen Esther and what is your request? Even [ask] up to half the kingdom, and it will be given to you.” (4) Esther said, “If it please the King, may the King and Haman come today to the feast that I have prepared for him.” (5) The king said [to his servants], “Tell Haman to hurry and do what Esther said.” So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.

Questions for Source 7:
1. Does Esther's situation look different when compared to that of the High Priest?
2. How do you read the tone of this scene in the Book of Esther?
3. Try to hear the king's response from Esther's perspective. What might she experience listening to him in that moment?
4. How is the king's character represented?
Go over questions (2-3 answers for each; invitation to add if thoughts are substantially different).
Daniel Boyarin (UC Berkley scholar of rabbinic literature)
defines midrash as the process of importing the context of one text
and applying it to another.
It's a game in which two (exp. biblical) texts interpret each other.
The case we're dealing with here goes even further, b/c it uses the two holidays to interpret each other.
Two sides to that process:
Yom Kippur as an interpretation of Purim emphasizes:
  • The foreboding atmosphere in the background of the story of the megillah (evn in a moment of positive transformation in the plot)
  • The vulnerability of a minority and/or diaspora population
  • The vulnerability of all subjects of a totalitarian ruler.
  • Amplifies the humor when we find not Gd on the throne but a hedonistic slovenly ruler.
Potential to add a certain heaviness and solemnity to Purim. Honestly, that's there anyway when we take into consideration the reality of living as a Jew in the world (esp. this year - 10/7).
I actually think that those are important insights about the Book of Esther, but I want to leave us with the other side of the coin, the use of Purim as an interpretation of YK.
(Source 8, focusing in on one line from what we read in source 7)

8. אסתר ה, ב

וַיְהִי כִרְאוֹת הַמֶּלֶךְ אֶת־אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה עֹמֶדֶת בֶּחָצֵר נָשְׂאָה חֵן בְּעֵינָיו...

מפירוש המלבי״ם (רבי מאיר לֵיבּוּשׁ בן יחיאל מִיכְל וֵייזֶר, וולז׳יניה של המאה ה-19):

ויהי מספר כי באהבת המלך את אסתר לא עלה בלבו מעולם שהגזירה הזאת שלא יכנס איש לחצר המלך הפנימית בלא רשות יכלול גם את אסתר, כי ביאתה אצלו אף לבית מלכותו היה חביב ויקר לו ולא חשב עליה כלל שתצטרך לעמוד בחצר ולהמתין עד שיושיט לה השרביט...

8. Esther 5:2

As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight...

From the Malbim's commentary:

The word vayehi ("as soon as" or "as it was") tells us that, out of the king's love for Esther, he never even considered that this decree that no one enter the king's inner court without permission would also include Esther, for her coming before him, even into his private palace, was so pleasant and dear to him that he didn't at all think that she would need to stand in the court and wait for him to extend his scepter.

Interpretation of Purim on YK
is that God is actually waiting for us,
looking forward and desiring for us to appear before Him,
that our presence in His "court" is a reason for joy and celebration,
as for Ahasverosh.
Despite our worries and fears,
or feelings of shame or unworthiness,
from God's perspective,
every day that we're prepared to appear
is as festive as Purim.

9. תיקוני זוהר נז:ב

פּוּרִים אִתְקְרִיאַת עַל שֵׁם יוֹם הַכִּפּוּרִים, דַּעֲתִידִין לְאִתְעַנְגָא בֵּיהּ, וּלְשַׁנּוּיֵי לֵיהּ מֵעִנּוּי לְעֹנֶג...וְעִנּוּגָא וְחֶדְוָה וְכַמָּה טָבִין מְזוּמָנִין לְגַבָּהּ, וְדָא יְהֵא בְזִמְנָא דְפוּרְקָנָא בַעֲגָלָא.

9. Tikkunei Zohar 57:2

Purim is named after Yom haKippurim, on which we will one day take pleasure, and change the day from one of affliction to pleasure...And pleasure, happiness, and all types of good things are intended for it. It will be a time of salvation , may it arrive soon.