פרשת תרומה תש"ל - הכרובים
א. להבנת המלה "כרובים"
A. Towards an Understanding of the Word, Keruvim (Cherubs)

מאי 'כרוב'? אמר ר' אבהו: כרביא, שכן בבבל קורין לינוקא – "רביא". אמר ליה רב פפא לאביי: אלא מעתה דכתיב (יחזקאל י' י"ד) "פני האחד פני הכרוב ופני השני פני אדם, והשלישי פני אריה...", היינו פני כרוב, היינו פני אדם?! (רש"י: מה הן פני כרוב ומה הן פני אדם, וכי לא אחד הם?) - אפי רברבי ואפי זוטרא (האחד פני גדול והאחד פני קטן).

The Gemara asks: What is the meaning of “cherub”? Rabbi Abbahu said: Like a baby [keravya], for in Babylonia they call a baby ravya. Rav Pappa said to Abaye: However, if that is so, what is the meaning of that which is written: “The first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle”? The face of a cherub is the same as the face of a man; what is the difference between them? He replied: The difference is that the face of a man is referring to a large face, whereas the face of a cherub means the small face of a baby.

האם לפי הדעות הנ"ל הכ"ף של "כרוב" היא כף השורש או כף השימוש?

According to the above opinions, is the [letter] kaf, a part of the root or a prefix?

ד"ה כרובים מעשה חושב: כרובים היו מצויירים בהם באריגתן ולא ברקימה שהוא מעשה מחט, אלא באריגה בשני כותלים, פרצוף אחד מכאן ופרצוף אחד מכאן. ארי מצד זה ונשר מצד זה...

כרבים מעשה חשב WITH CHERUBIM, THE WORK OF AN ARTIST — Cherubim were figured on them (on the curtains) in the process of weaving them, not afterwards by embroidery which is needlework — but by weaving it on its two surfaces, one design on one side, a different design on the other; e. g., a lion on one side and an eagle on the other side...

ומפרש דבריו אלה ר' אליהו מזרחי:
האי דנקט רש"י: ארי מצד זה ונשר מצד זה – לאו דוקא, אלא צורות בעלמא נקט משתנות זו מזו.

And R. Eliyahur Mizrachi explains his words: Not necessarily "a lion on one side and an eagle on the other side" - he only used these [as an example] of shapes that differ from one another.

מה הצריכו לפרש שארי ונשר לאו דווקא, ושאין כוונת רש"י אלא להביא דוגמא?

What forced him to explain that it is not necessarily a lion and an angel, and that Rashi's intention was just to give an example?

3. ואם דוגמא היא, למה נקט דווקא דוגמאות אלה?

3. And if it is only an example, why did he pick specifically these examples?

4. הביאור מעיר לדברי רש"י הנ"ל (לפרק כ"ו פסוק א'):
ומשמע מדברי רש"י שכל ציורי בריות נקראים "כרובים", וכן משמע מלשון רש"י בפרשתנו...

4. The Biur (Mendelssohn) comments about Rashi's words above (on Exodus 26:1):

Rashi's words imply that forms of any creatures are called keruvim; and this is likewise implied form the wording of Rashi in our parsha...

לאיזה מקום בדברי רש"י בפרשת תרומה יכוון, שמהם משמע כך?

To what part of Rashi's words in Parshat Terumah did he intend, that imply this?

5. י"ש רגיו, בכורי עתים, תק"צ עמוד 9 (מתוך מאמר "הכרובים"):
ראוי שיונח מאמר ר' אבהו (עיין שאלה א1) במדרגת המאמרים ההולכים בעקבות הדרש ואין להם חלק בפשט... הן אמת שהכתובים לא הודיעו בפירוש על איזו צורה היו הכרובים, ולכן אם קבלה ביד חז"ל שהיו בדמות ילדים, נקבל דעתם אף על פי ששורש המלה לא יורה כן.

Y. S. Reggio, Bikkurei Itim 1830, p. 9 (From the article, "The Cherubs"):

It is fitting that R. Abahu's statement (see above) be relegated to the level of statements that follow homily and have no stake in the simple meaning... However it is true that the verses did not explicitly indicate what form the keruvim had; hence if the Sages, may their memory be blessed, had a tradition that they resembled children, we shall accept their opinion - even though the root of the word does not indicate this.

התוכל להוכיח את דבריו אלה (ש"שורש המלה לא יורה כן")?

Can you prove his words here (that "the root of the word does not indicate this")?

ב. "ועשית"- ראב"ע

B. "And you shall make" - R. Ibn Ezra

"וְעָשִׂיתָ שְׁנַיִם כְּרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה תַּעֲשֶׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצוֹת הַכַּפֹּרֶת"

"And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the ark-cover."

ד"ה ועשית: אמרו קדמונינו כי צורות כרובים כשני נערים ופירשו "כרוביא" בלשון ארמי והכ"ף משרת, ונכון דיברו שהיו בצורת ילדים אם היא קבלה, ושמו המלה לזכר, כמו מלת "חנוכה", כי "כף "כרוב" שורש, והעד (פסוק כ' בפרקנו) "והיו הכרובים". כי הה"א – ה"א הדעת ואינה לתימה כה"א (ישעיה כ"ז ז') "הכמכת מכהו היכהו"...

s.v. And you shall make: Our predecessors said that the form of the keruvim were like two youths, and that its meaning is "like a baby (keravya)" in Aramaic, and that the [letter] kaf is [a prefix]. Yet they spoke correctly, that they have the form of children - if they have a tradition, and they made the word a mnemonic, like chanukah [is used]. For the kaf [in] keruv is [part of the] root. And the testimony ([is in] verse 20 of this chapter), "and hakeruvim were" - since the [letter] hay [at the beginning of the word (ha)] is a definitive hay and not one of questioning, like the hay (in Isaiah 27:7), "Was he beaten as his beater has been?" (Had the hay been used as a questioning hay, the kaf could have been a prefix.)

1. האם מסכים ראב"ע לפירוש חז"ל ("קדמונינו") או מתנגד להם?

1. Does R. Ibn Ezra agree or disagree with the explanation of the Sages ("our predecessors"), may their memory be blessed?

2. מה הדמיון בין ענייננו ובין "חנוכה"?

2. What is the comparison between our topic and "chanukah?"

3. לשם מה הוא מביא את פסוק כ' מפרקנו, ולשם מה את ישעיה כ"ז ז'?

3. For what reason does he cite verse 20 in our chapter; and for what reason, Isaiah 27:7?

ג. לפירוש המלה "כרובים"
C. On the Meaning of the Word, Keruvim

י"ש רגיו, בכורי עתים, תק"צ עמוד ז' "כרובים":
...בחקירה הזאת אין לנו מקור אחר לשאוב ממנו רק כ"ד כתבי הקודש המיוסדים על אדני הנבואה והחכמה העליונה, וכל הסברות האנושיות המדברות בזה העניין אין להן חלק באמיתתו כי אם כערך הסכמתן עם פסוקי התורה והנביאים, כי מהם תוצאות האמת והצדק. אמנם אנו רואים שהתורה ביקשה להסתיר מהות הכרובים, כי... ובאמת עמוק הוא, מי ימצאנו. אכן בכל-זאת באו קצת הודעות מפוזרות אחת הנה ואחת הנה בפסוקי התורה, על ידם ניעזר לעמוד על תוכן העניין... הוראת השם כרוב באה על שני פנים: האחד בדרך כלל, על כל כרוב שיהיה, והפן השני בדרך פרט על אותם הכרובים שעשה משה במשכן או שעשה שלמה בבית עולמים או שראה יחזקאל בנבואתו, כי אלה לא נקראו כרובים, רק בעבור שיש בתכלית עשייתם או בצורתם עניין דומה על הכרוב. ועתה אפרש: מילת כרוב הונחה תחילה על כל דבר גופני קל התנועה שראוי לרכב עליו, לעבור במהירות ממקום למקום ונגזרה המילה משורש רכב בהקדים הכ"ף לרי"ש, באופן ששם "כרוב" בתחילת הנחתו אינו אלא שם רכוב בחילוף אותיות... ודבר זה גילה לנו המשורר האלוקי (תהלים) באמרו במקום אחד... ובמקום אחר... והמתבונן בשני הפסוקים יראה כי עניין אחד להם, כי בשניהם החלק הראשון מדבר על העבים והחלק השני על הרוח, אלא שפעם קרא העננים בשם "כרוב" ופעם בשם "רכוב", והכל אחד. בעבור שהמשורר ברוח קודשו דימה כאילו כביכול ה' יתברך רוכב על העננים שהם קלי התנועה; והכל משל להורות על היגלות רצון האל בלי התמהמה ועיכוב. וכן צבאות מלאכי מעלה ועושי רצונו בארץ מתחת נקראים פעם "כרובים" ופעם "רכובים" או "רכבים" כגון (תהלים ס"ח) "רכב אלוקים רבותיים" להורותינו, כי "כרוב" ו"רכוב" עניין אחד להם. ונקראו המלאכים כן, לפי שתפקידם להפיק רצון קונם מן הכוח אל הפועל, כאלו ה' יתברך ירכב עליהם לעשות פעולותיו. ומטעם זה אותן הצורות שנצטוה משה לעשות על הכפורת, ושמהם למד שלמה לעשות כדוגמתם בבית-המקדש נקראו "כרובים", לפי שתכליתם כדי שעליהם תשרה השכינה כאלו כביכול ה' יתברך ירכב עליהם וישכון כבודו שם עד שכתוב בפרשת תרומה... וכן נקרא הוא יתברך (שמואל א' ד') "יושב הכרובים", כלומר, חופף ושורה עליהם כמלך היושב על כיסא כבודו בחדר היכלו. וכל זה משל, כנודע.

Y. S. Reggio, Bikkurei Itim 1830, p. 7 ("The Cherubs"): In this investigation, we have no other source than the 24 holy books (of the Bible), which are grounded on foundations of prophecy and higher wisdom. And any human explanation that speaks about this matter has no share in its truth, except inasmuch as it is in agreement with the verses of the Torah and the Prophets. For truth and righteousness is [only[ derived from them. However we see that the Torah sought to hide the makeup of the keruvim, because.... And it is truly 'deep, who can find it?' Nonetheless there are a few indications [about it] scattered in the verses of the Torah - one here and one there. With their assistance, we will come to understand the content of the matter... The meaning of the word, keruv has two sides: The first is in general regarding any keruv that may be; whereas the second side is specific to the keruvim that Moses made or that Solomon made for the [Temple] or that Ezekiel saw in his prophecy. As [the latter] are only called keruvim because there is something about the purpose of their making or their form that is similar to the keruv. And now I will explain. The word, keruv, was originally established for any physical thing of quick movement, upon which it is fit to ride to move quickly from one place to another. And the word was formed from the root, rekhev, switching the [lettters] reish and kaf; such that the word keruv when first established was just the word rekhuv (ridden) with the letters switched... And the divine psalmist revealed this to us (in the Psalms) in his saying in one place... and in another place.... And the one who pays attention will see that it is the same matter in [both of] them, except that in one place he called the clouds, keruv, and in the other, rekhuv. And it is all one, since the psalmist, in his holy spirit, imagined as if - as it were - God, may He be blessed, was riding on the clouds, since they move quickly. And it is all a metaphor to indicate the revelation of God's will without waiting or delay. Likewise, the hosts of angels above and those that do His will on earth below are sometimes called keruvim, and sometimes rekhuvim, or rekhavim - such as (in Psalms 68:18) "God’s chariot (rekhev) is myriads." [This is] to teach us that the [meaning] of keruv and rekhuv was the same to them. And the angels are called this because their function is to transform the will of their Creator from the potential to the actual, as if God, may He be blessed, was riding upon them to do His deeds. And for this reason, the forms that Moses was commanded to make upon the cover - and from which Solomon learned to make what was similar to them - are called keruvim. [It was] because their purpose was that the Divine Presence should dwell upon them, as if - as it were - God, may He be blessed, would ride upon them and have His glory dwell there, to the point that it is written in Parshat Terumah.... Likewise, He, may He may be blessed, is called (I Samuel 4:4), "the One who sits on the keruvim" - meaning to say, He covers and dwells upon them, like a king on his throne in his chamber. And all of this is a metaphor, as is known.

1. מהי הראיה הלשונית שהתורה רצתה להסתיר עניין הכרובים (כמו שרצתה להסתיר עניין האורים והתומים)?

1. What is the linguistic proof that the Torah wanted to hide the makeup of the keruvim (like it wanted to hide the makeup of the urim and tumim)?

*
2. מה הם שני פסוקי תהלים שמהם רצה ללמוד שפירוש "כרוב" ו"רכוב" אחד הוא?
*

2. What are the two verses in Psalms from which he wanted to learn that the meaning of keruv and rekhuv are the same?

3. תן דוגמאות נוספות לחילופי אותיות מסוג הנ"ל (מלבד כבש-כשב; שמלה-שלמה)!

3. Give additional examples of switched letters of the type mentioned above (besides keves-kesev or simlah-salmah)!

4. מהי ראיתו מפרשתנו למה שפירש, שהכרובים מקום מושבו כביכול או רכובו כביכול "שעליהם ירכב"?

4. What is his proof from our parsha about what he explained, that the keruvim are the place of His seat, as it were, or His riding, as it were, "that He would ride upon them?"

ד. צורת הכרובים
D. The Form of the Keruvim
רבנו בחיי, על התורה (לדברי חז"ל שהובאו ממסכת חגיגה לעיל בשאלה א'):
היה אפשר שהיו הכרובים האחד כצורת אדם גדול והשני כצורת ילד קטן ("...אפי רברבא ואפי זוטרי") ,ויהיה זה להעיד על אהבתו לישראל כאהבת האב לבנו, שהיא אהבה חזקה.

Commentary on the Torah (with reference to the words of the Sages, may their memory be blessed, from Tractate Chagigah that were cited above:
It would have been possible to construct the cherubs in a way that one was the figure of an adult and the other the figure of a child. Ezekiel saw it like this in his vision (Ezekiel 10:14) “the appearance of the face of one was that of a minor whereas the face of the other looked like that of אדם, “an adult person.” In his vision the message would have been that the love of G’d for Israel was like the love of a father for a son, a very formidable kind of love.

**

רבנו בחיי מביא נימוק לשוני מפסוקי פרקנו שהיו הכרובים אמנם שווים בחוימרם (שניהם זהב) ובעשייתם, אבל "חלוקים הם בעניינם" היינו במכוון, במסומל בהם. מהי ההוכחה הלשונית?

**

Rabbeinu Bachya (not quoted above) cites a linguistic reason from the verses of our chapter that, while the keruvim were the same in their substance (both of them were gold) and their making, they were "different in their content|," as to what they symbolized. What is his linguistic proof?

ה. בפירוש סמליותם של הכרובים
E. Explanation of the Keruvim's Symbolism

ר' אפרים מלינשיץ, כלי יקר:
ושני כרובים בדמות ילדים קטנים להורות שאם הרב דומה למלאך ה', והוא נקי מן החטא כתינוק בן שנה, אז יבקשו תורה מפיהו. וצריך להיות נקי מאלוקים ומאדם, כי לצאת ידי שמים היו הכרובים פורשים כנפים למעלה; ולצאת ידי הבריות היו פונים איש אל אחיו, המורה על השלום הניתן לאוהבי התורה. והיו יחדו תואמים בשלום ורעות. (פסוק כ') "אל הכפורת יהיו פני הכרובים", שכל מגמת פניהם יהיה אל התורה שבארון, ולא כאותן אשר המה חכמים בעיניהם ודורשים לכבוד עצמם ולא לכבוד התורה.

(R. Ephraim of Luntschitz): And the two keruvim resembled children, to teach that [only] if the teacher is like an angel of God and clean of all sin - like a one-year-old child - they should then seek Torah from his mouth. And he needs to be clean from [sin against] God and from [sin against] man. For the wings were pointed upward to [show] his fulfilling [his obligation] towards the Heavens. And one was looking towards the other [to show] his fulfilling [his obligation] towards the creatures, [and also] teaches about the peace that is given to those that love the Torah. And they were twins together in peace and friendship. (Verse 20:) "The faces of the cherubim being turned toward the cover" - that the entire endeavor of their attention (literally, faces) be to the Torah in the ark; not like those that are sages in their own eyes and expound for their own glory, and not for the glory of the Torah.

ר' שמשון רפאל הירש, (תרגום מגרמנית):
הכרובים מופיעים במקרא בתפקיד כפול: כשומרים וסוככים וכנושאי הכבוד. כשומרי דרך עץ החיים הועמדו הכרובים בבראשית ג' כ"ד. "את כרוב ממשח הסוכך" נקרא מלך צור, שמרגע משיחתו למלך הופקד לשמור. "וירכב על כרוב ויעוף" כנאמר בתהלים על ה' בחושו לעזרת דוד. ביחזקאל י' א' הכרובים הם נושאי הכבוד, ובשמואל א' ד' ובכמה מקומות הוזכר "יושב הכרובים". ...גם במקומנו מופיעים הכרובים בתפקיד כפול: הם סוככים על הארון, והם נושאי הכבוד... אבל מכיון שהכרובים הינם חלק עצמי של הכפורת, לא חוברו אליה, אלא "מקשה תעשה אותם משני קצות הכפורת", והכפורת מתרוממת מעל עצמה, מגינה על עצמה ונושאת הכבוד האלוקי. הרי שמסומל בהם הרעיון הבא: על ידי שמירת החוק האלוקי (המסומל בארון) מתעלה האדם למדרגת כרוב לעצמו, ונושא כיסא הכבוד; שמירתו את מצוות ה' משמרתו ומנשאה אותו למעלת המגשים רצון האלוקים עלי אדמות. בקיום המצוות נושע ישראל לתשועת עולמים והוא מכין עצמו בזה להיעשות מכון לשבתו יתברך בארץ (פסוק ח' "ושכנתי בתוכם").

R. Samson Raphael Hirsch: The keruvim appear in Scripture with a double function - as guardians and ones that hover; and as bearers of glory. In Genesis 3:24, they are stationed as guardians of the path to the Tree of Life. The king of Tyre is told (Ezekiel 28:14), "You are a keruv that hovers from your anointment" - as he was appointed as a guardian from the moment of his anointment as king. [Its other function is shown by], "And He rode upon a keruv and He flew," as stated in Psalms 18:11 about God's rush to help David. [Likewise] in Ezekiel 10:1, the keruvim are bearers of glory. And in I Samuel 4:4 and in many places, He is mentioned as "the One who sits on the keruvim." ... Here as well, the keruvim appear with a double function: They hover over the ark, and bear [its] glory... But since the keruvim are an integral part of the cover - it is not attached but rather "make them of hammered work, at the two ends of the cover" - and the cover raises itself; it [thus] guards itself and bears the divine glory. Hence it symbolizes the following idea: Through guarding (observing) the divine law (symbolized by the ark), a person raises himself to the level of the keruv for himself, and bears the holy throne. Guarding the commandments of God protects him and raises him to the level of those that embody the will of God, of those who have risen upon the ground. By performing the commandments, Israel is saved with an everlasting salvation; and thereby prepares itself to be the seat of God's dwelling upon earth (verse 8 - "and I will dwell among you").

1. מה ההבדל ביניהם בהסברת סמליות הכרובים?

1. What is the difference between them in their explanation of the symbolism of the keruvim?

2. מה הם פרטי צורת הכרובים המסייעים לפירוש של בעל כלי יקר?

2. What details about the form of the keruvim support the explanation of the author of Kli Yakar?

3. מה הם פרטי צורת הכרובים המסייעים לפירוש הירש?

3. What details about the form of the keruvim support the explanation of Hirsch?