פרשת במדבר תש"ב - מפקד ישראל
א. טעמים למניין
ד"ה ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבותם וגו' כל יוצא צבא בישראל: הוצרך הכתוב להגיד מספר הכלל לאחר שהגיד הפרטים, כי נצטוה משה ואהרן שידעו מספר מפקד העם, וידעו מספר כל שבט, כי כן דרך המלכים במנותם את העם. ולא הבינותי טעם המצוה הזאת, למה ציוה בה הקדוש ברוך הוא, כי היה צורך שיתייחסו לשבטיהם בעבור הדגלים, אבל ידיעת המספר לא ידעתי למה ציוה שידעו אותו. אולי להודיעם חסדו עליהם, כי בשבעים נפש ירדו אבותיהם מצרימה, ועתה הם כחול הים, כך וכך בני עשרים. ואחרי כל דבר ומגפה ימנם, להודיע כי הוא משגיא לגויים ימחץ, וידיו תרפינה. וזהו שאמרו רבותינו: מרוב חיבתם מונה אותם כל שעה. ועוד כי הבא לפני אב הנביאים ואחיו קדוש ה', והוא נודע אליהם בשמו, יהיה לו בדבר הזה זכות וחיים, כי בא בסוד העם ובכתב בני ישראל, וזכות הרבים במספרם, וכן לכולם זכות במספר שיימנו לפני משה ואהרן כי ישימו עליהם עינם לטובה, יבקשו עליהם רחמים, ה' אלוהי אבותיכם יוסף עליכם ככם אלף פעמים, ולא ימעיט מספרכם, והשקלים כופר על נפשותיכם. ובמדבר סיני רבה ראיתי כך: במספר שמות לגולגלותם, אמר לו הקדוש ברוך הוא: למנותם בכבוד ובגדולה, לכל אחד ואחד, לא תהיה אומר לראש המשפחה: כמה במשפחתך? כמה בנים יש לך?, אלא כולהון יהון עוברים לפניך באימה ובכבוד, ואתה מונה אותם, הדא הוא דכתיב (פסוק י"ח) "במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגולגלותם". ויתכן שנאמר עוד, כי היה זה כדרך שהמלכות עושה בבואם למלחמה. כי עתה היו מזומנים ליכנס לארץ ולבוא במלחמה עם מלכי האמורי אשר בעבר הירדן ועם השאר כולם, כמו שאמר (להלן י' כ"ט) "נוסעים אנחנו אל המקום אשר אמר ה'", והיו משה והנשיאים צריכין לדעת מספר חלוצי צבא המלחמה וכן מספר כל שבט ושבט, ומה יפקוד עליו בערבות מואב במערכות המלחמה, כי התורה לא תסמוך על הנס שירדוף אחד אלף. וזה טעם "כל יוצא צבא בישראל", כי המניין מפני צבא המלחמה. ועוד שיחלק להם הארץ למספרם, וידע כמה חבלים יפלו להם מן הארץ הנכבשת להם. כי לולי דבר המרגלים היו נכנסים שם מיד.
And all of the reports of the Children of Israel, according to houses of their fathers, etc: The verse needed to tell the number of the whole group after it told the [number of the] parts; as Moses and Aaron were commanded to know the report of the [whole] people and to know the number of each tribe, as this is the way of kings to count the people... And it is logical to say further that this was the way of what the monarchy does when it comes to fight a war; as they were now prepared to enter the land and to come to war with the kings of the Amorites who were across the Jordan and with all the other ones; as [Moses] stated, "We are travelling to the place that the Lord said" (Numbers 10:29). And Moses and the leaders needed to know the number of the ones primed for war, as well as the number of each and every tribe. And that which he reports about it [again] on the Plains of Moab is [because] the Torah does not rely on a miracle, such that 'one should chase a thousand.' And this is the reason [that it states], "all that go out in the army from Israel," as the count is for the army of war...
ד"ה שאו את ראש כל עדת: לפי שמעתה צריכים לבוא לארץ ישראל, ובני עשרים ראוים לצאת בצבא המלחמה, שהרי בעשרים בחודש השני הזה נעלה הענן כדכתיב בפרשת בהעלותך וכתיב שם "נוסעים אנחנו אל המקום" וגו', ולכך ציוה הקדוש ברוך הוא בתחילת חודש זה למנותן.
שאו את ראש כל עדת, from this point on the Israelites were headed for the land of Israel, and all males over the age of 20 were enlisted in the army for that purpose, because on the 20th of the second month the Torah speaks of the people leaving the region of Mount Sinai, the cloud having lifted off the Tabernacle and begun to move ahead of the people. (Compare Numbers 10,11). In that chapter, verse 29, Moses invited his father-in-law Yitro to accompany the people who were now “journeying” toward the promised land. G’d issued the command to count the people so that one could keep track of how many soldiers there were. [and know if any would have become casualties in any battle. My words. Ed.]
מה הם הטעמים לכך שציווה הקדוש ברוך הוא למנות את ישראל כאן שנית, אחרי שכבר נמנו לפני הקמת המשכן? (שמות- פרק ל' פסוקים י"א-ט"ז,פרק ל"ח פסוקים כ"א-כ"ו)
ב. שאלות ודיוקים ברש"י
ד"ה אך את מטה לוי לא תפקוד: כדאי הוא לגיון של מלך להיות נמנה לבדו. דבר אחר: צפה הקדוש ברוך הוא שעתידה לעמוד גזירה על כל הנמנין מבן עשרים שנה ומעלה שימותו במדבר, אמר: אל יהיו אלו בכלל, לפי שהם שלי, שלא טעו בעגל.
אך את מטה לוי לא תפקד ONLY THOU SHALT NOT NUMBER THE TRIBE OF LEVI — The legion of the King is worthy to be numbered by itself (cf. Midrash Tanchuma, Bamidbar 15). — Another explanation is: The Holy One, blessed be He, foresaw that a decree would once be made against all those that had been numbered from twenty years and upwards, viz., that they should die in the wilderness (Numbers 14:29). He therefore said: Let these (the Levites) not be included amongst those now counted, in which case they must die, because they are Mine, since they did not sin by worshipping the golden calf (cf. Numbers Rabbah 3:7; Bava Batra 121b).
ד"ה ואני הנה לקחתי: ואני מהיכן זכיתי בהן -
ואני הנה לקחתי AND I, BEHOLD I HAVE TAKEN [THE LEVITES FROM AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL] — This means: And I — whence do “I” claim the right on them from among the children of Israel, that the Israelites should have to hire them (cf. Rashi on v. 8) for My service? It is through the firstborn — to whom I surely have a title — that I have a claim on them (the Levites) and so I take them in their (the firstborns’) stead. For originally the service (the priestly functions) was performed by the firstborn, but when they (the Israelites and among them their firstborn too) sinned by worshipping the golden calf they became disqualified, and the Levites who had not worshipped the idol were chosen in their stead (cf. Zevachim 112b).
ד"ה מתוך בני ישראל: שיהיו ישראל שוכרין אותן לשירות שלי, על ידי הבכורות זכיתי בהם ולקחתים תמורתם. לפי שהיתה העבודה בבכורות, וכשחטאו בעגל נפסלו, והלויים שלא עבדו עבודת אלילים נבחרו תחתיהם:
ואני הנה לקחתי AND I, BEHOLD I HAVE TAKEN [THE LEVITES FROM AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL] — This means: And I — whence do “I” claim the right on them from among the children of Israel, that the Israelites should have to hire them (cf. Rashi on v. 8) for My service? It is through the firstborn — to whom I surely have a title — that I have a claim on them (the Levites) and so I take them in their (the firstborns’) stead. For originally the service (the priestly functions) was performed by the firstborn, but when they (the Israelites and among them their firstborn too) sinned by worshipping the golden calf they became disqualified, and the Levites who had not worshipped the idol were chosen in their stead (cf. Zevachim 112b).
מה ההבדל בין המפקד הראשון שלפני הקמת המשכן (שמות כנ"ל) ובין המפקד הזה, ומה היא סיבת ההבדל?
ג. מספר הפקודים
השוה את מספר כל הפקודים כאן - פסוק מ"ו - למספר כל הפקודים במניין הראשון (שמות פרק ל"ח פסוק כ"ו,
ועיין רש"י, שם:
ד"ה לשש מאות אלף וגו': כך היו ישראל, וכך עלה מניינם, אחר שהוקם המשכן בספר במדבר. ואף עתה בנדבת המשכן כך היו. ומניין חצאי השקלים של שש מאות אלף עולה מאת כיכר, כל אחד של שלושת אלפים שקלים. כיצד? שש מאות אלף חצאין הרי הן שלוש מאות אלף שלמים, הרי מאת ככיר, והשלושת אלפים וחמש מאות וחמשים חצאין עולין אלף ושבע מאות וחמשה ושבעים שקלים).
1. מהי הקושיה המתעוררת נוכח ההשואה הזו?
ד"ה ונתת אתו על עבודת אוהל מועד: למדת שנצטוה למנותם בתחילת נדבת המשכן אחר מעשה העגל, מפני שנכנס בהם מגפה, כמו שנאמר (שמות ל"ב ל"ה) "ויגוף ה' את העם". משל לצאן החביבה על בעליה, שנפל בה דבר, ומשפסק אמר לו לרועה: בבקשה ממך, מנה את צאני, ודע כמה נותרו בהם, להודיע שהיא חביבה עליו. ואי אפשר לומר, שהמניין הזה הוא האמור בחומש הפקודים, שהרי נאמר בו (במדבר א' א') "באחד לחודש השני", והמשכן הוקם באחד לחודש הראשון, שנאמר (שמות מ' ב') "ביום החודש הראשון באחד לחודש תקים" וגו', ומהמניין הזה נעשו האדנים משקלים שלו, שנאמר (שמות ל"ח כ"ז) "ויהי מאת ככר הכסף לצקת "וגו', הא למדת שתים היו: אחת בתחילת נדבתן אחר יום הכפורים בשנה ראשונה, ואחת בשנה שנייה באייר, משהוקם המשכן. ואם תאמר, וכי אפשר שבשניהם היו ישראל שוים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמישים, שהרי בכסף פקודי העדה נאמר כן, ובחומש הפקודים אף בו נאמר כן (במדבר א' מ"ו) "ויהיו כל הפקודים שש מאות אלף ושלושת אלפים וחמש מאות וחמשים", והלא בשתי שנים היו, ואי אפשר שלא היו בשעת מניין הראשון בני תשע עשרה שנה שלא נמנו, ובשנייה נעשו בני עשרים. תשובה לדבר, אצל שנות אנשים בשנה אחת נמנו, אבל למניין יציאת מצרים היו שתי שנים, לפי שליציאת מצרים מונין מניסן, כמו ששנינו במסכת ראש השנה (ב' ב'), ונבנה המשכן בראשונה, והוקם בשנייה, שנתחדשה שנה באחד בניסן, אבל שנות האנשים מנויין למניין שנות עולם המתחילין מתשרי, נמצאו שני המניינים בשנה אחת: המנין הראשון היה בתשרי לאחר יום הכפורים, שנתרצה המקום לישראל לסלוח להם, ונצטוו על המשכן, והשני באחד באייר.
ונתת אתו על עבדת אהל מועד AND THOU SHALT GIVE IT FOR THE SERVICE OF THE APPOINTED TENT — From this statement you may learn that he (Moses) was commanded to take their census when they began to contribute towards the building of the Tabernacle, after the incident of the golden calf, because the pestilence had befallen them, as it is said, (Exodus 32:35) “and the Lord plagued the people”. A parable: To what may this be compared? To a flock that is dear to its owner upon which there fell pestilence. As soon as it ceased he said to the shepherd, “I beg of you, count my sheep and ascertain how many of them are left”. He did this to show that it (the flock) was dear to him (Midrash Tanchuma, Ki Tisa 9). — It is, however, impossible to say that the census mentioned here is identical with that spoken of in the Book of Numbers (1:1), for there (in Numbers 1:1) Scripture states, “[And God spake to Moses …] on the first day of the second month … [Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel etc.]”, whilst the Tabernacle was set up on the first day of the first month as it is said, (Exodus 40:2) “On the first day of the first month shalt thou set up [the Tabernacle etc.]”, and from this census (that mentioned in this paragraph) — from the shekels obtained by it — the sockets used for its boards were made, for it is said, (Exodus 38:27) and of the hundred talents of silver were cast [the sockets of the sanctuary]”. Consequently you learn from this that two censuses were taken, viz., one at the beginning of their contributing towards the Tabernacle, after the Day of Atonement (when Moses first commanded the people to engage in the construction of the Tabernacle; see Rashi on Exodus 33:11, last sentence), in the first year, and the other in the second year, in Iyar, after the Tabernacle had already been set up. If you ask, however: is it at all possible that on both of these occasions the number of the Israelites was exactly the same, viz., 603,550, for in the account of how the silver of those that were numbered of the congregation was used (Exodus 38:27) it is so stated, and in the Book of Numbers (1:46) exactly the same is stated, “Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty”; were not these censuses taken in two different years, and surely it is impossible that there were not at the time of the first census people nineteen years old who accordingly were not counted and who became twenty years old in the second year when the second census was taken and this must have added to the total?! The reply to this question is: As far as the years of men’s ages are concerned they were counted in the same year, but reckoning from the time of the exodus from Egypt they were two different years in which the censuses were held. For when we speak of a period beginning with the exodus from Egypt, which took place in Nisan, we calculate from Nisan, as we have learned in Treatise Rosh Hashanah 2b. Consequently the Tabernacle was being built in the first year and was erected in the second year, because a new year began on the first of Nisan following the exodus. The years of people’s ages, however, were counted according to the era of the creation of the world which begins with Tishri, consequently from this point of view both censuses took place in the same year: the first in Tishri after the Day of Atonement when the Omnipresent became reconciled with Israel to grant them His pardon and when they received the command regarding the construction of the Tabernacle, and the second on the first of Iyar, so that those who were only 19 years old after the Day of Atonement when the first census was taken, were not yet regarded as twenty in Iyar when the second census was held even though they were born between Tishri and Iyar.
3. התוכל לתרץ קושיה זו בדרך אחרת?
ד. "לגלגלתם" - שאלות ברש"י
"שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם"
’Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’houses, according to the number of names, every male, by their polls;
רש"י:
ד"ה לגלגלתם: על ידי שקלים בקע לגלגולת.
איזו קושיה רצה רש"י לתרץ בדבריו?
ה. שאלות בדברי רמב"ן
"לִבְנֵי יוֹסֵף לִבְנֵי אֶפְרַיִם תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא"
Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers’houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
ד"ה לבני יוסף לבני אפרים: הקדים אפרים למנשה, וייחס יוסף עליו, וכן למטה בדגלים (להלן ב י"ח כ'), כי היה בעל דגל, והוא הבכור, ואחיו משנהו כברכת יעקב (בראשית מ"ח כ'). ועוד כי היו בני אפרים רבים מבני מנשה. אבל במניין השני בערבות מואב הקדים מנשה, כי היו בעת ההיא בני מנשה הרבים ולקחו נחלתם תחלה, וכן בנשיאי הארץ הקדימו וייחס יוסף עליו (להלן ל"ד כ"ג). אבל במרגלים הקדים אפרים, אבל ייחס יוסף על מנשה, "למטה יוסף למטה מנשה" (להלן י"ג י"א). והנראה אלי על דרך אגדה, כי בעבור הדיבה שהביא יוסף על אחיו (בראשית ל"ז ב') ייחס עליו מוציא הדיבה. או שחלק כבוד לשניהם, והיה די לאפרים בכבוד נשיאו.
For the sons of Yoseif for the sons of Ephraim. The verse mentioned Ephraim before Menashe and juxtaposed Yoseif to Ephraim, and the same further on regarding the banners, because Ephraim was the one who carried the banner and he was the firstborn; his brother came second to him, as Yaakov’s blessing. Furthermore, Ephraim’s descendants were more numerous than those of Menashe. However, in the second counting at the Plains of Moav, Menashe was mentioned first because at that time Menashe’s descendants were more numerous and they took their inheritance first. Similarly, when it mentions the Land of Israel’s leaders it mentions him first and connects Yoseif to him. However, regarding the spies Ephraim is mentioned first although it juxtaposes Yoseif to Menashe (13:11), “For the tribe of Yoseif, for the tribe of Menashe.” This can be explained in the way of Aggadata, since Yoseif was the one who brought a bad report about his brothers the Torah connects the slanderers to him. Alternatively, the Torah apportions honor to both of them, and the mention of his leader (Yehoshua) was sufficient honor for Ephraim.
1. מה קשה לו?
2. מה פירוש המילים (בסוף דבריו) "והיה די לאפרים בכבוד נשיאו"?
ו. הלויים
"וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם"
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
מניין ידע משה רבנו שאין עליו לפקוד את הלויים בתוך בני ישראל, ומניין ידעו הלויים שאין עליהם להתפקד – עוד בטרם שנאמר למשה (מ"ט) "אך את מטה לוי לא תפקוד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל"?
ז. שאלות כלליות
ד"ה ושירתו אתו: ומהו השירות, ושמרו את משמרתו, לפי ששמירת המקדש עליו שלא יקרב זר, כמו שנאמר (במדבר י"ח א') "אתה ובניך ובית אביך אתך תשאו את עוון המקדש", והלויים הללו מסייעין אותם, זה הוא השירות.
ושרתו אתו [BRING THE TRIBE OF LEVI … BEFORE AARON] THAT THEY MINISTER UNTO HIM — And wherein consists their ministering? ושמרו את משמרתו THAT THEY SHALL KEEP HIS CHARGE — Because the care of the Sanctuary, viz., that no stranger should approach it, was committed to his charge, as it is said, (Numbers 18:1) "Thou and thy sons, and thy father’s house with thee, shall bear the iniquity of the sanctuary”, (which Rashi explains to have reference to the iniquity committed by a “stranger” in approaching the holy things), and these Levites aided them — this therefore, was their ministering [alluded to here].
מה קשה לרש"י?
ד"ה ואת משמרת בני ישראל: שכולן היו זקוקין לצורכי המקדש, אלא שהלויים באים תחתיהם בשליחותם, לפיכך לוקחים מהם המעשרות בשכרן, שנאמר (במדבר י"ח ל"א) "כי שכר הוא לכם חלף עבודתכם".
ואת משמרת בני ישראל [AND THEY SHALL KEEP ALL THE VESSELS OF THE TENT OF MEETING] AND THE CHARGE OF THE CHILDREN OF ISRAEL — It is called “the charge of the children of Israel” because all of them (all the Israelites) were really bound to care for the needs of the Sanctuary, only that the Levites took their places as representing them. For this reason they (the Levites) received from them the tithes as a reward, as it is said, (Numbers 18:31) “for it (the tithe) is your hire in exchange for your service”.
מה קשה לרש"י?
ד"ה מאת בני ישראל: כמו מתוך בני ישראל, כלומר משאר כל העדה נבדלו לכך בגזרת המקום, והוא נתנם לו שנאמר (שם ח') "ואתנה את הלויים נתונים" וגו'.
מאת בני ישראל has the same meaning as FROM AMONG THE MIDST OF (מתוך) THE CHILDREN OF ISRAEL, that is to say, they have been set aside from among the rest of the congregation for this purpose by a decree of the Omnipresent, and it is He who gave them (the Levites) to him, as it is said (Numbers 8:19) “And “I” have given the Levites as a gift [to Aaron]”.
מה קשה לרש"י?
ולשם מה מסתייע רש"י בבמדבר פרק ח' פסוק י"ט?
ד"ה נתונים: לעולם או הם ובניהם העובדים תחתם. ד"ה לאהרן ולבניו: הנמצאים ועומדים תחתיהם.
מה קשה לראב"ע?
ד"ה ואת אהרן ואת בניו תפקוד: תעשהו פקיד וממונה עליהם. כמו "ויפקד שר הטבחים את יוסף".
ואת אהרן ואת בניו תפקד, you shall appoint Aaron and his sons to be in charge of the Levites, as in the word ויפקד in Genesis 40,4 where the warden of the jail appointed Joseph to be in charge of all the prisoners.
ד"ה ואת אהרן ואת בניו תפקוד: לשון פקידות, ואינו לשון מניין.
ואת אהרן ואת בניו תפקד AND THOU SHALT CHARGE AARON AND HIS SONS — The word תפקד is an expression for “appointing” and not an expression for “counting” (although it is Kal, and usually “appointing” is expressed by the Hiphil of the verb; cf. Rashi on Numbers 1:50).
מה קשה לרשב"ם ולרש"י?
ד"ה כי לי בכור: והטעם כי גם הבכורים לי הם "ביום הכותי" טעמו זמן וכן רבים.
מה קשה לראב"ע? ומה פירוש דבריו "טעמו זמן"?