פרשת במדבר תש"ה - מפקד ישראל
א. למבנה ספר במדבר
עיין הקדמת הרמב"ן, לספר במדבר:
אחר שביאר תורת הקרבנות בספר השלישי, התחיל עתה לסדר בספר הזה המצוות שנצטוו בעניין אוהל מועד. וכבר הזהיר על טומאת מקדש וקדשיו לדורות, ועתה יגביל את המשכן בהיותו במדבר, כאשר הגביל הר סיני בהיות הכבוד שם. ציוה: "והזר הקרב יומת" (במדבר א' נ"א), כאשר אמר: "כי סקול יסקל" (שמות י"ט י"ג). וציוה: "ולא יבואו לראות כבלע את הקודש ומתו" (במדבר ד' כ'), כאשר הזהיר שם: "פן יהרסו אל ה' לראות" וגו' (שמות י"ט כ"א). וציוה: "ושמרתם את משמרת הקודש, ואת משמרת המזבח" (במדבר י"ח ה'), כאשר אמר שם: "וגם הכהנים הניגשים אל ה' יתקדשו" וגו' (שמות י"ט כ"ב), "והכהנים והעם" וגו' (שמות י"ט כ"ד). והנה ציוה איך תהיה משמרת המשכן וכליו, ואיך יחנו סביב: "ויעמוד העם מרחוק". והכהנים הניגשים אל ה' – איך יתנהגו בו בחנותו, ובשאת אותו, ומה יעשו במשמרתו. והכל מעלה למקדש וכבוד לו, כמו שאמרו: אינו דומה פלטרין של מלך שיש לו שומרין, לפלטרין שאין לו שומרין. והספר הזה כולו במצוות שעה שנצטוו בהם בעמדם במדבר, ובניסים הנעשים להם, לספר כל מעשה ה' אשר עשה עמהם להפליא. וסיפר כי החל לתת אויביהם לפניהם לחרב, וציוה איך תיחלק הארץ להם. ואין בספר הזה מצוות נוהגות לדורות, זולתי קצת מצוות בענייני הקרבנות שהתחיל בהן בספר הכהנים, ולא נשלם שם, והשלימן בספר הזה.
1. מהו מבנה ספר במדבר - לאלו שני חלקים הוא מתחלק, ומה הקשר בין שני החלקים לדעת הרמב"ן?
2. מה ההבדל העיקרי בין חומש ויקרא לחומש במדבר?
3. במה מתאימה פרשתנו לעמוד בראש חומש במדבר, לדעתו?
ב. "במדבר"
"וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי..."
AND THE LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after the were come out of the land of Egypt, saying:
וידבר ה' אל משה במדבר סיני: כל מי שאינו עושה עצמו כמדבר הפקר, אינו יכול לקנות את החכמה ואת התורה, לכך נאמר "במדבר סיני".
"And God spoke to Moses in the Sinai Wilderness" (Numbers 1:1). Why the Sinai Wilderness? From here the sages taught that the Torah was given through three things: fire, water, and wilderness. How do we know it was given through fire? From Exodus 19:18: "And Mount Sinai was all in smoke as God had come down upon it in fire." How do we know it was given through water? As it says in Judges 5:4, "The heavens dripped and the clouds dripped water [at Sinai]." How do we know it was given through wilderness? [As it says above,] "And God spoke to Moses in the Sinai Wilderness." And why was the Torah given through these three things? Just as [fire, water, and wilderness] are free to all the inhabitants of the world, so too are the words of Torah free to them, as it says in Isaiah 55:1, "Oh, all who are thirsty, come for water... even if you have no money." Another explanation: "And God spoke to Moses in the Sinai Wilderness" — Anyone who does not make themselves ownerless like the wilderness cannot acquire the wisdom and the Torah. Therefore it says, "the Sinai Wilderness."
(השווה לדברי המדרש ערובין נ"ד א':
מאי דכתיב (במדבר כ"א י"ח) "וממדבר מתנה"? אם משים אדם עצמו כמדבר זה שהכל דשין בו - תלמודו מתקיים בידו, ואם לאו – אין תלמודו מתקיים בידו... מאי דכתיב (שיר השירים ה') "לחיו כערוגת הבשם"? אם משים אדם עצמו כערוגה זו שהכל דשין בה וכבושם זה שהכל מתבשמין בו – תלמודו מתקיים בידו, ואם לאו – אין תלמודו מתקיים בידו...)
In light of the previous discussion, the Gemara cites several expositions of verses proposed by Rabbi Eliezer, while first providing them with a mnemonic: Chains, cheeks, tablets, engraved. Rabbi Eliezer said: What is the meaning of that which is written: “And chains about your neck” (Proverbs 1:9)? If a person makes himself like a chain that hangs loosely on the neck, i.e., if a scholar is not pushy and disruptive to others, and he is also seen but not seen, i.e., just as a chain is covered by clothes and hair, so too, the scholar does not let himself be seen, his Torah study will endure. But if not, if he acts in a rude and arrogant manner, his Torah study will not endure. And Rabbi Eliezer also said: What is the meaning of that which is written: “His cheeks are like a bed of spices” (Song of Songs 5:13)? If a person makes himself humble like this garden bed upon which everyone treads, and like this spice with which everyone perfumes himself, i.e., which benefits not only the one who wears it, his Torah study will endure. But if not, his Torah study will not endure.
1. מה ראה הדרשן להוציא את המילה "במדבר" ממשמעותה?
2. מהי כוונת המדרש?
ג. שאלה כללית
"שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"
’Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’houses, according to the number of names, every male, by their polls;
לדעת כל המפרשים, נמנו כאן שנית. הבא ראיה לדעתם זו, שכבר נמנו ראשונה לפני הקמת המשכן?
ד. השוואת מפרשים
"שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל... לְגֻלְגְּלֹתָם"
’Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’houses, according to the number of names, every male, by their polls;
רש"י:
ד"ה לגולגלותם: על ידי שקלים בקע לגלגולת.
ד"ה תפקדו אותם: ענין 'פקידה' זיכרון והשגחה על דבר, כלשון "וה' פקד את שרה כאשר אמר" (בראשית כ"א א'), והוא פתרונו בכל מקום, לא יימלט מהן איש, על דעתי, וגם 'פיקדון' מפני ששמירתו והשגחתו עליו. וכאשר ציוה למנות את ישראל יאמר 'תפקדו אותם', לרמוז שלא יספרם רק שיתנו כופר נפשם מחצית השקל, ובהם ישגיח וידע מספר העם. ואמר בדוד מספר מפקד העם (שמואל ב' כ"ד ט'), כי ידע מספרם בפקידת הכופר, כי רחוק הוא אצלי שלא ייזהר דוד במה שאמר הכתוב (שמות ל' י"ב) "ולא יהיה בהם נגף בפקוד אותם". ואם אולי טעה דוד, למה לא עשה יואב שקלים, והיה דבר המלך נתעב אצלו, והוא אמר לו: "למה יבקש זאת אדוני למה יהיה לאשמה לישראל" (דברי הימים א' כ"א ג'), ולמה לא ימנם בשקלים שלא יחטא? אבל כפי דעתי, היה הקצף עליו בעבור שמנאם שלא לצורך, כי לא היה יוצא למלחמה ולא עושה בהם דבר בעת ההיא, רק לשמח לבו שמלך על עם רב, והוא מאמר יואב (שמואל ב' כ"ד ג') "ויוסף ה' אלוהיך אל העם כהם וכהם מאה פעמים ואדוני המלך למה חפץ בדבר הזה"...
... Record (tifkedu) them: The matter of recording, remembering and guarding something - like the words (Genesis 21:1), "And the Lord remembered Sarah" - is the understanding of [pakad] in every place. Even [with a] pikadon (deposit) - it is [called that] because its guarding and supervision is upon [the holder]. And when [God] commanded to count the people of Israel, He said, "tifkod them," in order to hint not to [actually] count them, but rather that they should give a ransom for their lives, a half shekel - and through them, He would oversee and remember the multitude of the people. And it states with David (II Samuel 24:9), "the number of the record of the people," as he knew their number by recording the ransom (the coins). For it appears distant to me that David would not be careful about what Scripture stated (Exodus 30:12), "so there shall not be a plague in recording them." And [even] if David may have erred, why would Joav not make [the count according to] shekels? And since the matter was disgusting to Joav - as he said to him (I Chronicles 21:3), "my lord king, are they not all subjects of my lord; why should my lord require this; why should it be a cause of guilt for Israel” - why did Joab not count them with shekels, so that he not sin? But in my opinion, the [divine] anger against [David] was because he counted them unnecessarily. For he was not going to war and he was not doing anything with them at that time. Rather his whole intention was to gladden his heart, [to ascertain] that he ruled over many people. And that is [the meaning] of Joab's statement (II Samuel 24:3), "May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold, while your own eyes see it; but why should my lord king want this?"...
(והשווה דבריו שמות פרק ל' פסוק י"ב:
ד"ה כי תשא: ... והנראה אלי, כי לא הצריך אותו עתה לבוא באוהליהם ולמנותם כאשר יעשה בחומש הפקודים (פרשת במדבר), רק שיעשה כאשר יאמרו רבותינו (שקלים פרק א' הלכה ה') בשקלי הקרבנות, ציוה עליהם שכל היודע בעצמו שהוא מבן עשרים שנה ומעלה יתן הסך הזה, והם הביאו אליו הכופר נדבה עם כל שאר הנדבה בבוקר בבוקר, ולכן לא אמר רק "ונתת את כסף הכיפורים", כלומר הנה ציויתיך כאשר תמנם שיתנו כופרם, ועתה יתנו מעצמם הכופר ותתן אותו על עבודת אוהל מועד, ולכן לא הוצרך עתה לאהרן ונשיאים שיהיו עמו. ואין טענה מ"כל העובר על הפקודים", כי פירושו הראוי לעובר. ומפני שלא נתפרש כאן אם היא מצות דורות, או לשעה למשה במדבר, טעה דוד ומנה אותם בלא שקלים, והיה הנגף בהם, והתוודה עליו, ויאמר דוד אל ה' חטאתי מאד אשר עשיתי...).
אברבנאל, בפירושו לשמואל ב' כ"ד מתנגד לדעת רש"י כאן:
ומה שפירש רש"י (במדבר א' ב') שנמנו אז על ידי שקלים – כבודו במקומו מונח – אינו אמיתי בפירוש הכתובים, כי המה יעידון יגידון שלא נמנו ישראל על ידי שקלים, כי אם לגולגלותם.
1. מה הכריח את רש"י להוסיף את דבריו לפסוקנו?
2. האם מסכים הרמב"ן איתו בפירוש המניין הזה?
3. התוכל להביא עדויות מן הכתובים בפרשתנו לדעת אברבנאל?
ה. שאלות כלליות
רלב"ג, שמואל ב' כ"ד:
היה החטא כשדוד משיח אלוקי יעקב ונעים זמירות ישראל שם בשר זרועו בבוטחו על רוב עמו, ולא היה ראוי שישים בטחונו ברוב עם הדרת מלך, כי אם בה' לבדו שאין מעצור בידו להושיע ברב או במעט.
אברבנאל, שם:
אומר אני שלא היה גודל החטא מצד עצמו, כי אם כפי החוטא ומעלתו, כי דוד שבטבעו היה שפל רוח, כמו שאמר (תהלים קל"א) "ה' לא גבה לבי ולא רמו עיני" והיה נשען באלוקיו, כמו שאמר (תהלים ע"א) "בך ה' חסיתי" ו"בה' בטחתי" ואמר (שם קי"ח) "טוב לחסות בה' מבטוח באדם", ומאשר שימש בשלמות גדול ודבקות גדול ודבקות נמרץ שבעים שנה, ולבסוף נעשה גבה עיניים ורחב לבב ויבטח ברוב עמו ויתפלל במתת שקר, בצוואתו את יואב שימנה את העם להתגאות בו על אויביו, לכן היה ראוי לעונש גדול...
1. במה נוטה הרמב"ן למקומנו, שדבריו מובאים בשאלה ד', מן הפירוש הרגיל בפרשו את חטא דוד במניית ישראל?
2. מה היה חטא דוד, לפי רלב"ג ואברבנאל?
3. מה המריצם לנטות מן הפירוש הרגיל?
ו. "כל יוצאי צבא"
"כָּל יֹצֵא צָבָא"
from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: ye shall number them by their hosts, even thou and Aaron.
ד"ה שאו את ראש כל עדת בני ישראל: ... אבל יתכן שיהיה פירוש 'כל יוצא צבא', כל היוצאים להקהל בעדה, כי הנערים לא יקהלו בתוך העם. כי כל אסיפת עם תקרא 'צבא', וכן לצבא צבא בעבודת אהל מועד (להלן ח' כ"ד), ישוב מצבא העבודה (שם פסוק כ"ה), במראות הצובאות אשר צבאו (שמות ל"ח ח'), וכן צבא השמים (מלכים א' כ"ב י"ט), וכל צבאם צויתי (ישעיה מ"ה י"ב). ולכך יפרש באנשי המלחמה, מצבא המלחמה (להלן ל"א י"ד), והתיחשם בצבא במלחמה (דברי הימים א' ז' מ'). ואמר כאן 'כל יוצא צבא', כדרך כל יוצאי שער עירו (בראשית ל"ד כ"ד). ואמר לצבאותם - שהם צבאות רבות, כי כל שבט ושבט צבא גדול.
... Record (tifkedu) them: The matter of recording, remembering and guarding something - like the words (Genesis 21:1), "And the Lord remembered Sarah" - is the understanding of [pakad] in every place. Even [with a] pikadon (deposit) - it is [called that] because its guarding and supervision is upon [the holder]. And when [God] commanded to count the people of Israel, He said, "tifkod them," in order to hint not to [actually] count them, but rather that they should give a ransom for their lives, a half shekel - and through them, He would oversee and remember the multitude of the people. And it states with David (II Samuel 24:9), "the number of the record of the people," as he knew their number by recording the ransom (the coins). For it appears distant to me that David would not be careful about what Scripture stated (Exodus 30:12), "so there shall not be a plague in recording them." And [even] if David may have erred, why would Joav not make [the count according to] shekels? And since the matter was disgusting to Joav - as he said to him (I Chronicles 21:3), "my lord king, are they not all subjects of my lord; why should my lord require this; why should it be a cause of guilt for Israel” - why did Joab not count them with shekels, so that he not sin? But in my opinion, the [divine] anger against [David] was because he counted them unnecessarily. For he was not going to war and he was not doing anything with them at that time. Rather his whole intention was to gladden his heart, [to ascertain] that he ruled over many people. And that is [the meaning] of Joab's statement (II Samuel 24:3), "May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold, while your own eyes see it; but why should my lord king want this?"...
במה שונה פירושו של הביטוי הנ"ל מהפירוש הרגיל?