Save "Ahavas Hashem/ Real Ahava 
"
Ahavas Hashem/ Real Ahava
(ב) וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
(2) And He said, “Take your son, your favored one, Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the heights that I will point out to you.”
First source of love in Torah, is used in reference to Avraham's love for Yitzchak

ויאמר קח נא את בנך. הנה עקר הנסיון היה אם גדלה בלבו אהבת ה', באופן שכל האהבות שי"ל יהיו בטלים נגד אהבה זו, וכל שהדבר נאהב אצלו יותר והוא מקריבו לה' וכל שישים יותר על לבו מעלות יצחק ואהבתו אליו ובכ"ז יבוטלו כל רגשות האהבה העזה שיש לו אל בנו יחידו נגד האהבה היותר גדולה רשפי אש שלהבת יה אהבת הבורא כן יבחן אהבתו לאלהיו, וע"כ צוהו שבעת יקחהו לקרבן לא ישכח מלבו שהוא בנו, רק קח נא את בנךולא יסיח מדעתו שהוא יחידו ויחשוב הלא עדיין י"ל בן שני שהוא ישמעאל, ועז"א את יחידך, ולא יסיח מדעתו שהוא אוהבו ונפשו קשורה בנפשו, עז"א אשר אהבת, ולא יסיח מדעתו מעלותיו שהוא בן חכם וצדיק, עז"א את יצחק, שבעת תקריבהו, תזכור היטב כל אלה המעלות שי"ל, ובכ"ז תקריבהו בשמחה ותשמח כי יש לך קרבן מובחר קדוש מרחם משחר יחיד ונאהב לתתו מנחה לה' שאהבתו שקולה כנגד כל האהבות, כמשל מי שנותן כלי יקרה מתנה למלך, שכל שיצייר בלבו יותר יקרת הכלי, כן תגדל שמחתו שכבד את המלך במנחה יקרה כזאת

וזוהי מדריגת אברהם אבינו שנקרא אוהב את השם, וכאשר צווה בעקידת בנו יחידו לא מיראתו אותו פן יגיע רע על עזבו העקידה הלך לדרכו, כי כבר נאמר (בראשית כב, ב) קח נא, שהרצון בו ענין בקשה ותחינה, לא מאמר יגזור על עזבו עונש, וגם לא מאהבתו בטוב זה העולם היה הורג את בנו יחידו וחלילה לו. אבל שהוא צייר שזה המאמר ממנו ית' לתכלית טוב, והוא הגעת שלימות אברהם באופן שלם מאוד, ושבזה האופן מהשירות ידמה אל אלהיו ביותר שלם שאפשר, ויהיה משוער בשלמותו באופן יגיע לתכלית האחרון אשר בעבורו היה. ולהשתוקקותו להתדמות אל בוראו מאהבתו לא נתן שינה לעיניו ולעפעפיו תנומה, עד מצא מקום לה' בו שלח ידו הקדושה לשחוט את בן יקיר לו, כי ידע ישיבו באחרונה אותו ואת בנו במדריגת מלאכי השמים. ואברהם צייר ג"כ באותה העבודה כי לו נודע שלא יגיעהו דבר, ושהוא ית' צוה אותו לעשות הדבר, כבר היה עושה מאהבתו את בוראו ובחשקו אותו, וזו היא תכלית המדריגות לפי דעתי. אמנם שנתעצם שאין ראוי שנשתדל בעשותנו אלה המצות אשר צוה ה' את האדם וחי בהם אל מול תכלית וטוב ושלמות קנוי מהם, עם היות שהוא ית' צוה אותו בהם כדי שנזכה לעוה"ב, זה אין ראוי שימנה מכלל המעלה מכל מה שראוי שיונח בזה, שאנחנו עובדים לתכלית יגיע אלינו אותו הדבר שבעבורו צוה אותנו בהם ושלו הונח שלא צוה אותנו כדי להגיע אלינו זה ההשארות היינו עובדים זה האופן מהעבודה מאהבתנו אליו ית', הנה על זה האופן ראוי שיונח הענין. אלו דבריו ז"ל, וזה דעתו בכוונת העבודה והמצות. אמנם בעל עבודת הקודש השיגו והעלה כי אין יראה ועבודה פנימית אלא כדרך שאפרש לקמן אי"ה:

This test of Avraham was taking the person/thing he loved most in the world and seeing if he was able to be mevatel that love for his love of Hashem, seeing if Avraham in actuality loved Hashem more than anything and anyone and held that love to a greater standard than his love for his son. So the first mention of love was indeed a mixing of loves (of son and Hashem), and trying to expose the greater more dominant love. Seeing how far someone will go for the true ahava, of Ahavas Hashem
וַיְבִאֶ֣הָ יִצְחָ֗ק הָאֹ֙הֱלָה֙ שָׂרָ֣ה אִמּ֔וֹ וַיִּקַּ֧ח אֶת־רִבְקָ֛ה וַתְּהִי־ל֥וֹ לְאִשָּׁ֖ה וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ וַיִּנָּחֵ֥ם יִצְחָ֖ק אַחֲרֵ֥י אִמּֽוֹ׃ (פ)
Isaac then brought her into the tent of his mother Sarah, and he took Rebekah as his wife. Isaac loved her, and thus found comfort after his mother’s death.
ויאהבה. דמזה דכתיב ותהי לו לאשה אין הוכחה שאהבה. שהרי הי׳ מוכרח לישאנה כי לא בנקל ימצא בתולה ממשפחתו דוקא. מש״ה הוצרך הכתוב לפרש שמצא ממנה קורת רוח מאהבה עד שבה התנחם מעצבונו על אמו:
ויביאה יצחק ותהי לו לאשה ויאהבה (בראשית כד, סז). ויש לדקדק מאי בא להשמיענו שיצחק אהב את רבקה. ונראה, כי יש שני אהבות מאיש לאשה, יש אדם שאוהב אשתו תאות גופניות שלו שעל ידי זה ממלא תאותו ונמצא זה אינו אוהב אשתו כלל רק אוהב את עצמו. ויש אדם שאוהב אשתו ואינו מחמת תאות גוף שימלא תאותו, רק מחמת שהיא כלי לקיים על ידה מצות הבורא יתברך שמו כמו שאדם אוהב שאר מצות וזה נקרא אוהב את אשתו. וזהו ויאהבה יצחק, שלא חשב כלל מחמת תאות הגוף שלו, רק כדי לקיים מצות הבורא יתברך שמו ויתעלה זכרו:
Genesis ‎24,67. “Yitzchok brought Rivkah into the tent of his ‎mother Sarah, and he wed her and she became his wife and ‎he loved her.” We need to examine what the Torah meant by ‎Yitzchok loving Rivkah that is so extraordinary that it has to be ‎spelled out here.
A husband can love his wife on two different ‎levels. He may love her, i.e. be physically attracted to her as she ‎enables him to satisfy his biological urges. If this is his “love,” it is ‎not love at all, but is merely love of his self. There are husbands ‎who do not love their wives because they are instruments of ‎fulfilling their physical desires, but because their wives enable ‎them to perform their Creator’s will better and more profoundly. ‎This is the true meaning of “someone loving his wife.” The Torah ‎testifies that Yitzchok’s love for Rivkah was of the latter category.‎
The second mention of love in the torah is describing the love of yitzchak for his wife rivka, the love between man and his wife. The Netziv points out that it needs to say Ahava here because back than marriage wasnt for love- love wasnt an essential part of marriage but here Yitzchak loved Rivka their relationship was unique in the fact that there was love there. The Kedushas levi distinguishes between two different kinds of love between man and wife, the first of a physical attraction and the fulfilling of physical desires, and the second is loving your wife because she enables you to better serve Hashem, if one truly loves his wife its because she inspires him and allows his to grow in spirituality and fulfill ruchniyos desires, if the love in ones marriage brings more ahavas Hashem to the couple that is true ahava in a marriage.
וַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֶֽעֱבָדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה׃
Jacob loved Rachel; so he answered, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
או יאמר, ויבא גם אל רחל ויאהב גם את רחל מלאה. ויש לדקדק מה גם השני. ובזה יבואר פירוש רש"י על פסוק ויזכור אלהים את רחל, זכר לה סימנין שמסרה לאחותה ושהיתה מצירה שלא תעלה בגורלו של עשו. והנה לכאורה נראה מפירוש רש"י שהם שני טעמים ובאמת הוא טעם אחד, כי באמת איך שייך שיעקב אבינו יגרש את רחל בשביל שאין לה בנים הלא היו לו בנים מלאה ומשפחות ולמה יגרש את רחל אחר הנשואין בשביל שאין לה בנים ממנה. על כן נראה דטעם אחד הוא, דהנה כתיב במדרש על פסוק ועיני לאה רכות, שהיו הבריות אומרים שני בנים לרבקה ושתי בנות ללבן כו' עיין שם. ונמצא בשעה שרחל מסרה הסימנים ללאה עדיין לא היתה יודעת שיעקב אבינו ישא גם אותה והיתה מצירה שלא תפול עכשיו בגורלו של עשו וזהו שפירש רש"י זכר לה הזכות שמסרה ללאה הסימנים. נמצא עכשיו שיעקב נשא את לאה והיא לא יודעת שיעקב ישא גם אותה והיתה יראה שלא תפול בגורלו של עשו כיון שיעקב נשא את לאה תשאר היא חס ושלום בגורלו של עשו וזאת היה צר לה ואף על פי כן מסרה הסימנים ללאה. וזהו שפירש רש"י שמסרה הסימנים ללאה, נמצא ישא יעקב את לאה והיתה מצירה שעכשיו תפול בגורלו של עשו. ובזה יובן מה שכתוב במדרש שאחר כך שנודע ליעקב שרחל מסרה סימנין ללאה נפל שנאה ליעקב על רחל שמסרה הסימנים ללאה, ואחר כך כשנשא יעקב את רחל וידע שכל כוונתה לשם שמים ניתוסף לו אהבה יתירה לרחל. וזהו ויאהב גם את רחל מלאה, שניתוסף אהבה מלאה, כלומר בעבור לאה, רצה לומר שנודע לו עיקר כוונת רחל לשם שמים. וזהו גם את רחל מלאה, המ"ם מורה מהדבר הזה, כלומר שנודע לו צדקת רחל ואהבה יתירה ניתוסף לו:

An alternate interpretation of this somewhat obscurely ‎worded verse above. When concentrating on the section ‎ויאהב גם ‏את רחל מלאה‎, “he also loved Rachel better than Leah;” we must ‎examine the meaning of the word: ‎גם‎ in this verse. We are used to ‎find this word when comparisons are being made to something ‎that preceded it; here, however, there is no question that ‎Yaakov’s love for Rachel had preceded his love for Leah as we ‎know already from Genesis 29,18.
‎The wording of our verse throws light on Rashi’s ‎explanation on Genesis 30,22 “G’d remembered Rachel;” ‎according to Rashi, G’d remembered not only that Rachel had ‎given her sister Leah the secret code that was designed to alert ‎Yaakov in the event Lavan were to trick him, but also that Rachel ‎was most unhappy at the prospect that once her sister had ‎become the wife of Yaakov it would now be her lot to become the ‎wife of Esau, a terrible prospect, especially as she feared that ‎Yaakov would divorce her seeing that she had not born any ‎children for him. Looking at this commentary, it appears that ‎according to Rashi, G’d had two separate reasons for ‎‎“remembering” Rachel at that time. Actually, this is not so; how ‎can one imagine that Yaakov would divorce Rachel because she ‎had no children, when he himself had already been blessed with ‎numerous children both from Leah and from the servant maids?‎
According to Bereshit Rabbah 70,16 the reason why the ‎Torah in 29,17 reveals that Leah had “weak” eyes, is to alert us to ‎her having wept excessively at the prospect of her having to ‎become the wife of a wicked person, her cousin Esau. At least, this ‎is what she had heard about her father’s plans for her, something ‎that was common gossip in Charan. At the time when Rachel had ‎handed Leah the secret code between Yaakov and her, it was not ‎clear yet that Yaakov would also marry Rachel so that she need ‎not have worried. It was therefore an even greater act of self ‎sacrifice on the part of Rachel to have revealed the secret code to ‎her sister at the time, as not only would she most likely lose the ‎chance to become Yaakov’s wife, but would wind up with a ‎husband who was a wicked person. Rashi meant that G’d ‎now remembered not only that Rachel had acted altruistically at ‎the time when she revealed the code to her sister, but she had in ‎addition had reason to believe that she had thereby condemned ‎herself to becoming the wife of Esau. When Yaakov, after also ‎marrying Rachel, instead of harbouring anger at her for revealing ‎their secret, became aware of her true motives, he also loved her ‎for her piety. In other words, his original love for Rachel is ‎considered by the Torah as a given; Yaakov in the meantime had ‎found out to what length of self-sacrifice Rachel had gone in ‎order to save her sister Leah embarrassment.

Yaakov and Rachel also had a marriage charachterized by Ahava, the difference here is the word "Gam" is used n the pasuk insinuating a comparison of love. The kedushas levi points out that Yaakov loved Rachel more than he loved Leah, thats why "Gam" is used to show how much more he loved Rachel. why did he have such a greater love for Rachel? The kedushas levi answers that Rachel was a bigger baalas chesed, she did more maasim tovim that Leah, she gave up her happy marriage to her true love to give her sister a better life and allowed her to marry her own true love as well. Rachel was selfless and acted in a way that shows complete alignment with Derech Hashem. Rachel because of her pristine middos had a huge influence on Yaakov for the good and thats why their love was so much greater, because Rachel bought Yaakov closer to Derech Hashem and ultimate good, there was increased Ahavas Hashem for both of them through their relationship, together they strengthened their connection and love of Hashem resulting in a more loving marriage
וַיְהִ֗י כְּכַלֹּתוֹ֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־שָׁא֔וּל וְנֶ֙פֶשׁ֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן נִקְשְׁרָ֖ה בְּנֶ֣פֶשׁ דָּוִ֑ד ויאהבו [וַיֶּאֱהָבֵ֥הוּ] יְהוֹנָתָ֖ן כְּנַפְשֽׁוֹ׃
When [David] finished speaking with Saul, Jonathan’s soul became bound up with the soul of David; Jonathan loved David as himself.
נקשרה נפש יהונתן בנפש דוד, רצה לומר שמצד רוח הגבורה והקדושה היה קשר והתחברות בנפש, כי הדומה ימשך וישתוקק אל הדומה,
ויאהבהו יהונתן כנפשו, רצה לומר שלא היתה אהבת הערב או המועיל רק אהבה עצמיית שיאהב הטוב את הטוב והיתה האהבה כנפשו שהיא האהבה העזה שאין למעלה ממנה :
נקשרה. מרוב האהבה, כאלו נפשו קשורה בנפשו ונתחברה בה, והוא מלשון מליצה, וכן (בראשית מד ל): ונפשו קשורה בנפשו:
The love of David and Yonasan was different than the two previous kinds of love, this was a love of true friendship, what about this friendship made it love/true worthy? The Metzudah and The Malbim discuss how their souls were tied together, that David and Yonasan were spiritually bound to each other, and that it was an unbreakable, holy friendship. Yonasan was willing to risk his relationship with his father for his friendship with David because he knew helping David was ratzon Hashem. By hiding and protecting David and going against his fathers back, Yonasan was allowing for the true malchus of David- Not His father's Malchus- to reign which is what Ratzon Hashem was. This friendship was bringing about more Ahavas Hashem in both David and Yonasan- together through their friendship they were both following Derech Hashem and His divine plan for David to rule. Evidently a true friendship is one that brings both people closer to Hashem and following Derech Hashem, Yonasan's Ahavas Hashem and yearn to follow in His ways is what protected David from Shaul and eventually bought about the ultimate Malchus of Bnei Yisorel- Malchus Beis David.
(ג) מֵרָח֕וֹק יְהוָ֖ה נִרְאָ֣ה לִ֑י וְאַהֲבַ֤ת עוֹלָם֙ אֲהַבְתִּ֔יךְ עַל־כֵּ֖ן מְשַׁכְתִּ֥יךְ חָֽסֶד׃
(3) The LORD revealed Himself to me of old. Eternal love I conceived for you then; Therefore I continue My grace to you.
מרחוק ה' נראה לי ואז יראה להם מרחוק, שהגם שיעמוד עוד מרחוק וההשגחה תהיה מעוטפת בנסים נסתרים, כבר יראוהו מרחוק ויכירו כי משגיח עליהם, ע''י שיקל מעליהם עול הגלות וימצאו מרגוע, ואז יאמר ה' עליהם אהבת עולם אהבתיך, כי תתעורר אהבת כלולות שהיו ביניהם מעולם, וע''י האהבה הזאת משכתיך מן הגלות במדת החסד, וזה נגד אהבת כלולתיך וחסד נעוריך, שהחסד יבא לבסוף ע''י אהבת עולם, והאהבה תבא ע''י מציאת חן במדבר, שימצאו חן בעיניו ע''י אורך הגלות וע''י מה שסבלו על דבר כבוד שמו, ויגאלם ויהיה להם לאלהים בחסדו :

(ח) כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם׃

(8) but it was because the LORD loved you and kept the oath He made to your fathers that the LORD freed you with a mighty hand and rescued you from the house of bondage, from the power of Pharaoh king of Egypt.

The Ultimate Love, is the love Hashem has for His people, as the Navi Yirmiyahu states, that Hashem has an eternal love for His people, The Malbim states that its this everlasting Love that brings about all the goodness and Zechusim for Bnei Yisroel. The Ahava Hashem has for Bnei Yisroel is boundless and infinite even when we are in the pits of Immorality and sin Like we were in Egypt as the Pasuk in Devarim states, Hashem still loves us. As long as we have Ahavas Hashem, even a tiny shard of it, and a tiny will not to be in the destitute state we are in, Hashem loves us!
מָשְׁכֵ֖נִי אַחֲרֶ֣יךָ נָּר֑וּצָה הֱבִיאַ֨נִי הַמֶּ֜לֶךְ חֲדָרָ֗יו נָגִ֤ילָה וְנִשְׂמְחָה֙ בָּ֔ךְ נַזְכִּ֤ירָה דֹדֶ֙יךָ֙ מִיַּ֔יִן מֵישָׁרִ֖ים אֲהֵבֽוּךָ׃ (ס)
Draw me after you, let us run! The king has brought me to his chambers. Let us delight and rejoice in your love, Savoring it more than wine— Like new wine they love you!
מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ. אַהֲבָה עַזָּה, אַהֲבַת מִישׁוֹר בְּלִי עֲקִיבָה וּרְכָסִים (לְשׁוֹן פָּסוּק "וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה"). אֲשֶׁר 'אֲהֵבוּךָ' אֲנִי וַאֲבוֹתַי בְּאוֹתָן הַיָּמִים. זֶהוּ פְשׁוּטוֹ לְפִי עִנְיָנוֹ. וּלְפִי דֻגְמָתוֹ, הֵם מַזְכִּירִים לְפָנָיו חֶסֶד נְעוּרִים, אַהֲבַת כְּלוּלוֹת, לֶכְתָּם אַחֲרָיו בַּמִּדְבָּר, אֶרֶץ צִיָּה וְצַלְמָוֶת, וְגַם צֵדָה לֹא עָשׂוּ לָהֶם, וְהֶאֱמִינוּ בוֹ וּבִשְׁלוּחוֹ, וְלֹא אָמְרוּ: "הֵיאַךְ נֵצֵא לַמִּדְבָּר, לֹא מְקוֹם זֶרַע וּמְזוֹנוֹת"? וְהָלְכוּ אַחֲרָיו, וְהוּא הֱבִיאָם לְתוֹךְ חַדְרֵי הֶקֵּף עֲנָנָיו. בְּזוּ, עוֹדָם הַיּוֹם גָּלִים וּשְׂמֵחִים בּוֹ אַף לְפִי עָנְיָם וְצָרָתָם, וּמִשְׁתַּעְשְׁעִים בַּתּוֹרָה, וְשָׁם מַזְכִּירִים דּוֹדָיו מִיַּיִן וּמִישׁוֹר אַהֲבָתָם אוֹתוֹ:
They loved you sincerely. A strong love, a straightforward love, without deceit or intrigue, (in accordance with the expression of the verse, “and the crooked will become straight and heights will become a valley”17Yeshayahu 40:4. ) that my ancestors and I loved you in those days. This is its simple meaning according to its context. According to its allegorical meaning: They mention before Him the loving kindness of [their] youth, the love of [their] nuptials, their following Him in the wilderness, a land of drought and darkness, and they did not even prepare provisions for themselves, but they believed in Him and in His messenger. And they did not say, “How can we go out into the wilderness, which is neither a land of seed nor food?”18See Yirmiyahu 2:2. But they followed Him, and He brought them into the midst of the chambers of the envelopment of His clouds. With this, they are still joyful today and happy with Him despite their afflictions and distress; and they delight in the Torah, and there they recall His love more than wine, and the sincerity of their love for Him.19Their love for You is much higher than the love of wine from which pleasure is derived. (Sforno)