Minhagim, Agaddot and Halachot of Death and Mourning
The Imperative of Simplicity

תנו רבנן,בראשונה היו מוליכין בבית האבל עשירים בקלתות של כסף ושל זהב ועניים בסלי נצרים של ערבה קלופה,והיו עניים מתביישים התקינו שיהו הכל מביאין בסלי נצרים של ערבה קלופה מפני כבודן של עניים,

תנו רבנן,בראשונה היו משקין בבית האבל עשירים בזכוכית לבנה ועניים בזכוכית צבועה והיו עניים מתביישין,התקינו שיהו הכל משקין בזכוכית צבועה מפני כבודן של עניים,בראשונה היו מגלין פני עשירים ומכסין פני עניים מפני שהיו מושחרין פניהן מפני בצורת והיו עניים מתביישין,התקינו שיהו מכסין פני הכל מפני כבודן של עניים,בראשונה היו מוציאין עשירים בדרגש ועניים בכליכה והיו עניים מתביישין התקינו שיהו הכל מוציאין בכליכה מפני כבודן של עניים... בראשונה היתה הוצאת המת קשה לקרוביו יותר ממיתתו עד שהיו קרוביו מניחין אותו ובורחין,עד שבא רבן גמליאל ונהג קלות ראש בעצמו ויצא בכלי פשתן ונהגו העם אחריו לצאת בכלי פשתן,אמר רב פפא,והאידנא נהוג עלמא אפילו בצרדא בר זוזא:

Our Rabbis taught: Originally, they delivered food to the house of mourning, the rich in silver and gold baskets and the poor in baskets of peeled willow twigs, and the poor felt ashamed: they therefore instituted that all should convey food in baskets of peeled willow twigs out of deference to the poor.

Our Rabbis taught: Originally, they would serve drinks in a house of mourning, the rich in white (clear?) glass vessels and the poor in colored glass, and the poor felt ashamed: they instituted therefore that all should serve drinks in colored glass, out of deference to the poor. Originally, they left uncovered the faces of the rich and covered the face of the poor, because their faces blackened from famine and the poor felt ashamed; they therefore instituted that everybody's face should be covered, out of deference to the poor. Originally, they brought out the rich [for burial] on a dargash and the poor on a plain bier, and the poor felt shamed: they instituted therefore that all should be brought out on a plain bier, out of deference for the poor... Formerly the [expense of] taking the dead out [for burial] was harder on his kin than his death so that relatives of the dead (began to) abandon their kin and flee, until Rabban Gamaliel came and treated himself lightly, and was brought out for burial in (simple) linen garments and thereafter the people followed his lead and were buried in linen garments. Said Rav Papa, nowadays all follow the practice of (being clothed for) burial even in a coarse garment worth but a zuz.

Burial in a Tallit

(ב) אין קוברין את המת אלא בטלית שיש בו ציצית: הגה: וי"א דאין צריך ציצית (טור בשם י"א) ונהגו לקברו בציצית אך שפוסלין תחלה הציצית או כורכין אחד מן הכנפות:

We bury the dead in kosher talitot, that have tzizit. And some say, they do not need tzizit, and it is our custom to bury the dead with tzizit but we invalidate the tzizit before burial, or cut off one of the corners of the tallit.

הגהות הגר"א
אורח חיים כ"ג:ד

וי"מ ההיא שעתא כשמוליכין אותו לקבר רמינן ליה משום דאיכא לועג לרש שהמכתפין אותו יש להם ציצית והוא אין לו וכשמשימין אותו בקבר אז מסירין אותן

Commentary of the Vilna Gaon on Shulchan Aruch, Orach Chaim 23:4

And there are those who say that at the time where the deceased is brought to the grave, and laid out on the ground, we avoid mocking his inability to continue to preform mitzvot - as we can still wear tzizit and he cannot. At the moment he is about to be laid in the ground, the tzizit are removed (from his tallit).

Jewish Cemeteries

ת"ר מפרנסים עניי נכרים עם עניי ישראל ומבקרין חולי נכרים עם חולי ישראל וקוברין מתי נכרים עם מתי ישראל מפני דרכי שלום:

Our rabbis taught: We provide for the gentiles' poor with Israel's poor, we visit gentiles' sick with Israel's sick, and we bury the gentiles' dead with Israel's dead, due to the ways of peace.

עם מתי ישראל - לא בקברי ישראל אלא מתעסקין בהם אם מצאום הרוגים עם ישראל:

With Israel's Dead: Not in Jewish Burial Plots, rather we ensure they receive proper burial if they were found killed alongside Jews.

בית הבחירה למאירי מסכת גיטין דף נט עמוד א

ולא לקברם בבית הקברות של ישראל אלא שאם מצאו ישראלים וגוים מתים משתדלים בקבורתם כדרך שמשתדלים במיתי ישראל

Beit HaBechirah of the Meiri on Tractate Gittin 59a

They may not be interred in Israelite cemeteries. Rather, if gentile or Jewish dead are found in need of burial, we give the same energy and concern to bury the gentile dead as we do to fellow Israelites.

ב"ח יורה דעה סימן קנא

...דאם מצאם הרוגים עם ישראל יכול לקבור מתיהם בקברי ישראל ואע"ג דאין ספק שאין קוברין גוי אצל ישראל דאפילו ישראל רשע אין קוברין אצל צדיק כל שכן גוי אצל ישראל וכדכתב הר"ן סוף פרק הניזקין מכל מקום יכול הוא לקבור מתי גוים עם מתי ישראל בחצר אחד מפני דרכי שלום כיון שמצאם הרוגים יחד.

Joel Sirkses Bayit Chadash Yoreh Deah 151

And if we find their dead killed alongside those of Israel, we may bury their dead in an Israelite Cemetery, even though, as the Ra"N states, it’s clear that we don’t bury a non-Jew next to a Jew, just as we don’t bury a wicked Jew next to a righteous one. However, we may bury the non-Jewish dead with the Jewish dead in the same courtyard for the sake of peace when they are found killed together.