Rashi, Leviticus 25:35 (cf. Torat Kohanim, Sifre Behar, Chapter 5)

והחזקת בו - אל תניחהו שירד ויפול ויהיה קשה להקימו, אלא חזקהו משעת מוטת היד. למה זה דומה, למשאוי שעל החמור, עודהו על החמור אחד תופס בו ומעמידו, נפל לארץ, חמשה אין מעמידין אותו:

"And you hold [your fellow]" - Do not let your fellow slip down until they fall completely, for then it will be difficult to raise them; rather, strengthen your fellow as they begin to fall. To what is this comparable? To a burden upon an donkey. While it is still on the donkey, one person can hold it and set it in place. If it falls to the earth, even five people cannot set it back. [AJWS translation]

Suggested Discussion Questions:

1. In today's world there are millions of people who are slipping and millions more who have already fallen completely. Knowing this, how can we still utilize the wisdom of this text?

2. How does this text impact how we might think about foreign aid?

Time Period: Medieval (Geonim through the 16th Century)