Yesod HaYirah
Prelude פתיחה
1 א

הלא כתבתי לך שלישים במועצות, ודעת לדעת חכמה ומוסר, להבין אמרי בינה, ראשית חכמה יראת ה', שכל טוב לכל עושיהם, תהילתו עומדת לעד.

HAVE I not written for thee a number of times counsels regarding knowledge, how to acquire wisdom and instruction, and to comprehend words of understanding? The fear of the Lord is the beginning of wisdom; there is good success to every one that exerciseth himself in these pursuits; his praise endureth for ever.

2 ב

שאלוני מתי בינה להורות / אליהם אורחות מוסר וחכמה,
וחוקים ימצאו בהם תחייה / לגופותם בעודם על אדמה,
ויום יקראו לעלות מרומים / יהיו להם לחיי הנשמה.

Men of understanding have asked me to teach them the ways of instruction and wisdom, to give them rules whereby they might find life for their bodies while they are upon the earth, and help them towards the life of the soul on the day when they shall be called to ascend on high.

3 ג

ותמהתי מאד על שאילתם / והנה היא בעיניי נפלאתה,
למען נסגרה גם נעלמה, / ומעין כל יצורים נחבאתה,
ולא ידע אנוש ערכה ודרכה, / לבד ליראי אלהים נמצאתה.

I was much astonished at their request; it seemed, indeed, strange in my sight, considering that the matter is closed and concealed, nay, hidden from the eye of all creatures; no mortal knowing and estimating the way;—'tis but found by those who fear God.

4 ד

וסבותי אני לדרוש ולתור / בתורת אל ואכין רעיוניי,
ובחנתי בכור מצרף תבונות / בני שכל אשר היו לפניי,
וראיתי אשר הכל כאיין / והבל בלעדי יראת יי.

I then turned to inquire, and to search in the Law of God, and I attuned my thoughts; I tested in the refining vessel the opinions of experts who went before me, and I realised that all is nought and vanity beside the fear of the Lord.

5 ה

ועתה מה אני יושב ודומם, / הלא טוב לי להקיץ את שנתי,
ואבנה בית זבול נישא ונכון / בראש הרים, ושמה תחנותי,
יסוד יראה איסד מוסדותיו ואעמיד על שעריו את דלתי.

Therefore, why shall I remain silent? Is it not well that I rouse the slumberers, and build up a habitation firm and exalted upon the mountain-top whither my goal shall be? Indeed, as for the "Foundation of Fear," I will establish it upon its true basis, and set it forth in chapters and stanzas.

6 ו

שמעוני והטו אזניכם לי, / ושימו לב ועיניכם פקחו,
ואל תמרו לדברי פי וקולי / אשר אקרא, ומוסרי לקחו,
ואוכיחה ואערכה משלים / ישרים עד מאד זכו וצחו.

Hearken unto me, and incline thine ears; attend with thy heart, and open thy eyes; rebel not against the words of my mouth and against my voice when I speak; accept my instruction, and I will argue and order my subject with the help of direct proverbs, clear and transparent.

7 ז

קחו מוסר, ואל תקשו לבבכם, / ולמה תהיה לכם למוקש,
ונסו ודעו כי כל אמריי / בצדק הם, ואין נפתל ועקש,
והנה נוזלים על הלבבות, / לרוותם כמו יורה ולקש.

Take advice, and harden not your hearts; for why shall it be unto you as a snare? Try to understand that all my words are honestly meant; there is nothing perverse or crooked in them. They are intended to flow upon the human heart with the fertilising effect of the former and latter rain.