Yad Eitan on Mishneh Torah, Ownerless Property and Gifts
3:2ג׳:ב׳
1 א

מחל לחבירו חוב שיש לו עליו או שנתן לו הפקדון שהיה מופקד אצלו ה"ז מתנה. מה שהקשה כאן הלח"מ ממ"ש רבינו בהל' מכירה דנראה שם בהיפך ממ"ש כאן דגבי פקדון ל"מ מחילה. כבר כתבתי שם ליישב בע"ה דאין סתירה בדברי רבינו כלל לא ממ"ש שם וגם לא ממ"ש בהל' טוען דמשמע דמהני לשון מחילה נמי גבי פקדון וכמו שכתב בעל משנה למלך ע"ש: