Weekday Shacharit, Amidah שחרית לימות החול, עמידה

אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ:

My Master,1When God's name is spelled Alef-Daled-Nun-Yud it means “my Master”, i.e., it is a personal declaration of the person uttering it. When it is spelled Yud-Hey-Vov-Hey, it indicates God as the Creator of all.—Avudraham open my lips, and my mouth will declare Your praise.2Psalms 51:17.



בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים וְקוֹנֵה הַכֹּל וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:

Blessed3The first blessing of Shemoneh Esrei contains eighteen expressions of praise which parallel the Eighteen Benedictions. are You, Adonoy, our God, and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, the Almighty, the Great, the Powerful, the Awesome, most high Almighty, Who bestows beneficent kindness, Who possesses everything, Who remembers the piety of the Patriarchs, and Who brings a redeemer to their children's children, for the sake of His Name, with love.


(During the Ten Days of Penitence add:

זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים:

Remember us for life King, Who desires life; and inscribe us in the Book of Life, for Your sake, Living God.)4We ask God for life so that we can fulfill His purpose in creating us, i.e., to observe and fulfill His commandments.

אם לא אמר זכרנו ונזכר לאחר שכבר אמר בא"י אינו חוזר אבל אם נזכר קודם שאמר השם אף שאמר ברוך אתה אומר זכרנו כו' מלך עוזר כסדר. הטועה ומזכיר זכרנו בשאר ימות השנה אם נזכר קודם שאמר וכתבנו פוסק ומתחיל מלך עוזר וגו' אבל אם אמר וכתבנו חוזר לראש התפלה. (דה"ח)

If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said "Blessed are You Adonoy," you must continue the prayers without saying "Remember."

מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן אַבְרָהָם:

King, Helper, and Deliverer and Shield.5God is a helper in all the fortunes of life by giving us the necessary energy and talents to succeed. He delivers us from both moral and physical suffering, and He shields us by keeping tragedy and evil influences from us. Blessed are You, Adonoy, Shield of Abraham.6These words complete the first blessing of Shemoneh Esrei called “Avos” (Patriarchs). And here too we bend our knees and bow when saying, “Blessed are You.” The major theme of this section is to praise God as “the Great”, as manifested in the Divine protection and providence He gave to the Patriarchs, of whom Abraham was the first.—Vilna Gaon



אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:

You are mighty forever,7God's rule of the world is permanent and perpetual.—Kuzari my Master; You are the Resurrector of the dead8This is the emphatic expression of our belief in the immortality of the soul.—Kuzari the Powerful One9This passage begins the section of Shemoneh Esrei called “Gevuros” (Might) and its major theme is to praise God as “the Mighty One.” Who alone restores man to life, health, freedom, and well-being.—Vilna Gaon to deliver us.


From the Musaf of the first day of Pesach until the Musaf of Shemini Atzeres one should say:

מוֹרִיד הַטָּל

He causes the dew to descend.


From the Musaf of Shemini Atzeres until the Musaf of the first day of Pesach you should say:

מַשִּׁיב הָרֽוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּֽשֶׁם:

Causer of the wind to blow and of the rain to fall.10God's might is as much manifested in causing the rain as it is in reviving the dead. In fact the Talmud (Maseches Taanis 7a) declares in the name of Rabbi Avohu: “The day when rain falls is greater than the day of the resurrection of the dead.” Rabbi Yochanan said, (Ibid, 2a): “There are three ׳keys’ which God retains in His own hands and does not entrust to any emissary: the key to rain, the key to childbirth, and the key to the resurrection of the dead.”

טעה ולא אמר בחורף משיב הרוח ומוריד הגשם אם נזכר קודם שאמר הברכה מחיה המתים אומרו במקום שנזכר. אבל אם לא נזכר עד לאחר שסיים הברכה מחיה המתים צריך לחזור לראש התפלה. ואם נסתפק לו אם אמר משיב הרוח או לא אמר. אם הוא לאחר שלושים יום חזקתו שגם עתה התפלל כראוי. אבל בתוך שלושים יום צריך לחזור ולהתפלל (קיצור שו"ע יט)

If you neglected to say this, and became aware of your omission before saying the blessing מְחַיֵּה הַמֵּתִים, "the Resurrector of the dead," you must say it at that time. If you reminded yourself after saying וְנֶאֱמָן אַתָּה "You are faithful," you must repeat it and then complete the blessing of מְחַיֵּה הַמֵּתִים. If you became aware of your omission after starting the blessing אַתָּה קָדוֹשׁ "You are holy," even if you only said the word "You," say the Shemoneh Esrei from the beginning. If during the first thirty days after Shemini Atzeres you are in doubt whether you said it, you must assume that you didnot say it. After thirty days, however, since you have become accustomed to saying it, you may assume that you recited the proper phrase and you need not repeat the Shemoneh Esrei.

מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים סוֹמֵךְ נוֹפְ֒לִים וְרוֹפֵא חוֹלִים וּמַתִּיר אֲסוּרִים וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה:

Sustainer of the living with kindliness, Resurrector of the dead11The most extraordinary manifestation of God's might—to our perception—is when He restores the dead to life. Avudraham writes that the three following praises represent various examples of how God restores life to those who arc near death. When a person falls (either physically or morally) he is often near death; thus, when God supports the fallen he restores their lives. When a person is sick, he often faces death, so when God heals the sick He restores their lives. A person who is imprisoned—i.e., confined—is like dead; thus when God releases the imprisoned He restores their lives. with great mercy, Supporter of the fallen, and Healer of the sick, and Releaser of the imprisoned, and Fulfiller of His faithfulness to those who sleep in the dust.12Just as God shows His faithfulness to the living, so too will He keep faith with the dead who lie in the dust. Others say that “Those who sleep in the dust” refers to the Patriarchs; God will remember the oath He made to them and keep His promises to them.—Avudraham Who is like You, Master of mighty deeds, and who can be compared to You? King Who causes death and restores life, and causes deliverance to sprout forth.13Deliverance will “grow” in stages rather than all at once.


(During the Ten Days of Penitence add:

מִי כָמֽוֹךָ אָב הָרַחַמָן זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:

Who is like You merciful Father, Who remembers His creatures for life, in His mercy)

אם שכח לומר מי כמוך דינו כמו בזכרנו.

If you forgot to say this, the same law applies as above concerning "Remember us for life."

וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְחַיֵּה הַמֵּתִים:

And You are faithful14How remarkable is the Jew's conviction of God's faithfulness. When the Chazzan says the blessing of “Resurrector of the dead,” the Jew responds, “Amein” even though he has not seen God restore the dead to life; when the Chazzan says the blessing “Redeemer of Israel,” he responds “Amein”, even though he has not yet been delivered; and when the Chazzan says the blessing “Builder of Jerusalem,” he responds “Amein” even though Jerusalem has not yet been rebuilt.—Midrash Tanchuma to restore the dead to life. Blessed are You, Adonoy, Resurrector of the dead.

בחזרת הש"ץ אומרים כאן קדושה:

(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei, the Kedushah is said here)



קהל וחזן:

The Congregation says and the Chazzan repeats:

נַקְדִישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹֽעַם שִֽׂיחַ סוֹד שַׂרְפֵי קֽוֹדֶשׁ הַמְּ֒שַׁלְּ֒שִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶֽךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:

We will hallow and revere You as [with] the sweet words of the company of the holy Seraphim15The Angels. who thrice repeat "holy" unto You, as is written by the hand of Your prophet,16Isaiah 6:3. And they called one to another, and said:

קהל וחזן:

Congregation says and Chazzan repeats:

קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהֹוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָֽרֶץ כְּבוֹדוֹ:

‘Holy, holy, holy, is Adonoy of Hosts, the fullness of all the earth is His glory.'"

שליח ציבור:

The Chazzan says:

לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּ֒חִים וְאוֹמְ֒רִים:

Those facing them say "Boruch..."

קהל וחזן:

Congregation says and Chazzan repeats:

בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהֹוָה מִמְּ֒קוֹמוֹ:

Blessed is the glory of Adonoy from its place17Ezekiel 3:12.

שליח ציבור:

The Chazzan says:

וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:

And in Your Holy Words it is written:

קהל וחזן:

Congregation says and Chazzan repeats:

יִמְלֹךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אֱלֹהַֽיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר: הַלְ֒לוּיָהּ:

Adonoy will reign forever; Your God, Zion, throughout all generations! Praise God.18Psalms 146:10.

קדושת השם


אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְ֒לֽוּךָ סֶּֽלָה: כִּי אֵל מֶֽלֶךְ גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָֽתָּה:

You are holy and Your Name is holy and holy beings praise You every day, forever. For a great and Almighty King— great and holy—are You.

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַקָּדוֹשׁ:

Blessed are You, Adonoy, the Almighty, the Holy One.19This blessing completes the section of Shemoneh Esrei called Kedushah (Holiness) which emphasizes that God is indeed awesome.

בעשי"ת מסיים:

During the Ten Days of Penitence:

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמֶּֽלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:

Blessed are You, Adonoy, the King, the Holy One.

אם טעה וסיים האל הקדוש אם נזכר בתוך כדי דיבור ואמר המלך הקדוש יצא ואם לאו צריך לחזור לראש התפלה וה"ה אם מסופק אם אמר צריך לחזור לראש. ובימות השנה אם אמר המלך הקדוש אינו חוזר.

If you mistakenly said, "the Almighty" instead of "the King," or if you are in doubt—if you realized your error after a lapse of time sufficient to utter a three word greeting (Shalom Aleichem Rebbe), or if you had already started the next blessing, you must say the Shmoneh Esrei from the beginning. If you became aware of your error before that, you should immediately say "the King the Holy One" and continue your prayers.



אַתָּה חוֹנֵן לְאָדָם דַּֽעַת וּמְלַמֵּד לֶאֱנוֹשׁ בִּינָה: חָנֵּֽנוּ מֵאִתְּ֒ךָ חָכְמָה בִּינָה וָדָּעַת בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חוֹנֵן הַדָּֽעַת:

You favor man with perception20The blessing “You favor man with perception” begins the group of thirteen petitions which make up the “intermediate” section of Shemoneh Esrei. The first six petitions (blessings 4-9) are for our individual needs and well-being: understanding, repentance, forgiveness of sins, deliverance from trouble, from illness, and from want. Though these six petitions are of a personal nature, they voice the needs of all mankind. Note that the worshipper prays for his spiritual needs—knowledge, repentance, and forgiveness before he prays for his physical wants. and teach mankind understanding. Grant us from Your wisdom, understanding and knowledge.21Wisdom is essential to spiritual development, and we pray that God grant us understanding in order to fulfill the duties incumbent on us as Jews. Blessed are You, Adonoy, Grantor of perception.



הֲשִׁיבֵֽנוּ אָבִֽינוּ לְתוֹרָתֶֽךָ וְקָרְ֒בֵֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ לַעֲבוֹדָתֶֽךָ וְהַחֲזִירֵֽנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶֽיךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָרוֹצֶה בִּתְשׁוּבָה:

Cause us to return,22The goal of wisdom is the realization of man's true relationship to his Maker. Wisdom should be used for Torah study and Divine service. our Father, to Your Torah and bring us near, our King, to Your service; and bring us back in whole-hearted repentance23Since the Sages say, “Repent the day before you die” (Maseches Avos 2:10), and every day may be our last, we petition God daily for Divine guidance in repenting. before You Blessed are You, Adonoy, Who desires penitence.24Repentance in Judaism implies regret for past misconduct and firm resolve for correct conduct in the future. God holds out His hand to the erring sinner and leads him back to righteousness, as the Talmud (Maseches Yoma 38b) declares, הבא ליטהר מסיעין אותו. God desires penitence as it is written, “I do not desire the death of the wicked: but (rather) that the wicked return from his way and live” (Ezekiel 33:11).



סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ כִּי אֵל טוֹב וְסַלָח אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֽוֹחַ:

Pardon25Sin can only be pardoned after repentance. Hence, the order of these two petitions. Even if a person was the worst of sinners, his supplication (after repentance) makes him fit to receive Divine mercy and helps him attain it—R’ Yosef Albo us, our Father, for we have sinned, forgive us, our King, for we have transgressed;26Error, חטא, is the result of carelessness, ignorance, or weakness; sin, פשע, is a deliberate disregard of moral or religious duty. for you are a good and forgiving almighty. Blessed are You, Adonoy, Gracious One, Who pardons abundantly.27“Let the wicked forsake his way, and the man of iniquity, his thoughts. Let him return to Adonoy and He will have mercy upon him; and to our God for He abundantly pardons” (Isaiah 55:7).



רְאֵה נָא בְעָנְיֵֽנוּ וְרִֽיבָה רִיבֵֽנוּ וּגְאָלֵֽנוּ גְאוּלָה שְׁלֵמָה מְהֵרָה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ כִּי אֵל גּוֹאֵל חָזָק אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל:

Look, please, upon our affliction, and defend our cause: and redeem us speedily28As an outgrowth of our penitence and our forgiveness we pray that we may be deemed worthy of Divine redemption.—Kuzari with complete redemption for the sake of Your Name; because You are a Mighty Redeemer. Blessed are You, Adonoy, Redeemer of Israel.

(בתענית ציבור אומר כאן הש"ץ עֲנֵֽנוּ)

(On Fast Days, the Chazzan says "Answer us" and concludes, "Blessed are ... Who responds at times of trouble.")



רְפָאֵֽנוּ יְהֹוָה וְנֵרָפֵא הוֹשִׁיעֵֽנוּ וְנִוָּשֵֽׁעָה כִּי תְהִלָּתֵֽנוּ אָֽתָּה וְהַעֲלֵה אֲרוּכָה וּמַרְפֵּא לְכָל תַּחֲלוּאֵֽינוּ וּלְכָל מַכְאוֹבֵֽינוּ וּלְכָל מַכּוֹתֵֽינוּ

Heal us,29After the petitions for our spiritual needs we pray for earthly blessings—for health of body and soul, and for food to maintain our strength.—Kuzari Adonoy, and we will be healed, deliver us and we will be delivered; for You are our praise. Grant a cure and healing to all our sickness and to all our pain and to all our affliction

מי שרוצה להתפלל על החולה יאמר כאן תחנה זו:

If you wish to pray for the recovery of a sick person, you may do so here.

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁתִּשְׁלַח מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַֽיִם, רְפוּאַת הַנֶּֽפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגּוּף, לַחוֹלֶה (פלוני/פלונית) בֶּן/בַּת (פלונית) בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל:

May it be Your will, Adonoy, our God, and the God of our fathers, that You send, quickly, a complete recovery from the heavens, healing for the soul, and healing for the body, for the ailing (name) son/daughter of (mother's name) among the ailing of Israel.

כִּי אֵל מֶֽלֶךְ רוֹפֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָֽתָּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה רוֹפֵא חוֹלֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:

because You are the Almighty, King, Who is a faithful and merciful Healer. Blessed are You, Adonoy, Healer of the sick of His people Israel.

ברכת השנים


בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אֶת־הַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאֶת־כָּל־מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטוֹבָה, וְתֵן

Bless for us, Adonoy our God, this year and all the varieties of its produce for good; and bestow

בימות החמה:

From the first say of Pesach until the evening service [Maariv] on December 4, or, on a civil leap year, December 5, we say the following line.



בימות הגשמים:

From the evening service [Maariv] on December 4, or, on a civil leap year, December 5, until the First day of Pesach, we say the following line.

טַל וּמָטָר לִבְרָכָה

dew and rain for a blessing*

עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשַׂבְּ֒עֵֽנוּ מִטּוּבֶֽךָ כִּי אֵל טוֹב ומֵטִיב אַתָּה וּמְבָרֵךְ הַשָׁנִים בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים:

upon the face of the earth; satisfy us from Your bounty30According to the Gaon of Vilna, the petition here reads מטובה, “Satisfy us from its bounty”, referring to the bounty of Eretz Yisroel. for you are generous Almighty who bestows goodness and blesses the years. Blessed are You, Adonoy, Blesser of the years.

אם שכח לומר טַל וּמָטָר ונזכר קודם שהתחיל תְּקַע אומרו במקום שנזכר. התחיל לומר תְּקַע יאמרנה בשׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה. ואם לא נזכר בש"ת יאמרנה בין ש"ת לרְצֵה. שכח גם שם אם נזכר קודם שעקר רגליו חוזר לברכת השנים ויתחיל בָּרֵךְ עָלֵֽינוּ ויתפלל כסדר. ואם עקר רגליו חוזר לראש התפלה.

* If you forgot to say this and became aware of your omission before concluding the blessing, you may say it at that time and conclude the blessing. If you became aware of your omission after saying the blessing, continue the prayers, and before concluding the 16th blessing שׁוֹמֵעַ תְּפִילָּה, "Who heeds prayer," say: וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה כִּי אַתָּה וגו' "bestow dew and rain for blessing, for you heed etc.". If you reminded yourself after concluding the blessing שׁוֹמֵעַ תְּפִילָּה, but before you started רְצֵה, "be pleased," you may say: "bestow dew and rain,"וְתֵן טַל וּמָטָר and then continue with רְצֵה . If you remembered after that you must go back and say the 9th blessing, בָּרֵךְ עָלֵינוּ, and continue from there. But if you became aware of your omission after concluding the entire Shemoneh Esrei [and taking three steps backwards] you must repeat the entire Shemoneh Esrei.

קיבוץ גליות


תְּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל לְחֵרוּתֵֽנוּ וְשָׂא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ וְקַבְּ֒צֵֽנוּ יַֽחַד מְהֵרָה מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָֽרֶץ לְאַרְצֵֽנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:

Sound the great shofar for our liberty,31The following six benedictions, beginning with this one, are prayers for the restoration of the spiritual-national life of the Jewish People. This tenth benediction is an impassioned prayer for the fulfillment of the prophecy, “And it will come to pass on that day, the great Shofar will be sounded; and those who were lost in the land of Assyria shall come and those who were dispersed in the land of Egypt; and they will worship Adonoy on the Holy Mountain at Jerusalem (Isaiah 27:13).—Avudraham and raise a banner to gather our exiles, and gather us together quickly from the four corners of the earth. into our Land. Blessed are You, Adonoy, Gatherer of the dispersed of His people Israel.



הָשִֽׁיבָה שׁוֹפְ֒טֵֽינוּ כְּבָרִאשׁוֹנָה וְיוֹעֲצֵֽינוּ כְּבַתְּ֒חִלָּה וְהָסֵר מִמֶּֽנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה וּמְלוֹךְ עָלֵֽינוּ מְהֵרָה אַתָּה יְהֹוָה לְבַדְּ֒ךָ בְּחֶֽסֶד וּבְרַחֲמִים וְצַדְּ֒קֵֽנוּ בְּצֶֽדֶק וּבְמִשְׁפָּט:

Restore our judges32We pray for the restoration of God's reign of justice, as the prophet said, “And I will restore your judges as in former times, and your advisors as the beginning; afterward you (Jerusalem) will be called the city of righteousness, faithful city” (Isaiah 1:26). This will be manifested with the restoration of the Sanhedrin and their system of halachic justice. as before and our counselors as at first. Remove from us sorrow and sighing,33Few evils are the source of deeper grief and suffering than the absence of justice. With the restoration of justice, our sorrow and sighing will change to joy and gladness.—Avudraham and reign over us quickly You, Adonoy, alone with kindness and compassion; and make us righteous with righteousness and justice,

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט:

Blessed are You, Adonoy, King, Lover of righteousness and justice.

בעשי"ת יסיים:

During the Ten Days of Penitence:

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמֶּֽלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:

Blessed are You, Adonoy, the King of Justice.

בכל השנה אם אמר המלך המשפט יצא וא"צ לחזור. ובעשי"ת אם טעה ואמר מלך אוהב צדקה ומשפט אם נזכר תוך כדי דבור אומר המלך המשפט. ואם לאחר כ"ד לא יאמר ואין מחזירין אותו.

If you mistakenly said, "King, Lover of righteousness and justice," instead of "the King of Justice" and became aware of your mistake within the time it takes to utter the three word greeting (Sholom Aleichem Rebbe), you should immediately say "the King of Justice." If you remembered after that interval, you may continue the Shemoneh Esrei since the word "King" was mentioned in the regular blessing.

ברכת המינים


וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תֺּאבֵד וְכָל־אֹיְ֒בֶֽיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵֽתוּ, וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וּתְכַלֵם וְתַשְׁפִּילֵם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹבֵר אֹיְ֒בִים וּמַכְנִֽיעַ זֵדִים:

For informers let there be no hope34This petition was added to the original Eighteen Benedictions. It was ordained by Rabban Gamliel and his Bais Din in Yavneh, according to the text of Shmuel HaKattan, its author (Maseches Berachos 28:b). It is directed against the early Christians who informed against Jews to the Roman authorities after the destruction of the Second Temple, causing them to be put to an excruciatingly painful death. and may all wickedness35Not the “wicked,” but “wickedness.” This particular prayer is based on the Talmudic interpretation of the verse, “Let sins be terminated on earth and the wicked will be no more” (Psalms 104:36). instantly perish may all Your enemies36God's enemies are the enemies of His people (see Rashi to Numbers 31:3). The internal enemies of the Jews, against whom this prayer was originally directed, disappeared within a short time. be swiftly cut off, and the insolent may You quickly uproot, crush, rout, disgrace and humbled and subdue speedily in our days. Blessed are You, Adonoy, Crusher of enemies and Subduer of the insolent.



עַל־הַצַּדִּיקִים וְעַל־הַחֲסִידִים וְעַל־זִקְנֵי עַמְּ֒ךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְעַל־פְּלֵיטַת (בֵּית) סוֹפְ֒רֵיהֶם וְעַל־גֵּרֵי הַצֶּֽדֶק וְעָלֵֽינוּ יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וְתֵן שָׂכָר טוֹב לְכָל־הַבּוֹטְ֒חִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת וְשִׂים חֶלְקֵֽנוּ עִמָּהֶם וּלְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ כִּי בְךָ בָטָֽחְנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים:

Upon the righteous37The prayer for the righteous follows the prayer against the wicked, following the same sequence of the Psalmist's verse, “And all the pride of the wicked, I shall cut down; exalted will be the pride of the righteous” (75:11).—Talmud, Maseches Megillah 17b, upon the pious, upon the elders of Your people the House of Israel, upon the remnant of their scholars, upon the true proselytes, and upon us, may Your mercy be aroused, Adonoy our God. Grant bountiful reward to all who trust in Your Name in truth;38As King David said, “Those knowing Your Name will trust in You” (Psalms 9:11). These men who perceive God's ways with undistorted clarity are of the highest caliber. They see God's hand guiding the world and they know with certainty that He directs all.—Avudraham, Malbim and place our lot among them, and may we never be put to shame,39The worshiper begs to be saved from the inner catastrophe of feeling that his trust in God has been in vain.—Pesher Dovor for in You we have put our trust. Blessed are You, Adonoy, Support and Trust of the righteous.

בנין ירושלים


וְלִירוּשָׁלַֽיִם עִירְ֒ךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב וְתִשְׁכּוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּֽרְתָּ וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵֽינוּ בִּנְיַן עוֹלָם וְכִסֵּא דָוִד עַבְדֶּךָ, מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָֽיִם:

And to Jerusalem,40The “pride of the righteous will be exalted” in the restored city of Jerusalem. Hence in this blessing we plead for the reconstruction of Jerusalem, as it is stated, “Pray for the peace of Jerusalem; may they who love You have peace” (Psalms 122:6)—Maseches Megillah 17b Your city, return in mercy, and dwell therein as You have spoken; and rebuild it soon, in our days, as an everlasting structure, and the throne of David, Your servant may You speedily establish therein. Blessed are You, Adonoy, Builder of Jerusalem.

מלכות בית דוד


אֶת־צֶֽמַח דָּוִד עַבְדְּ֒ךָ מְהֵרָה תַצְמִֽיחַ וְקַרְנוֹ תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶֽךָ, כִּי לִישׁוּעָתְ֒ךָ קִוִּינוּ כָּל הַיּוֹם וּמְצַפִּים לִישׁוּעָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מַצְמִֽיחַ קֶֽרֶן יְשׁוּעָה:

The sprout of David,41The prayer for the Messiah, descendant of David, follows the prayer for Jerusalem, following the sequence of Hosea's prophecy (3:5), “Afterward, the Children of Israel will return to Jerusalem and seek Adonoy their God, and David their King “—Masechcs Megillah 18a Your servant, speedily cause to flourish and exalt his power with Your deliverance, For Your deliverance we hope all day. and watch for Your deliverance. Blessed are You, Adonoy, Who causes to sprout the power of salvation.

קבלת תפלה


אָב הָרַחֲמָן שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ, כִּי אֵל שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלּוֹת וְתַחֲנוּנִים אָֽתָּה וּמִלְּ֒פָנֶֽיךָ מַלְכֵּֽנוּ רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵֽנוּ, חָנֵּֽנוּ וַעֲנֵֽנוּ וּשְׁמַע תְּפִלָתֵֽנוּ* כִּי אַתָּה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלַּת כָּל פֶּה עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹמֵֽעַ תְּפִלָּה:

Merciful Father Hear our voice, Adonoy, our God;42The last of the intermediate benedictions petitions God to answer all our preceding prayers. spare us and have compassion on us, and accept our prayers compassionately and willingly, for You are Almighty Who hears prayers and supplications; and from Your Presence, our King, do not turn us away empty-handed,43At this point, the worshiper may add any private petition, and ask God's help for himself, for his household, or for his community. be gracious and answer us and hear our prayer* for You hear the prayers of every mouth of Your people, Israel, with compassion. Blessed are You, Adonoy, Who hears prayers.

* תפלה שיתפלל על מזונו קודם כִּי אַתָּה:

*One may add the following prayer for sustenance, at this point

אַתָּה הוּא יְהֺוָה הָאֱלֹהִים הַזָּן וּמְפַרְנֵס וּמְכַלְכֵּל מִקַּרְנֵי רְאֵמִים עַד בֵּיצֵי כִנִּים. הַטְרִפֵֽנִי לֶֽחֶם חֻקִּי וְהַמְצֵא לִי וּלְכָל בְּנֵי בֵיתִי מְזוֹנוֹתַי קֽוֹדֶם שֶׁאֶצְטָרֵךְ לָהֶם, בְּנַֽחַת וְלֹא בְצַֽעַר, בְּהֶתֵּר וְלֹא בְּאִסּוּר, בְּכָבוֹד וְלֹא בְּבִזָּיוֹן, לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם, מִשֶּֽׁפַע בְּרָכָה וְהַצְלָחָה, וּמִשֶּֽׁפַע בְּרֵכָה עֶלְיוֹנָה, כְּדֵי שֶׁאוּכַל לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ וְלַעֲסוֹק בְּתוֹרָתֶֽךָ וּלְקַיֵּם מִצְוֺתֶֽיךָ. וְאַל תַּצְרִיכֵֽנִי לִידֵי מַתְּ֒נַת בָּשָׂר וָדָם. וִיקֻיַּם בִּי מִקְרָא שֶׁכָּתוּב פּוֹתֵֽחַ אֶת יָדֶֽךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חַי רָצוֹן. וְכָתוּב הַשְׁלֵךְ עַל יְהֺוָה יְהָבְ֒ךָ וְהוּא יְכַלכְּךָ:



רְצֵה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בְּעַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ וְאִשֵּׁי יִשְׂרָאֵל, וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:

Be pleased,44The three concluding benedictions are known as the benedictions of thanksgiving. They consist of prayers for the re-establishment of God's service at Jerusalem; thanksgiving for God's daily wonders in our behalf; and a prayer for peace and prosperity. Adonoy, our God, with Your people Israel and pay need to their prayer;45In the previous blessings the first person was used: “Heal us,” “Have mercy on us,” whereas here the third person is used: “Their prayer,” “Accept their prayer.” In order to achieve a level in which we will be a source of pleasure to God, we must possess greater merit than what we as individuals can claim. We therefore ask God to take pleasure in the entire people of Israel among whom there are pious and righteous individuals who possess great merit, and we ask Him to accept “their prayer” with love and satisfaction.—Siach Yitzchok and restore the service to the Holy of Holies in Your abode, and the fire-offerings46The prayer “Be pleased” in a different form was recited by the Kohanim (priests) every day following the morning fire-offering.—Maseches Berachos 11b of Israel; and accept their prayer, lovingly and willingly. And may You always find pleasure with the service of Your people, Israel.

בראש חדש ובחול המועד אומרים זה:

On regular weekdays continue, "And may our eyes". On Rosh Chodesh and on Chol HaMoed, the following prayer is added:

אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּֽיעַ וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵֽנוּ וּפִקְדוֹנֵֽנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵֽינוּ וְזִכְרוֹן מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּֽךָ וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַֽיִם עִיר קָדְשֶֽׁךָ וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּ֒ךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל לְפָנֶֽיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים וּלְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם

Our God and God of our fathers, may there ascend, come, and reach, appear, be desired, and heard, counted and recalled our remembrance and reckoning; the remembrance of our fathers; the remembrance of the Messiah the son of David, Your servant; the remembrance of Jerusalem, city of Your Sanctuary; and the remembrance of Your entire people, the House of Israel, before You for survival, for well-being, for favor, kindliness, compassion, for good life and peace on this day of:

לר"ח: רֹאשׁ הַחֹֽדֶשׁ הַזֶּה

Rosh Chodesh

לפסח: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה

the Festival of Matzos

לסכות: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה

the Festival of Sukkos

זָכְרֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵֽנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים, וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים חוּס וְחָנֵּֽנוּ, וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ, כִּי אֵלֶֽיךָ עֵינֵֽינוּ, כִּי אֵל מֶֽלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָֽתָּה:

Remember us Adonoy, our God, on this day for well-being; be mindful of us on this day for blessing, and deliver us for good life. In accord with the promise of deliverance and compassion, spare us and favor us, have compassion on us and deliver us; for to You our eyes are directed because You are the Almighty Who is King, Gracious, and Merciful.

שכח ולא אמר יעלה ויבא אם נזכר קודם שאמר יהיו לרצון חוזר ומתחיל רצה. ואפלו אם נזכר קודם שהתחיל מודים כיון שסים ברכת המחזיר שכינתו לציון צריך להתחיל רצה. אך אם נזכר קודם ברכת המחזיר שכינתו לציון אומרו שם ומסים ותחזינה עינינו וכו'. ואם לא נזכר עד לאחר יהיו לרצון וגו' חוזר לראש התפלה.

If you forgot to say this at Shacharis, (the Morning Service) or at Mincha (the Afternoon Service), but realized your omission before saying מוֹדִים, "We are thankful," you should say it at that time and continue with מוֹדִים. If you became aware of your omission after saying "מוֹדִים" "We are thankful," but before concluding the Shemoneh Esrei [and taking three steps backwards], start again from רְצֵה, "Be pleased." If you had completed the Shemoneh Esrei and then remembered, you must repeat the entire Shemoneh Esrei from the beginning. If you are in doubt, follow the same procedure as above. If you had already said the Musaf prayer and recalled your omission, it is the opinion of some authorities, that the Shemoneh Esrei of Shacharis be repeated as a נְדָבָה, a free-will-offering of prayer, rather than an obligatory prayer.

וְתֶחֱזֶֽינָה עֵינֵֽינוּ בְּשׁוּבְ֒ךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:

And may our eyes behold47We pray for the privilege of witnessing the visible revelation of the Divine Presence as it appeared to the prophets, to the pious, and to all who were delivered from Egypt.—Kuzari Your merciful return to Zion. Blessed are You, Adonoy, Who returns His Divine Presence to Zion.



כשאומר מודים כורע ראשו וגופו כאגמון עד שיתפקקו כל חוליות שבשדרה. וכשהוא כורע יכרע במהירות בפעם אחת וכשהוא זוקף זוקף בנחת ראשו תחלה ואחר כך גופו שלא תהא עליו כמשאוי (שו"ע או"ח סי' קיג)

At the words, We are thankful, bend forward; at Adonoy return to an upright position.

מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּֽינוּ מָגֵן יִשְׁעֵֽנוּ אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ עַל חַיֵּֽינוּ הַמְּ֒סוּרִים בְּיָדֶֽךָ וְעַל־נִשְׁמוֹתֵֽינוּ הַפְּ֒קוּדוֹת לָךְ וְעַל־נִסֶּֽיךָ שֶׁבְּ֒כָל־יוֹם עִמָּֽנוּ וְעַל־נִפְלְ֒אוֹתֶֽיךָ וְטוֹבוֹתֶֽיךָ שֶׁבְּ֒כָל־עֵת, עֶֽרֶב וָבֹֽקֶר וְצָהֳרָֽיִם, הַטּוֹב כִּי לֹא־כָלוּ רַחֲמֶֽיךָ וְהַמְרַחֵם כִּי לֹא־תַֽמּוּ חֲסָדֶֽיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:

We are thankful to You48Here you should bow in gratitude, as if standing before the Divine Presence, and say, “We are thankful to You.” The Jews always bowed when they perceived the Divine Presence..—Kuzari that You Adonoy are our God and the God of our fathers forever; Rock of our lives, the Shield of our deliverance, You are in every generation. We will give thanks to You and recount Your praise, for our lives which are committed into Your hand, and for our souls which are entrusted to You,49Here we thank God for returning our souls each morning, after having “entrusted” them to Him all night.—Eitz Yosef and for Your miracles of every day with us, and for Your wonders and benefactions at all times— evening, morning and noon.50This phrase concludes the earlier declaration, “We will give thanks to You and recount Your praise ... evening, morning, and noon .”—Iyun Tefillalh (You are) The Beneficent One— for Your compassion is never withheld; And (You are) the Merciful One— for Your kindliness never ceases; for we have always placed our hope in You.

כשיגיע שליח צבור למודים וכורע כל העם שוחין ואומרין הודאה קטנה המתחלת כמו כן במודים. שאין דרך העבד להודות לרבו ולומר לו אדוני אתה על ידי שליח אלא כל אדם צריך לקבל בפיו עול מלכות שמים ואם יקבל על ידי שליח אינה קבלה גמורה שיוכל להכחיש ולומר לא שלחתיו. (אבודרהם)

(When the Chazzan repeats the Shemoneh Esrei and says, "Who returns His Divine Presence to Zion", the congregation responds by saying "Amein" and then the following prayer.51This prayer was ordained by Rav and his colleagues. It is an abstract of several prayers recited by various Rabbis [=Rabanan], and for this reason it is called Modim D'Rabanan.)

מוֹדִים אֲנַֽחְנוּ לָךְ שָׁאַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ אֱלֹהֵי כָל בָּשָׂר יוֹצְ֒רֵֽנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עַל שֶׁהֶחֱיִיתָֽנוּ וְקִיַּמְתָּֽנוּ כֵּן תְּחַיֵּֽינוּ וּתְקַיְּ֒מֵֽנוּ וְתֶאֱסוֹף גָּלֻיּוֹתֵֽינוּ לְחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ לִשְׁמוֹר חֻקֶּֽיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶֽךָ וּלְעָבְדְּ֒ךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם עַל שֶׁאָֽנוּ מוֹדִים לָךְ, בָּרוּךְ אֵל הַהוֹדָאוֹת:

We are thankful to You, that You Adonoy are our God, and God of our fathers, God of all flesh, Our Creator, Creator of the Beginning. Blessings and thanksgivings to Your great and holy Name for keeping us alive, and sustaining us; so may You always keep us alive and sustain us, and gather our exiles to the Courtyards of Your Sanctuary to observe Your statutes, and to do Your will, and to serve You wholeheartedly, for we are thankful to You. Blessed is the Almighty to Whom all thanks are due.

בחנוכה ופורים אומרים על הנסים. שכח לומר על הנסים ונזכר קודם שאמר השם מברכת הטוב שמך אפילו אמר ברוך אתה חוזר ואומר על הנסים. אבל אם כבר סיים הברכה או שאמר ברוך א"י אינו חוזר (דה"ח תרפ"ב ותרצ"ג).

(On Chanukah and Purim the following prayer is added. If you omitted it, you need not repeat the Shemoneh Esrei. If, however, you became aware of your omission before concluding the blessing, you should say it at that time, and conclude by saying, "וְעַל כֻּלָּם, and for all the foregoing.")

וְעַל הַנִּסִּים וְעַל הַפֻּרְקָן וְעַל הַגְּ֒בוּרוֹת וְעַל הַתְּ֒שׁוּעוֹת וְעַל הַנִּפְלָאוֹת וְעַל הַנֶּחָמוֹת וְעַל הַמִּלְחָמוֹת שֶׁעָשִֽׂיתָ לַאֲבוֹתֵֽינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בִּזְּ֒מַן הַזֶּה:

[We thank You] for the miracles for the redemption, for the mighty deeds, for the deliverances, for the wonders for the consolations and for the wars that You performed for our fathers in those days at this season.


On Chanukah:

בִּימֵי מַתִּתְיָֽהוּ בֶּן יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל חַשְׁמוֹנָאִי וּבָנָיו כְּשֶׁעָמְ֒דָה מַלְכוּת יָוָן הָרְ֒שָׁעָה עַל־עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל לְהַשְׁכִּיחָם תּוֹרָתֶֽךָ וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצוֹנֶֽךָ, וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים עָמַֽדְתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם רַֽבְתָּ אֶת־רִיבָם דַּֽנְתָּ אֶת־דִּינָם נָקַֽמְתָּ אֶת־נִקְמָתָם מָסַֽרְתָּ גִבּוֹרִים בְּיַד חַלָּשִׁים וְרַבִּים בְּיַד מְעַטִּים וּטְמֵאִים בְּיַד טְהוֹרִים וּרְשָׁעִים בְּיַד צַדִּיקִים וְזֵדִים בְּיַד עוֹסְ֒קֵי תוֹרָתֶֽךָ וּלְךָ עָשִֽׂיתָ שֵׁם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ בְּעוֹלָמֶֽךָ וּלְעַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל עָשִֽׂיתָ תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה וּפֻרְקָן כְּהַיּוֹם הַזֶּה וְאַחַר־כַּךְ בָּֽאוּ בָנֶֽיךָ לִדְבִיר בֵּיתֶֽךָ וּפִנּוּ אֶת־הֵיכָלֶֽךָ וְטִהֲרוּ אֶת־מִקְדָּשֶֽׁךָ וְהִדְלִֽיקוּ נֵרוֹת בְּחַצְרוֹת קָדְשֶֽׁךָ וְקָבְ֒עוּ שְׁמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה אֵֽלּוּ לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל:

In the days of Matisyahu, son of Yochanan the High Priest, the Hasmonean and his sons, when the evil Greek kingdom rose up against Your people Israel to make them forget Your Torah52This refers to rationally conceived laws. S.R. Hirsch comments: The Greeks knew that the key to the Jewish religion is the Torah. If Torah were forgotten, the decline of ritual observance would be inevitable and rapid. Thus, they concentrated first on causing Torah to be forgotten, knowing that the deterioration of religious observance would swiftly follow. and to turn them away from the statutes of Your will— You, in Your abundant mercy, stood by them in their time of distress, You defended their cause, You judged their grievances, You avenged them. You delivered the mighty into the hands of the weak, many into the hands of the few, defiled people into the hands of the undefiled, the wicked into the hands of the righteous, and insolent [sinners] into the hands of diligent students of Your Torah. And You made Yourself a great and sanctified name in Your world. And for Your people, Israel, You performed a great deliverance and redemption unto this very day. Afterwards, Your sons entered the Holy of Holies of Your Abode, cleaned Your Temple, purified Your Sanctuary, and kindled lights in the Courtyards of Your Sanctuary, and designated these eight days of Chanukah to thank and praise Your great Name.


On Purim:

בִּימֵי מָרְדְּ֒כַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה כְּשֶׁעָמַד עֲלֵיהֶם הָמָן הָרָשָׁע בִּקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־הַיְּ֒הוּדִים מִנַּֽעַר וְעַד־זָקֵן טַף וְנָשִׁים בְּיוֹם אֶחָד בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר לְחֹֽדֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂר הוּא־חֹֽדֶשׁ אֲדָר וּשְׁלָלָם לָבוֹז: וְאַתָּה בְּרַחֲמֶֽיךָ הָרַבִּים הֵפַֽרְתָּ אֶת־עֲצָתוֹ וְקִלְקַֽלְתָּ אֶת־מַחֲשַׁבְתּוֹ וַהֲשֵׁבֽוֹתָ לּוֹ גְּמוּלוֹ בְּרֹאשׁוֹ וְתָלוּ אוֹתוֹ וְאֶת־בָּנָיו עַל־הָעֵץ:

In the days of Mordechai and Esther in Shushan the Capital [of Persia], when the evil Haman rose up against them, he sought to destroy, to kill, and to annihilate all the Jews, young and old, infants and women, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their wealth53The usual procedure of those times was that all the wealth of executed people reverted to the monarch. In contrast to the norm, Haman decreed that Jewish possessions would be free for all to enjoy. He did this to provide added incentive to the populace who might have hesitated to kill Jews if they had nothing to gain.— And You, in Your abundant mercy, annulled his counsel, frustrated his intention, and brought his evil plan upon his own head, and they hanged him and his sons upon the gallows.

וְעַל־כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵׂא שִׁמְךָ מַלְכֵּֽנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:

And for all the foregoing blessed, exalted and extolled your Name, our King constantly, forever and ever.


During the Ten Days of Penitence, add:

וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶֽךָ:

Inscribe for a good life all the children of Your covenant.

אם שכח לומר וכתוב אם נזכר קודם שאמר השם מברכת הטוב חוזר ואם לא נזכר עד לאחר שאמר השם אינו חוזר כמו שנתבאר לעיל אצל זכרנו ומי כמוך. (דה"ח סי' תקפ"ב)

If you forget to say this, you need not go back and repeat it. If you became aware of the omission before concluding the blessing, you can say it at that time.

וְכֹל הַחַיִּים יוֹדֽוּךָ סֶּֽלָה וִיהַלְ֒לוּ וְיבָרְ֒כוּ אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל בְּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב הָאֵל יְשׁוּעָתֵֽנוּ וְעֶזְרָתֵֽנוּ סֶֽלָה הָאֵל הַטּוֹב: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:

And all the living shall thank You forever and praise and bless Your great Name with sincerity forever; for You are goodness— the Almighty, Who is our deliverance and our help forever— the benevolent Almighty. Blessed are You, Adonoy, The Beneficent is Your Name and You it is fitting to praise.

ברכת כהנים

Birkas Kohanim54In Leviticus 9:22, we find that after he completed the Divine offering, Aaron lifted up his hands and blessed the people. In a like manner, his descendants, the Kohanim, uttered the priestly blessing after performing the Temple Service. In our days, on the occasions when the kohanim recite the priestly blessings, they do so immediately after the “We are thankful” prayer which terminates the Avodah (Service) section of the Shemoneh Esrei. When Kohanim do not recite the blessings, the blessings are mentioned by the Chazzan in his repetition of the Shemoneh Esrei.—Avudraham

שליח ציבור:

To be said by the Chazzan

אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ בָּרְ֒כֵֽנוּ בַבְּ֒רָכָה הַמְּ֒שֻׁלֶּֽשֶׁת בַּתּוֹרָה הַכְּ֒תוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶֽׁךָ כָּאָמוּר:

Our God, and God of our fathers, bless us with the threefold blessing of the Torah, written by the hand of Moses, Your servant, pronounced from the mouth of Aaron and his sons, the kohanim, Your holy people; as it is said:

יְבָרֶכְ֒ךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְ֒רֶֽךָ:

Adonoy bless you and guard you.

יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ וִיחֻנֶּֽךָּ:

Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you.

יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶֽיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:

Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.55Rashi paraphrases this blessing with the words יכבש כעסו, “May He withhold His anger.”

לאחר ברכת כהנים יאמרו הציבור:

After Birkas Kohanim the congregation says:

אַדִּיר בַּמָּרוֹם שׁוֹכֵן בִּגְ֒בוּרָה, אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם. יְהִי רָצוֹן שֶׁתָּשִׂים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל עַמְּ֒ךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶֽרֶת שָׁלוֹם:

Mighty One on high who dwells in might, You are peace and Your Name is peace. May it be Your will that You grant us and all of Your people, the House of Israel life and blessing for a safeguard to peace.



שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה חַיִים חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ, בָּרְ֒כֵֽנוּ אָבִֽינוּ כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶֽסֶד וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרְ֒כֵֽנוּ וּלְבָרֵךְ אֶת־כָּל־עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל־עֵת וּבְכָל־שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶֽךָ (בְּרוֹב עוֹז וְשָׁלוֹם).

Grant peace,56Since the Birkas Kohanim concludes with a blessing for peace, this concluding blessing is a restatement of the last benediction in the form of a congregational prayer.—Pesher Dovor goodness, and blessing, life favor, kindness and compassion upon us and upon all Israel, Your people. Bless us, our Father, all of us as one with the light of Your countenance. For by the light of Your countenance You gave us Adonoy our God, a Torah of life and the love of kindliness,57One of the most important mitzvos of the “Torah of Life” is the mitzvah of doing kindness. But it is incomplete unless there is a love of kindliness in the heart which precedes the act of kindliness.—Pesher Dovor righteousness, blessing, compassion, life, and peace. And may it be good in Your sight to bless us and to bless Your people Israel, at all times and at every moment with Your peace (with much strength and peace).


During the Ten Days of Penitence continue here:

בְּסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם וּפַרְנָסָה טוֹבָה וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת, יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת, נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ אֲנַֽחְנוּ וְכָל עַמְּ֒ךָ בֵּית־יִשְׂרָאֵל לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:

In the book of life, blessing, peace and abundant maintenance, good decrees, salvations and condolences, may we be remembered and inscribed before You; we and all Your people, the House of Israel for a good life and peace.

בעשי"ת אומרים בספר חיים. ואם לא אמר כיון שסיים הברכה או רק בא"י אינו חוזר. ונ"ל דבזה ראוי לומר בספר תיכף כשסיים המברך את עמו ישראל בשלום קודם יהיו לרצון כיון שכבר גמר התפלה. (דהא לר"ת לעולם אומרים בסוף ברכה אפילו בדבר שאין מחזירין אלא דהחולקים סוברים כיון דא"צ לחזור א"כ הוי הפסק באמצע תפלה מה שאין כן כאן.) (חיי אדם כלל כ"ד סעי' כ"ה)

If you forget to say this you need not go back and repeat it.

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַמְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:

Blessed are You, Adonoy, Who blesses His people Israel with peace.

יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְ֒רֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:

May they be acceptable the words of my mouth and the thoughts of my heart, before You Adonoy, my Rock and my Redeemer.

אֱלֹהַי נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְׂפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְ֒לַי נַפְשִׁי תִדּוֹם וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶֽךָ וּבְמִצְוֹתֶֽיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי וְכָל הַקָמִים וְהַחוֹשְׁ֒בִים עָלַי רָעָה מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם: (יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁלֹּא תַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים וְשֶׁלֹּא אֶכְעֺס הַיּוֹם וְשֶׁלֹּא אַכְעִיסֶֽךָ וְתַצִּילֵנִי מִיֵּֽצֶר הָרָע וְתֵן בְּלִבִּי הַכְנָעָה וַעֲנָוָה. מַלְכֵּֽנוּ וֵאלֹהֵֽינוּ יַחֵד שִׁמְךָ בְּעוֹלָמֶֽךָ, בְּנֵה עִירְ֒ךָ, יַסֵּד בֵּיתֶֽךָ, וְשַׁכְלֵל הֵיכָלֶֽךָ. וְקַבֵּץ קִבּוּץ גָּלֻיּוֹת, וּפְדֵה צֺאנֶֽךָ וְשַׂמַּח עֲדָתֶֽךָ.) עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמֶֽךָ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן יְמִינֶֽךָ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן תּוֹרָתֶֽךָ, עֲשֵׂה לְמַֽעַן קְדֻשָּׁתֶֽךָ. לְמַֽעַן יֵחָלְ֒צוּן יְדִידֶֽיךָ הוֹשִֽׁיעָה יְמִינְ֒ךָ וַעֲנֵֽנִי: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי:

My God, guard my tongue from evil58This prayer was the personal meditation of Mar the son of Ravina, which he recited after he completed his prayers (Maseches Berachos 17a), and it is therefore expressed in the singular. The Jew prays that his mouth, his tongue, and his lips, which have just served as the instruments for his communion with God, will not forfeit any of their moral purity in his dealings with his fellow men—Yaavetz and my lips from speaking deceitfully. To those who curse me, may my soul be unresponsive; and let my soul be like dust to all. Open my heart to Your Torah and let my soul pursue Your commandments.59May I have an open, receptive and understanding mind and spirit in the study of Torah. When it comes to mitzvos, let my soul know no indifference, indolence, or passivity. Let me demonstrate zealous and vigorous endeavor in all things pertaining to Your mitzvos.—Etz Yosef; S.R. Hirsch And all who plan evil against me, quickly annul their counsel and frustrate their intention. (May it it be Your will Adonoy, my God and God of my fathers, that no person be envious of me and that I not be envious of others, that I not be brought to anger this day, and that I not cause Your anger; and save me from the evil inclination, and help me be humble and any modest. Our King and our Father, unify Your Name in Your world, rebuild Your city, establish Your house and perfect your sanctuary. Gather our exiles, redeem Your people, rejoice Your congregation). Act for the sake of Your Name. Act for the sake of Your right hand. Act for the sake of Your Torah. Act for the sake of Your holiness. In order that Your loved ones be released, deliver [with] Your right hand and answer me. May they be acceptable the words of my mouth and the thoughts of my heart, before You Adonoy, my Rock and my Redeemer.

עֹשֶׂה (בעשי"ת הַשָּׁלוֹם) שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל־יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:

He Who makes peace in His high heavens may He make peace upon us and upon all Israel and say Amein.

יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ: וְשָׁם נַעֲבָדְ֒ךָ בְּיִרְאָה כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת: וְעָרְ֒בָה לַיהוָֹה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלָֽםִ כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:

May it be Your will, Adonoy, our God, and the God of our Fathers that the Holy Temple be rebuilt speedily in our days, and grant us our share in Your Torah. And there we will serve You reverently as in the days of old, and in earlier years. And let Adonoy be pleased with the offerings of Judah and Jerusalem as in the days of old and in earlier years.