Siman 259רנ״ט
1 א

כמה דיני הטמנה וטלטולם. ובו ז סעיפים:
מוכין (פי' כל דבר רך קרוי מוכין כגון צמר גפן ותלושי צמר רך של בהמה וגרירת בגדים בלוים) שטמן בהן דרך מקרה אסור לטלטלן אלא מנער הכיסוי והן נופלות וכגון שמקצתן מגולה שאין זה טלטול אלא מצדו ואם יחדן לכך מותר לטלטלן אבל אם טמן בגיזי צמר אפילו לא יחדן לכך מותר לטלטלן וה"מ סתם גיזין שאין עומדים לסחורה אבל אם נתנם לאוצר לסחורה צריכין יחוד ואם טמן בהם בלא יחוד מנער הכיסוי והם נופלות דהיינו לומר שנוטל כסוי הקדירה שיש תורת כלי עליה ואע"פ שהם עליה לא איכפת לן דלא נעשית בסיס להן:

1. Several Laws Governing Insulation and Moving the Insulating Materials, 7 Seifim: Since they are muktzeh, on Shabbos, it is forbidden to move muchin (any soft substance, e.g., cotton, the soft wool of an animal, or the remnants of worn out clothes.” In this section, we are speaking about muchin that are dry, for muchin that are wet are considered as substances that increase temperature and are forbidden to be used for insulation) that were used on Friday to insulate a pot on the spur of the moment. Rather, he should shake the cover and it will fall (on its own) e.g, its muktzah is uncovered, and this is not considered 'moving'. However, if it was insulated with fleece wool, even if it was not designated for that purpose, it is permitted to move it. This refers to fleece that is not set aside for commerce. However if they are for merchandise they must be set aside. If one insulates with them without them being set aside, one shakes the cover and they fall off, that is to say, when the cover of the pot is considered as a k’li. Even though they are on top of it, we are not worried about it, because we do not make a Basis for them.

2 ב

הנותנים אבנים ולבנים סביב הקדירה צריך שייחדם לכך לעולם שהרי כל זמן שלא יחדן אינם חשובים לו ומשליכן הלכך אסור לטלטלן אם לא שיצניעם ומייחדן לכך:

2. Those who place stones and bricks around a pot (for insulation) must permanently designate them for that purpose (so that it will be permitted to move them on Shabbat). For as long as they are not designated for that purpose, they are not considered important to a person and he may cast them away. Therefore, it would be forbidden to move them if they were not set aside and designated for that purpose

3 ג

הטומן בקופה מלאה גיזי צמר שאסור לטלטל והוציא הקדירה כל זמן שלא נתקלקלה הגומא יכול להחזירה ואם נתקלקלה לא יחזירנה ואפי' לכתחלה יכול להוציאה על דעת להחזירה אם לא תתקלקל ולא חיישינן שמא יחזירנה אף אם תתקלקל וי"א שאפילו טמן בדבר שמותר לטלטל אם נתקלקלה הגומא לא יחזיר מפני שתצטרך הקדירה לעשות לעצמה מקום כשמחזירה ונמצא כמי שטומן בשבת:

3. When a person insulated [a pot of food] in a container full of muchin that are forbidden to be moved, once he removed the pot from there in the prescribed manner, he may return it there, as long as the hollow [in which the pot had been placed] remains intact. If, however, the hollow did not remain intact, it is forbidden to return it. Nevertheless, as an initial preference, one may remove the pot with the intent of returning it, [provided the hollow remains intact]. We are not concerned that he may widen the hollow if it does not remain intact. There are those who say that even if one insulates with a substance that is permissible to move, if the hollow remains intact one may not return it, because the pot would need to have a place made for itself to be grasped, as we find regarding one who insulates on Shabbat.

4 ד

טמן בדבר שאינו ניטל וכיסה פיה בדבר הניטל מגלה הכיסוי ואוחז בקדירה ומוציאה:

4. One who insulates with something that is not taken away and covers its mouth with something that is not removable, one exposes the cover, grabs the pot and removes it.

5 ה

טמן וכיסה בדבר שאינו ניטל אם מקצת הקדירה מגולה נוטל ומחזיר ואם לאו אינו נוטל:

5. One who insulates and covers (a pot) with something that is not removable, if the muktzeh of the pot is exposed, one removes it and returns it, and if not we do not remove it.

6 ו

יו"ט שחל להיות בע"ש יש מי שאוסר להטמין באבנים משום דהוי כמו בנין ויש מתירים:

6. When a festival falls on Friday, there are those who forbid insulating with stones, because this is like Binyan; and there are those who permit this.

7 ז

התנור שמניחין בו החמין וסותמין פיו בדף ושורקין [פי' מחליקין] אותו בטיט מותר לסתור אותה סתימה כדי להוציא החמין ולחזור ולסתמו ואם יש בו גחלים לוחשות מותר ע"י עכו"ם: הגה ויש מחמירין שלא לסתור סתימת התנור הטוח בטיט ע"י ישראל אם אפשר לעשות ע"י עכו"ם וכן אם אפשר לעשותו ע"י ישראל קטן לא יעשה ישראל גדול ואם א"א יעשה גדול ע"י שינוי קצת והכי נהוג (ת"ה סי' ש"ה ואגור) ונ"ל הא דמותר לחזור ולסתום התנור היינו ביום דכבר כל הקדירות מבושלות כל צרכן אבל בלילה סמוך להטמנתו דיש לספק שמא הקדירות עדיין אינן מבושלות כל צרכן אסור לסתום התנור דגורם בישול כמו שנתבאר סי' רנ"ז סעיף ד' ואפי' ע"י עכו"ם אסור כמו שנתבאר לעיל סוף סי' רנ"ג (ושאר דיני חזרה בשבת ע"ל סי' שי"ח):

7. When something warm is placed in an oven for Shabbos and the opening of the oven is blocked with a board which is sealed with mud, it is permitted to break apart that seal on Shabbos to remove the warm food, and to return it and seal it. If it has burning coals, it is permitted to be done by a non-Jew. RAMA: There are those who are stringent not to allow a Jew t0 break the seal of the oven sealed with mud if it is possible to get a non-Jew to do it. If it is possible to have a minor Jew do it, an adult Jew should not do it. If it is not possible, then an adult can do it in a slightly different manner than usual, and this is our custom. And it seems to me that it is permitted to return it and seal the over, in other words during the day, for then all the pots have been cooking like they have needed. However at night, close to the time he insulates it - for there is a doubt that maybe the pots have not yet cooked fully - it is forbidden to seal the oven because one will cause [the food] to cook more quickly as is explained in Siman 257 Seif 4. Even doing so via a non-Jew is forbidden, as explained above at the end of Seif 253 (and for other laws regarding Chazarah on Shabbat see later Siman 318).