Sefer Yehudit
Chapter 1א׳
1 א

וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶצַּר אֲשֶׁר יָשַׁב בְּנִינְוֵה עִיר הַגְּדוֹלָה לֵאלֹהִים וְיִמְלֹךְ אַרְפַּכְשַׁד מֶלֶךְ מָדַי בְּאַחְמְתָא הַבִּירָה הִיא אֶקְבַּתָּנָה:

And it came to pass in the twelfth year of King Nebuchadnezzar who dwelt in Nineveh the Great City of God, that Arpachshad King of Media reigned in Achmata the Capital City, which is also called Ekbatana.

2 ב

וַיַּקֵּף אֶת הָעִיר חוֹמוֹת אַבְנֵי־מַחְצֵב שָׁלוֹשׁ אַמּוֹת רָחְבָּן וְשֵׁשׁ אַמּוֹת קוֹמָתָן:

And he surrounded the city with walls of hewn stone, three cubits wide and six cubits high.

3 ג

וְקוֹמַת הַחוֹמוֹת שִׁבְעִים אַמָּה וְעָבְיָן חֲמִשִּׁים:

And the height of the walls were seventy cubits and the thickness thereof, fifty cubits.

4 ד

וּמִגְדָּלִים עָשָׂה עַל שַׁעֲרֵי הָעִיר מְאַת אַמָּה גָּבְהָם וְשִׁשִּׁים אַמָּה יְסוֹדָם:

And he made towers over the gates of the city, one hundred cubits high and their foundation was sixty cubits.

5 ה

וְקוֹמַת הַשְּׁעָרִים עָשָׂה שִׁבְעִים אַמָּה וְרָחְבָּם אַרְבָּעִים לָתֵת רֶוַח לְרֹב צְבָאָיו לָצֵאת וְלַעֲרֹךְ חֵיל הָרוֹכְבִים אֶת חֵיל הָרַגְלִים:

And the height of the gates he made were seventy cubits, and their width, forty cubits, to make space for the multitude of their hosts, to go out and array the charioteers with the infantry.

6 ו

וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיַּעַשׂ נְבוּכַדְנֶצַּר מִלְחָמָה אֶת אַרְפַּכְשַׁד בָּעֲרָבָה הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר עַל גְּבוּלֵי רְעוּ:

And it came to pass in those days, that Nebuchadnezzar made war with Arpachshad in the great plain which stretches unto the border of Reu.

7 ז

וְכָל יוֹשְׁבֵי הֶהָרִים וְכָל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל שְׂפַת נַהֲרֵי פְּרָת חִדֶּקֶל וְגִיחוֹן וְגַם אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ עֵילָם וְעַם רַב מִבְּנֵי גִּלְעָד בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ:

And all of the inhabitants of the mountains and all of the people who were on the banks of the rivers Euphrates, Hidekel and Gihon and also Arioch King of Elam and many people of the Children of Gilead came to his aid.

8 ח

וְיִשְׁלַח נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ אֲשׁוּר מַלְאָכִים לִקְרֹא לְיוֹשְׁבֵי פָרָס וּלְכָל יוֹשְׁבֵי מַעֲרָב וְהֵם קִילִיקִיָא וְדַמֶּשֶׂק וְהַלְּבָנוֹן וְהַכַּרְמֶל וְהַגִּלְעָד וְהַגָּלִיל וּשְׂדֵה יִזְרְעֶאל:

And Nebuchadnezzar the King of Assyria sent emmisaries to call the inhabitants of Persia, and to all those who dwell in the west, which consisted of: Cilicia, Damascus, Lebanon, Carmel, Gilead, the Galilee and the Valley of Jezreel.

9 ט

וּלְיוֹשְׁבֵי שֹׁמְרוֹן וְעָרֶיהָ וְאֶל הַגּוֹיִם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן וְעַד יְרוּשָׁלַיִם וּלְכָל יוֹשְׁבֵי גֹּשֶׁן וְאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד הָרֵי קֵדָר:

And the inhabitants of Samaria and her cities, and the nations on the other side of the Jordan unto Jerusalem, and all of the inhabitants of Goshen and the Land of Egypt unto the mountains of Kedar.

10 י

וַיְמָאֲנוּ כָּל־גּוֹיֵי הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ בַּמִּלְחָמָה כִּי לֹא־יָרְאוּ מִפָּנָיו וְיָשִׁיבוּ אֶת־מַלְאָכָיו בְּחֶרְפָּה וָבוּז לְאַרְצָם:

And all of the nations of those lands refused to hearken to the voice of the King of Assyria and they did not come to his aid in battle, for they were not afraid of him. And they rebuffed his ambassadors with disgrace and scorn to their land.

11 יא

וַתִּבְעַר חֲמַת נְבוּכַדְנֶצַּר בְּכָל הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה וַיִּשָּׁבַע בְּכִסְּאוֹ וּבְמַלְכוּתוֹ לְהִנָּקֵם בָּהֵן וּלְהַשְׁחִית כָּל־גְּבוּלֵי קִילִיקִיָא דַּמֶּשֶׂק וַאֲרָם:

And the wrath of Nebuchadnezzar burned throughout all of these lands, and he swore on his throne and his kingdom to take vengeance on them, and to destroy all of the borders of Cilicia, Damascus and Aram.

12 יב

וּלְהַכּוֹת לְפִי־חֶרֶב כָּל יוֹשְׁבֵי עַמּוֹן וּמוֹאָב וְכָל אֶרֶץ יְהוּדָה וּמִצְרָיִם וְכֹל אֲשֶׁר בֵּין שְׁנֵי הַיַּמִּים בַּתָּוֶךְ:

And to slay by the sword all of the inhabitants of Ammon and Moab, and all of the land of Judah and Egypt and all who are between the two seas in middle.

13 יג

וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁבַע־עֶשְׂרֵה לְמׇלְכוֹ וַיֵּצֵא עִם־כָּל־חֵילוֹ לִקְרַאת אַרְפַּכְשַׁד לַמִּלְחָמָה וַתֶּחֱזַק יָדוֹ וַיַּךְ אֶת־עַמּוֹ וְאֶת־רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו לְפִי־חָרֶב:

And it came to pass in the seventeenth year of his reign, that he went forth with all of his host toward Arpachshad for battle, and his hand overcame, and he slew his people and his chariots and his horsemen by the sword.

14 יד

וְאַחֲרֵי קַחְתּוֹ אֶת־כָּל־הֶעָרִים בָּא גַם לְאַחְמְתָא וְיִכְבֹּשׁ אֶת־הַמִּגְדָּלִים וַיַשֵּׁם אֶת־חוּצוֹת הָעִיר וְכָל תִּפְאַרְתָּהּ הָפַךְ לְחָרְבָה:

And after he took all of the cities, he also came to Achmata, and he conquered the towers and made the streets of the city desolate, and all of its glory turned into waste.

15 טו

וְיִרְדֹּף אַחֲרֵי אַרְפַּכְשַׁד וַיַּדְבֵּק אוֹתוֹ בְּהַר רְעוּ וְיוֹרֵהוּ בְּחִצָּיו וַיְמִיתֵהוּ:

And he was in hot pursuit of Arpachshad near the Mountains of Reu, and he shot him with his arrows and smote him.

16 טז

וְאַחֲרֵי־כֵן שָׁב עִם כָּל חֲיָלֵי צְבָאָיו לְנִינְוֵה וַיֵּשֶׁב שָׁם שָׂמֵחַ וְטוֹב לֵב וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה עֶשְׂרִים וּמְאַת יוֹם:

And afterwards he returned with all of the soldiers of his host to Nineveh, and he dwelt there happy and of good cheer, and he made for them a feast for one hundred and twenty days.