Mitzvah 436 תל״ו
1 א

לאבד עבודה זרה ומשמשיה - שנצטוינו לאבד בתי העבודה זרה כלם בכל מיני אבוד, בשברון, ובשריפה, בהריסה, ובכריתה, כל מין במה שראוי לו, כלומר, במה שיהיה יותר משחית וממהר בחרבנו, והכונה שלא נניח רשם לעבודה זרה, ועל זה נאמר (דברים יב ב) אבד תאבדון את כל המקמות וגו', ונאמר גם כן, כי (שם ז ה) אם כה וגו' מזבחתיהם תתצון ואמר עוד (שם יב ג) ונתצתם את מזבחתם וגו' והראיה שזה מצות עשה מה שאמר בסנהדרין (צ, א) בעבודה זרה מאי מצות עשה איכא, כלומר לאבדה? תרגמה רב חסדא ונתצתם וגו'. ולשון ספרי (כאן) מנין אתה אומר שאם קצץ אשרה והחליפה אפילו עשר פעמים שחיב אדם לקצצה? תלמוד לומר אבד תאבדון וגו' ונאמר שם עוד ואבדתם את שמם מן המקום ההוא בארץ ישראל אתה מצוה לרדף אחריהם ואי אתה מצוה לרדף אחריהם בחוצה לארץ.

To destroy idolatry and its auxiliaries: That we were commanded to destroy all houses of idolatry with all types of destruction - with breaking, with burning, with demolition, with cutting - every type with what is fitting for it; meaning to say with what would be most destructive and quick in its destruction. And the intent is that we not leave a trace of idolatry. And about this is it stated (Deuteronomy 12:2), "You shall surely destroy all of the places, etc." And it is also stated (Deuteronomy 12:3), "But rather, etc. their altars shall you tear down." And it states further (Deuteronomy 12:3), "And you shall tear down their altar." And the proof that it is a positive commandment is that which it said in Sanhedrin 90a, "What is the positive commandment about idolatry" - meaning to say, to destroy it? "Rav Chasda [answered], '"And you shall tear down, etc."'" And the language of Sifrei Devarim 60 is "From where [do we know] that if one cuts down a tree-god and it grows back even ten times that a person is obligated to cut it down? [Hence], we learn to say, 'you shall surely destroy, etc.'" And it is also said there, "'And you will destroy their name from that place' - in the Land of Israel, you are commanded to pursue after them, but you are not commanded to pursue after them outside of the Land."

2 ב

משרשי המצוה. למחות שם עבודה זרה וכל זכרה מן העולם.

It is from the roots of the commandment to erase the name of idolatry and all of its remembrance from the world.

3 ג

ודיניה כלולים בפשט הכתוב.

And its laws are included in the simple understanding of the verse.

4 ד

ונוהגת בזכרים ונקבות בכל מקום ובכל זמן, שמצוה עלינו לאבד שם עבודה זרה אם יש כח בידינו (עי' רמב''ם ע''ז ז א), אבל אין אנו חיבין לרדף אחריה לאבדה, אלא בארץ ישראל בזמן שידינו תקיפה על עובדיה. והעובר על זה ולא אבדה כל זמן שיש ספק בידו בטל עשה זה.

And it is practiced by males and females in every place and at all times; as it is a commandment upon us to destroy the name of idolatry if the power is in our hands (see Mishneh Torah, Laws of Foreign Worship and Customs of the Nations 7:1). But we are not obligated to pursue after them, except in the Land of Israel at the time when our hands are domineering over its worshipers. And one who transgresses it and does not destroy it any time he has the ability in his hand, has violated this positive commandment.