7:9ז׳:ט׳
1 א

אָמַרְתִּי אֶעֱלֶה בְתָמָר. מִתְפָּאֵר אֲנִי בֵּין חֲיָלוֹת שֶׁלמַעְלָה בָכֶם, שֶׁאֶתְעַלֶּה וְאֶתְקַדֵּשׁ עַל יְדֵיכֶם בַּתַּחְתּוֹנִים, שֶׁתְּקַדְּשׁוּ אֶת שְׁמִי בֵּין הָאֻמּוֹת:

I said, I will ascend the palm tree. I boast of you among the heavenly hosts, that I will be exalted and sanctified through your actions in the earthly abodes, when you will sanctify My Name among the nations.

2 ב

אֹחֲזָה בְּסַנְסִנָּיו. וַאֲנִי אֶאֱחֹז וְאֶדְבַּק בָּכֶם. סַנְסִנִּים עֲנָפִים:

I will grasp its branches. And I will grasp and cleave to you; “סַנְסִנִּים” are branches.

3 ג

וְיִהְיוּ נָא שָׁדַיִךְ. וְעַתָּה, הַאַמְתִי אֶת דְּבָרַי שֶׁלֹּא תִתְפַּתִּי אַחֲרֵי הָאֻמּוֹת, וְיִהְיוּ הַטּוֹבִים וְהַחֲכָמִים שֶׁבֵּיךְ עוֹמְדִים בֶּאֱמוּנָתָם לְהָשִׁיב דְּבָרִים לַמְפַתִּים אוֹתָם, שֶׁיִּלְמְדוּ מֵהֶם הַקְּטַנִּים שֶׁבָּכֶם:

And now let your breasts.. And now, make true My words, that you will not be enticed to follow the nations, and may the good and wise among you be steadfast in their faith, to retort to those who entice them, so that the lesser ones among you will learn from them.