7:6ז׳:ו׳
1 א

רֹאשֵׁךְ עָלַיִךְ כַּכַּרְמֶל. אֵלּוּ תְּפִלִּין שֶׁבָּרֹאשׁ שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶן "וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם ה' נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָ". הֲרֵי הִיא חָזְקָן וּמוֹרָאָן כְּסֶלַע הָרִים, וְכַרְמֶל הוּא רֹאשׁ הֶהָרִים:

That which is upon your head is like Mount Carmel. These are the phylacteries of the head, about which it is stated, “And all the peoples of the world will see that the Name of Adonoy is proclaimed over you, and they will fear you.”25See Zecharyah 9:1. This is their strength and they are as awe inspiring as a cliff of the mountains, and Mount Carmel is the most prominent of the mountains.

2 ב

וְדַלַּת רֹאשֵׁךְ. קְלִיעַת שַׂעֲרוֹת נְזִירַיִךְ נָאָה בְמִצְוֹת כִּקְלִיעַת אַרְגָּמָן:

And the braid of your head. The braided hair of your Nazirites are as beautiful with commandments as braided purple wool.

3 ג

וְדַלַּת רֹאשֵׁךְ. עַל שֵׁם שֶׁהַקְּלִיעָה מֻדְלֵת עַל גֹּבַהּ הָרֹאשׁ:

And the braid of your head. [It is called דַלַּת because the braid is lifted up [=מֻדְלֵת over the crown of the head.

4 ד

מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים. שְׁמוֹ שֶׁל מָקוֹם קָשׁוּר בַּתַּלְתַּלִּים, שֶׁנֶּאֱמַר, "נֵזֶר אֱלֹהָיו עַל רֹאשׁוֹ":

Your King is bound in its tresses. The name of the Omnipresent is bound in the [Nazir’s] locks, as it is stated, “The crown of his God is upon his head.”26Devarim 28:10.

5 ה

רְהָטִים. קורנ"ץ בְּלַעַ"ז. כֵּן קוֹרִין לְתַלְתַּלֵּי הָאֲזוֹרוֹת שֶׁקּוֹשְׁרִין בָּהֶן הַחֲגוֹרוֹת. דָּבָר אַחֵר: "מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים" הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְשָׁר בְּאַהֲבָה, בְּמִצְוֹת, וּבְרִיצוֹת שֶׁאַתֶּם רָצִים לְפָנָיו:

Tresses. Koranz in O.F. This is what they call the girding laces with which they tie the girdles. Another explanation [of], “Your King is bound in its tresses,” the Holy One, Blessed Is He, is bound with love to you through [your fulfillment of His] commandments, and through the swiftness [=רְהָטִים27Bamidbar 6:7. with which you run before Him.