אַחַת הִיא יוֹנָתִי. וּמִכֻּלָּם אַחַת הִיא הַנִּבְחֶרֶת לִי לְיוֹנָה תַמָּה, שֶׁהִיא תְמִימַת לֵב עִם בֶּן זוּגָהּ:
But she is unique my dove. And of all of them,17All the nations mentioned in the previous verse. she18I.e., Yisroel. is My chosen one, like a perfect dove, who is wholehearted with her mate.
אַחַת הִיא לְאִמָּהּ. לִכְנֵסִיָּתָהּ. הַרְבֵּה מַחֲלוֹקוֹת בְּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת כֻּלָּם לִבָּם לְהָבִין תּוֹרָה עַל מְכוֹנָהּ וְעַל אֲמִתָּתָהּ:
She is unique to her mother. To her assembly.19I.e., allegorically the word לאמה is understood to mean לאומה [=nation]. Many arguments take place in the study halls, all of them stem from the desire to understand Torah in its fundamentals and according to its true meaning.
בָּרָה הִיא לְיוֹלַדְתָּהּ. יַעֲקֹב רָאָה אוֹתָהּ מִטָּה שְׁלֵמָה בְּלֹא פְסוּל וְהוֹדָה וְקִלֵּס לַמָּקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר, "וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה":
She is pure to her who begot her. Yaakov saw that his bed [i.e., progeny] was perfect without any disqualification, and he thanked and praised the Omnipresent, as it is stated, “And Yisroel bowed down at the head of the of the bed.”20Bereishis 47:31. He bowed in gratitude that all his children were righteous.
רָאוּהָ בָנוֹת. אֶת יִשְׂרָאֵל בִּגְדֻלָּתָהּ:
Daughters saw her. [Other nations saw] Yisroel in her greatness.
וַיְאַשְּׁרוּהָ. וּמַה הִיא קִלּוּסָן?
And acclaimed her. And what is their praise?