6:2ו׳:ב׳
1 א

דּוֹדִי יָרַד לְגַנּוֹ. צִוָּה לָנוּ לִבְנוֹת הֵיכָלוֹ וְיִהְיֶה שָׁם עִמָּנוּ:

My beloved has gone down to his garden. He commanded us to build His Temple, and He will be there with us.4Alternatively, He has gone to the “Garden” of Eden. (Gra)

2 ב

לַעֲרוּגוֹת הַבֹּשֶׂם. מְקוֹם מִקְטַר הַקְּטֹרֶת:

To the beds of spices. The place where the incense is burned.

3 ג

לִרְעוֹת בַּגַּנִּים. וְעוֹד יָרַד לִרְעוֹת צֹאנוֹ בַּגַּנִּים אֲשֶׁר נָפוֹצוּ שָׁם אוֹתָם שֶׁלֹּא עָלוּ מִן הַגּוֹלָה מַשְׁרֶה שְׁכִינָתוֹ עֲלֵיהֶם בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת:

To graze in the gardens. And further, He has gone to graze His sheep in the gardens where they were scattered, [i.e.,] those who did not come up from the exile, He rests His Divine Presence upon them in the synagogues and in the study halls.5He occupies Himself by delighting in the presence of the righteous. (Gra)

4 ד

וְלִלְקֹט שׁוֹשַׁנִּים. שׁוֹמֵעַ וּמַקְשִׁיב נִדְבָּרִים בְּתוֹרָתוֹ לִלְקֹט זְכֻיּוֹתֵיהֶן וּלְכָתְבָם בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר, "אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה' וגו'". וּמַה שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים לְבַקְּשׁוֹ עִמָּנוּ וְלִבְנוֹת עִמָּנוּ, "אֲנִי לְדוֹדִי" וְלֹא אַתֶּם לוֹ, וְלֹא תִבְנוּ עִמָּנוּ, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר, "לֹא לָכֶם וְלָנוּ לִבְנוֹת בַּיִת לֵאלֹהֵינוּ". וְאוֹמֵר "וְלָכֶם אֵין חֵלֶק וּצְדָקָה וְזִכָּרוֹן בִּירוּשָׁלָיִם":

And to gather roses. He listens and hearkens to those who speak His Torah, to collect their merits and to inscribe them in a memorial book before Him, as the matter is stated, “Then the men who fear Adonoy spoke, etc.”6Malachi 3:16. And concerning your request to seek Him with us, and to build with us, “I am my Beloved’s,” but you are not His, and you shall not build with us, as the matter is stated, “It is not for you and for us to build a House for our God ,”7Ezra 4:3. and it states [further], “and you have no portion or right or memorial in Yerusholayim.”8Nechemyah 2:20.