5:10ה׳:י׳
1 א

דּוֹדִי צַח. לָבָן, כְּמוֹ "צַחוּ מֵחָלָב":

My beloved is pure white. White, as in, “they were whiter צַחוּ than milk.”37Eichah 4:1.

2 ב

וְאָדוֹם. אֲפָרֵשׁ תְּחִלָּה כָל הָעִנְיָן לְפִי פְשׁוּטוֹ, בְּקִילוּס נוֹי בָּחוּר כְּשֶׁהוּא לָבָן וּפָנָיו אַדְמוֹנִיּוֹת:

And ruddy. I will first explain the entire section according to its simple meaning, as the praise of the handsomeness of a young man, when he is white and his face is ruddy.

3 ג

דָּגוּל מֵרְבָבָה. נִדְגָּל בַּחֲיָלוֹת הַרְבֵּה, רַבִּים חֲיָלוֹתָיו. רְבָבוֹת הַרְבֵּה קְרוּיִין רְבָבָה, שֶׁנֶּאֱמַר "רְבָבָה כְּצֶמַח הַשָׂדֶה נְתַתִּיךְ":

Surrounded by myriads. He is surrounded by many armies; His armies are many. Many myriads are called ‘רְבָבָה’, as it is stated, “Myriads רְבָבָה like the vegetation of the field have I made you.”38Yechezkeil 16:7.