4:6ד׳:ו׳
1 א

עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיּוֹם. עַד שֶׁתִּתְפַּשֵּׁט הַחַמָּה:

Until the sun spreads. Until the sun spreads.

2 ב

וְנָסוּ הַצְּלָלִים. הִיא עֵת שָׁרָב וְחֹם הַיּוֹם אֲנִי אַצִּילֵךְ וְאַתְּ עֲרֵבָה עָלַי:

And the shadows flee. That is the time of intense heat, the hottest time of the day. I will save you, and you are pleasant to me.

3 ג

הַיּוֹם. הוּא הַשֶּׁמֶשׁ, וְכֵן "לְרוּחַ הַיּוֹם", וְכֵן "כִּי הִנֵּה הַיּוֹם בָּא בֹּעֵר כַּתַּנּוּר". וּמִשֶּׁיָּפוּחַ הַיּוֹם, "אֵלֶךְ לִי בְהַר הַמּוֹרִיָּה", בְּבֵית עוֹלָמִים. בִּבְרֵאשִׁית רַבָּה. כְּלוֹמַר: מִשֶּׁחָטְאוּ אָז לְפָנַי לְחַלֵּל אֶת קָדָשַׁי וְלִנְאֹץ מִנְחָתִי בִימֵי חָפְנִי וּפִנְחָס, אֶסְתַּלֵּק מֵעֲלֵיכֶם וְאֶטּשׁ מִשְׁכָּן הַזֶּה וְאֶבְחַר לִי בְהַר הַמּוֹרִיָּה, בְּבֵית עוֹלָמִים. וְשָׁם "כֻּלָּךְ יָפָה . . . וּמוּם אֵין בָּךְ", וְאֶרְצֶה שָׁם כָּל קָרְבְּנוֹתַיִךְ:

The sun. הַיּוֹם here means] “the sun,”47Usually it means “the day.” and similarly, “in the direction of the sun הַיּוֹם,”48Bereishis 3:8. and similarly, “for behold, the sun הַיּוֹם comes, burning like a furnace,”49Malachi 3:19. and once the sun has spread, “I will go to Mount Moriyah,” into the eternal Temple, [from] Bereishis Rabbah,50Bereishis Rabbah 55:7. i.e., from when they sinned before Me by profaning My sacred offerings and by spurning My meal offerings in the days of Chofni and Pinchas.51See I Shmuel 2:12-17. I will leave you and I will abandon this Tabernacle, and I will choose for Myself Mount Moriyah, into the eternal Temple. And there, “you are completely beautiful ... and you are without blemish,”52Below Verse 7. and there I will accept all your sacrifices.