4:15ד׳:ט״ו
1 א

מַעְיַן גַּנִּים. כָּל זֶה מוּסָב עַל "שְׁלָחַיִךְ", וּמְקַלְּסָן כְּמַעְיָן הַמַּשְׁקֶה אוֹתָן. וְהַדֻּגְמָא: עַל שֵׁם טְבִילוֹת טֹהַר שֶׁבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל טוֹבְלוֹת:

You are a garden spring. All this refers back to, “Your arid fields,” and he praises them like a fountain which irrigates them. The allegory is: It refers to the immersions of purification which the daughters of Yisroel immerse themselves.

2 ב

וְנֹזְלִים מִן לְבָנוֹן. מִמְּקוֹם נְקִיּוּת בְּאֵין עֲכִירַת טִיט:

And flowing streams from Levanon. From a place of cleanliness, without the murkiness of mud.