וירץ לקראתו. כַּסָּבוּר מָמוֹן הוּא טָעוּן, שֶׁהֲרֵי עֶבֶד הַבַּית בָּא לְכָאן בַּעֲשָׂרָה גְמַלִּים טְעוּנִים:
וירץ לקראתו HE RAN TOWARDS HIM — thinking that he was laden with money, for the servant of that household (Eliezer) had come there with ten camels fully laden (Bereishit Rabbah 70:13).
ויחבק. כְּשֶׁלֹּא רָאָה עִמּוֹ כְלוּם, אָמַר שֶׁמָּא זְהוּבִים הֵבִיא וְהִנָּם בְּחֵיקוֹ:
ויחבק AND EMBRACED HIM — When he saw that he had nothing with him, he thought, “Perhaps he has brought gold coins and they are hidden away in his bosom!”
וינשק לו. אָמַר שֶׁמָּא מַרְגָּלִיוֹת הֵבִיא וְהֵם בְּפִיו, בְּ"רַ:
וינשק לו HE KISSED HIM — he thought, “Perhaps he has brought pearls (or precious stones, in general) and they are in his mouth!” (Genesis Rabbah 70:13)
ויספר ללבן. שֶׁלֹּא בָא אֶלָּא מִתּוֹך אֹנֶס אָחִיו, וְשֶׁנָּטְלוּ מָמוֹנוֹ מִמֶּנּוּ:
ויספר ללבן HE TOLD LABAN that he had come only because he was forced to do so by his brother, and that all his money had been taken from him.