לאחיו, לאנשיו ואע"פ שיעקב אמר לאחיו לבן גם כן עם אנשיו לקטו אבנים ועשו כולם גל אבנים ואכלו שם ביחד, יעקב עם אשר עמו, ולבן עם אשר עמו, אכלו יחד על הגל. או יהיה פירש לאחיו גם על אנשי לבן, כי כולם היו בכלל אחיו אחר שהיה שלום ביניהם. ויאמר... לאחיו, to his companions. Although Yaakov used the expression “to his brothers,” in telling them to collect stones for the monument, Lavan and his men did likewise and between them they built them into a pile before sharing a meal together. Yaakov ate a meal with his men, Lavan with his, both near the heap of stones they had erected. It is also possible that the meaning of the word לאחיו includes also the men traveling with Lavan, as they were all included in that term now that their war had been settled peacefully. The meal then would be similar to placing a seal on the newly concluded covenant between them.