Orot HaKodesh
Volume 1:1:1א׳:א׳:א׳
1 א

חכמת הקודש הפועלת -- חכמת הקודש היא נעלה מכל חכמה, בזה, שהיא מהפכת את הרצון והתכונה הנפשית של לומדיה לקרבם לאותה הרוממות שהיא בעצמה מתעצמת בה. מה שאין כן כל החכמות העולמיות, אף על פי שהן מציירות ענינים נשגבים יפים ואציליים, אין להן אותה התכונה המפעלית, להמשיך את המהות העצמית של ההוגה בהן אל ערכן, ובאמת אין לה יחש כלל ליתר הכחות והעצמיות של האדם, חוץ מכחו המדעי לבד. וטעם הדבר הוא, כי כל עניני הקודש ממקור חיי החיים הם באים, מיסוד החיים המהוה את הכל, ויש בכח התוכן המקודש להוות המון ברואים לאין תכלית, לנטוע שמים וליסד ארץ, וקל וחומר להטביע צורה חדשה ומבולטת על הנפש ההוגה. וכל המדעים של חול אין בהם זה הכח, כי הם אינם מחדשים ומחוללים חדשות מצד עצמם, אלא הם מציירים ומציגים לפני ההשקפה השכלית את מה שהוא נמצא במציאות, ועל כן אינם יכולים גם לעשות את ההוגה בהם לבריה חדשה, לעקור אותו מעצמיות תכונותיו הרעות, ולהעמידו במצב של מציאות חדשה, טהורה וחיה באור החיים האמתיים, העומדים לעדי עד.

The active wisdom of the holy. Wisdom of the holy is exalted above all wisdom, in that it overturns the will and spiritual-mental attribute of those that learn it to bring them closer to the very elevation by which it itself is intensified. This is not so regarding all other worldly wisdoms, for even though they draw from sublime, beautiful and noble ideas, they do not have this active attribute - to extend the very self-essence of their ponderer toward their values - and in truth each of them has no relationship whatsoever to other forces or the human self except for the force of its own discipline alone. And the reason for this is that all holy ideas come from the life-source of the living, from the life-foundation of all existence, and in them is the holy content to constitute multitudes of creations without end, to establish the heavens and form the earth, and all the more so to embed a new form and to imprint it on the soul of their ponderer. And no secular knowledges contain this power, because they are not self-renewing nor do they generate newness themselves, but they depict and display what is found in reality from the viewpoint of the intellect, and therefore they are not also able to make their ponderer into a new creation, to uproot him from his evil attributes and place him in the situation of a new reality, pure and alive in the light of true life, which stands forever.