1 א
הר הבית היה חמש מאות אמה על חמש מאות אמה רובו מן הדרום. שני לו מן המזרח. שלישי לו מן הצפון. מיעוטו מן המערב. מקום שהיה רוב מדתו שם היה רוב תשמישו: The temple mount was five hundred amah [cubit] by five hundred amah, with most of it [its chambers] in the south, second to it [number of chambers] was in the east, third it [number of chambers] was in the north, and the least were in the west. The area which had the most measure [number of chambers] had the most use.
2 ב
כל הנכנסין להר הבית. נכנסין דרך ימין. ומקיפין ויוצאין דרך שמאל. חוץ ממי שאירעו דבר שהוא מקיף לשמאל מה לך מקיף לשמאל שאני אבל. השוכן בבית הזה ינחמך. שאני מנודה. השוכן בבית הזה יתן בלבם ויקרבוך. דברי רבי מאיר. אמר לו רבי יוסי עשיתן כאילו עברו עליו את הדין. אלא השוכן בבית הזה יתן בלבך. ותשמע לדברי חבריך ויקרבוך: All who would enter the temple mount entered toward the right, and would encircle it and exit through the left, aside for one to which something [unfavorable] has occurred, that he would encircle it towards the left [even when he entered]. [If he was asked] "Why are you encircling towards the left?" [If he answered] "Because I am a mourner, [they would respond] "He who rests in this house should comfort you". [If he answered] "Because I am excommunicated", [they would respond] "He who dwells in this house should put into their [the judges'] hearts and they will draw you near". These are the words of Rabbi Meir. Rabbi Yosi said to him [Rabbi Meir] "You have made as if they [the judges] have exceeded the law [in their excommunication] against him. Rather [they would say] "He who dwells in this house should put into your heart that you will listen to the words of your colleagues and they will draw you near".
3 ג
לפנים ממנו סורג גבוה עשרה טפחים. ושלש עשרה פרצות היו שם. שפרצום מלכי יון חזרו וגדרום וגזרו כנגדם שלש עשרה השתחויות. לפנים ממנו החיל. עשר אמות. ושתים עשרה מעלות היו שם. רום המעלה חצי אמה. ושלחה חצי אמה. כל המעלות שהיו שם. רום מעלה חצי אמה. ושלחה חצי אמה. חוץ משל אולם. כל הפתחים והשערים שהיו שם גובהן עשרים אמה. ורחבן עשר אמות. חוץ משל אולם. כל הפתחים שהיו שם היו להן דלתות. חוץ משל אולם. כל השערים שהיו שם היו להן שקופות. חוץ משער טדי. שהיו שם שתי אבנים מוטות זו על גב זו. כל השערים שהיו שם. נשתנו להיות של זהב. חוץ משער ניקנור. מפני שנעשה בהן נס. ויש אומרים מפני שנחשתן מצהיב: Inside of it [the wall of the Temple Mount] was the Soreg [a low fence around the Temple, which served as a boundary, beyond which entry to those impure was prohibited] ten tefachim [hand-breadths] high. There were thirteen breaches in it, made originally by the Greek kings, and when the Jews fixed these breaches, they enacted thirteen prostrations equivalent to them. Inside the Soreg was the Cheil [a low fence around the Temple, which served as a boundary, beyond which entry to those impure was prohibited], [which was] ten amot [wide]. There were twelve steps there, and the height of each step was half an amah, and its tread was half an amah. All the steps that were there [in the Temple] had a height of half an amah and a tread of a half an amah, except those into the Antechamber. All the entrances that were there were twenty amot high and ten amot wide except to the Antechamber. All entrances that were there had doors except for of the Antechamber. All the gates that were there had lintels, except for the Tadi [gate], which had two stones leaning one on top of the other. All the [doors of the] gates were changed to gold [from copper] except the gates of Nikanor, since a miracle happened with them. Some say it is because its copper shone [like gold].
4 ד
כל הכתלים שהיו שם. היו גבוהים. חוץ מכותל המזרחי. שהכהן השורף את הפרה עומד בראש הר המשחה ומתכוין ורואה בפתחו של היכל בשעת הזיית הדם: All of the walls that were there [around the Temple] were high except for the Eastern wall, so that the Kohen who would burn the [red] heifer could stand on top of Mount of Anointing [Olives] and see the opening of the vestibule [over the eastern wall] the time that he sprinkled the blood [of the red heifer].
5 ה
עזרת הנשים היתה אורך מאה ושלשים וחמש. על רחב מאה ושלשים וחמש. וארבע לשכות היו בארבע מקצעותיה. של ארבעים ארבעים אמה. ולא היו מקורות. וכך הם עתידים להיות. שנאמר (יחזקאל מו, כא) ויוציאני אל החצר החיצונה. ויעבירני אל ארבעת מקצועי החצר. והנה חצר במקצוע החצר. חצר במקצוע החצר. בארבעת מקצעות החצר חצרות קטורות ואין קטורות אלא שאינן מקורות. ומה היו משמשות דרומית מזרחית. היא היתה לשכת הנזירים. ששם הנזירין מבשלין את שלמיהן. ומגלחין את שערן ומשלחים תחת הדוד. מזרחית צפונית. היא היתה לשכת העצים. ששם הכהנים בעלי מומין מתליעין העצים. וכל עץ שנמצא בו תולעת פסול מעל גבי המזבח. צפונית מערבית. היא היתה לשכת מצורעים. מערבית דרומית. אמר רבי אליעזר בן יעקב שכחתי מה היתה משמשת. אבא שאול אומר שם היו נותנין יין ושמן. היא היתה נקראת לשכת בית שמניה. וחלקה היתה בראשונה. והקיפוה כצוצרה שהנשים רואות מלמעלן והאנשים מלמטן. כדי שלא יהו מעורבין וחמש עשרה מעלות עולות מתוכה לעזרת ישראל. כנגד חמש עשרה מעלות שבתהלים. שעליהן הלוים אומרים בשיר. לא היו טרוטות אלא מוקפות. כחצי גורן עגולה: The Woman's Courtyard was one hundred and thirty five [ amah] by one hundred and thirty five [ amah]. And there were four chambers in its four corners each forty amot [long] and they did not have a roof. And this is the way they will be in the future [in the Third Temple], as is stated "And he took me to the outer Courtyard and passed me around the four corners of the Courtyard, and an enclosure in the corner of the Courtyard etc. And at the four corners of the Courtyard were enclosures that were keturot.(Ezekiel 46:21-22). The word keturot means nothing but without roofs. And what were these chambers used for? In the southeastern corner was the chamber of the Nezirim where the Nezirim would cook their peace offerings, shave their heads, and throw [the hair] underneath the pot. The Northeastern chamber was the chamber of the wood, where the Kohanim who were [physically] blemished would check the wood [to be used on the alter] for worms. Any piece of wood containing a worm was unfit for use on the alter. In the Northwestern corner was the chamber of the lepers. The Southwestern corner, Rabbi Eliezer son of Yaakov said "I forgot what it was used for." Abba Shaul said it was used to store the wine and oil. It was called the Chamber of the House of Oil. [The wall around the Women's Courtyard] was originally smooth [with no protrusions from it] but later a balcony was built around it, so that the women could watch from above with the men from below so they would not intermingle. There were fifteen steps going up [from the Women's Courtyard] to the Courtyard of the Israelites, equivalent to the fifteen songs of Ascent in psalms, and upon them the Levites would sing their songs. They [the fifteen steps] were not straight but rounded like a semi circular threshing floor.
6 ו
ולשכות היו תחת עזרת ישראל. ופתוחות לעזרת הנשים. ששם הלוים נותנים כנורות ונבלים ומצלתים וכל כלי שיר. עזרת ישראל. היתה אורך מאה אמה ושלשים וחמש. על רוחב אחת עשרה. וכן עזרת כהנים היתה אורך מאה ושלשים וחמש. על רוחב אחת עשרה. וראשי פספסין מבדילין בין עזרת ישראל לעזרת הכהנים. רבי אליעזר בן יעקב אומר. מעלה היתה וגבוהה אמה. והדוכן נתון עליה. ובה שלש מעלות של חצי חצי אמה נמצאת עזרת הכהנים גבוהה מעזרת ישראל שתי אמות ומחצה. כל העזרה היתה אורך מאה ושמונים ושבע. על רחב מאה ושלשים וחמש. ושלש עשרה השתחויות היו שם. אבא יוסי בן חנן אומר. כנגד שלשה עשר שערים. שערים דרומיים סמוכים למערב. שער העליון. שער הדלק. שער הבכורות. שער המים. ולמה נקרא שמו שער המים. שבו מכניסין צלוחית של מים של ניסוך בחג. רבי אליעזר בן יעקב אומר. ובו המים מפכים. ועתידין להיות יוצאין מתחת מפתן הבית. ולעומתן בצפון סמוכים למערב. שער יכניה. שער הקרב. שער הנשים. שער השיר. ולמה נקרא שמו שער יכניה. שבו יצא יכניה בגלותו. שבמזרח שער נקנור. ושני פשפשים היו לו. אחד מימינו ואחד משמאלו. ושנים במערב. לא היה להם שם: There were chambers underneath the Israelite courtyard that opened to the Women's Courtyard, which is where the Levites would put their harps, lyres and cymbals and all other musical instruments. The Israelites' Courtyard was one hundred and thirty five amot long and eleven [amot] wide. Similarly the Kohanim's Courtyard was one hundred and thirty five amot long and eleven [amot] wide. The tops of beams [stuck in the ground] separated between the Israelites' Courtyard and the Kohanim's Courtyard. Rabbi Eliezer ben Yaakov said that there was a step [the length of the Kohanim's Courtyard] one amah high and a platform [where the Levites stood when they sang] was placed on it. It [the one amah step] had three steps [leading to the platform], each was one half amah [high]. As a result we find that the Kohanim's Courtyard was two and a half amot higher than the Israelite's Courtyard. The entire courtyard was one hundred and eighty seven [amot] long and one hundred thirty five [amot] wide. There were thirteen prostrations there [in the Courtyard]. Abba Yosi ben Chanan says, [these prostrations] corresponded to the thirteen gates [of the Courtyard]. [The names of the gates] The southern [gates] that were close to the west [were called] the Upper Gate, the Kindling Gate, the Firstborn's Gate and the Water Gate. Why was it called the Water Gate? Because it was through that gate that the jug of water was carried for the libation of the festival [Sukkot]. Rabbi Eliezer ben Yaakov says, because there the water became a stream and in the future it will come out from underneath the Temple. And opposite [the southern gate] on the northern [side] close to the west was the Gate of Yechoniah, the Gate of the Sacrifices, the Gate of the Women and the Gate of Song. Why was it called the gate of Yechonia? Because it was through that gate that [King] Yechoniah left [the Temple] on his way into exile. On the eastern side was the Gate of Nikanor, and there were two smaller doors next to it one on its right and the other on its left. There were also two gates in the west that had no name.