וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים וּפַרְעֹה חֹלֵם וְהִנֵּה עֹמֵד עַל הַיְאֹר. וְהִנֵּה מִן הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת וְכוּ': (בראשית מ״א:א׳-ב׳) “Vayehi Mikeitz (It was after) two years’ time, and Pharaoh dreamed he was standing near the river, when suddenly out of the river seven cows came up….” (Genesis 41:1, 2)
יְיָ אֱלֹקַי גָּדַלְתָּ מְאֹד, הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ. עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה, נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְּרִיעָה: (תהילים ק״ד:א׳-ב׳) “YHVH, Elohay (God, my Lord), You are very great; You have clothed Yourself in majesty and splendor. You have wrapped Yourself in light as in a cloak; You have stretched out the heavens like a curtain.” (Psalms 104:1, 2)
א כִּי צְרִיכִין לִשְׁמֹר מְאֹד אֶת הַזִּכָּרוֹן, שֶׁלֹּא יִפֹּל לְשִׁכְחָה, בְּחִינַת מִיתַת הַלֵּב. וְעִקַּר הַזִּכָּרוֹן הוּא לִזְכֹּר תָּמִיד בְּעָלְמָא דְּאָתֵי, שֶׁלֹּא יִהְיֶה בְּדַעְתּוֹ, חַס וְשָׁלוֹם, שֶׁאֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד. וְעַל־יְדֵי מַה שֶּׁמְּדַבֵּק מַחֲשַׁבְתּוֹ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי, עַל־יְדֵי־זֶה נַעֲשֶׂה יִחוּד ה' אֱלֹקַי הַנַּ"ל. A person must carefully guard his memory so that he does not fall into forgetfulness, the aspect of “a demise of the heart.” And the essence of memory is to be continually <very> mindful of the World to Come. One should never entertain the thought, God forbid, that there is only a single world. Through this that he attaches his thought to the World to Come, the unification YHVH-Elohay is achieved.
(כִּי ה' אֱלֹקִים הוּא בְּחִינַת שֵׁם מָלֵא, שֶׁהוּא בְּחִינַת עָלְמָא דְּאָתֵי, כַּמּוּבָא. וְכֵן מְבֹאָר בְּסָבָא מִשְׁפָּטִים דַּף צח עַל פָּסוּק זֶה: ה' אֱלֹקַי – דָּא שֵׁרוּתָא דִּמְהֵמְנוּתָא, סְלִיקוּ דְּמַחֲשָׁבָה דְּעָלְמָא דְּאָתֵי): {This is because YHVH -Elohim is the aspect of the Complete Name, which is the aspect of the World to Come, as is brought. A similar explanation appears in Sava d’Mishpatim, p.98, on this verse: “YHVH, Elohay”—this is the illumination of faithfulness; the ascent of thought, and the World to Come.}