משנה: עֲרָבָה גְזוּלָה וִיבֵישָׁה פְּסוּלָה. שֶׁל אֲשֵׁירָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פְּסוּלָה. נִקְטַם רֹאשָׁהּ נִפְרְצוּ עָלֶיהָ וְהַצַּפְצָפָה פְּסוּלָה. כְּמוּשָׁה וְשֶׁנָּֽשְׁרוּ מִקְצַת עָלֶיהָ וְשֶׁל בַּעַל כְּשֵׁירָה׃ MISHNAH: A robbed or dried up willow twig is disqualified. Of an ashera2A tree worshipped as a pagan deity, forbidden for all use. or a seduced city3, it is disqualified. If it was truncated, its leaves broken out, or the osier45Arabic צפצפ “osier, willow from whose twigs one makes baskets.” are disqualified. Wilted, and of which part of the leaves have fallen off, and from an unirrigated place46A field which gets its water exclusively from the rain, called ba`al., are qualified.
הלכה: כְּתִיב. וְעַרְבֵי־נָחַ֑ל. אֵין לִי אֶלָּא שֶׁל נַחַל. שֶׁלְבַּעַל וְשֶׁלְהָרִים מְנַיִין. תַּלְמוּד לוֹמַר וְעַרְבֵי. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר. עַרְבֵי־נָחַל שְׁתַּיִם. עֲרָבָה לְלוּלָב וַעֲרָבָה לַמִּקְדָּשׁ. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר וְעַרְבֵי־נָחַ֑ל. פְּרָט לְצַפְצֶפֶת. אֵי זֶהוּ שֶׁלְצַפְצֶפֶת. הָעֲשׂוּיָה כְמִין מַגָּל. תַּנֵּי. כְּמִין מַגָּל פְּסוּלָה. כְּמִין מֶסֶר (פְּסוּלָה) [כְּשֵׁירָה]. אֵי זוֹ הִיא עֲרָבָה פְסוּלָה. עָלֶה עָגוֹל וְקָנֶה לָבָן. אֵי זוֹ הִיא עֲרָבָה כְשֵׁירָה. עָלֶה אָרוֹךְ וְקָנֶה אָדוֹם. HALAKHAH: 47Sifra Emor Pereq16(6), Babli 34a.“It is written, and brook-willows1Lev.23:40: You shall take for yourselves on the First Day a fruit of the splendor tree, date-tree palms, a branch of the rope tree, and brook-willows. The lulav is the young palm branch. While in the verse it is called “palm”, because the leaves of the palm-tree spread out from the spine of the branch like fingers of a hand, it is traditional to take a young branch with the leaves still tightly clinging to its spine. From this the name לולב “tube” (cf. Note 27).. I admit not only from a brook, from where also from an unirrigated place or from mountains? The verse says, and willows48The plural and the prefixed “and” indicate the inclusion of two additional kinds of willow twig.. Abba Shaul says, brook-willows, two. A willow twig for the lulav and a willow twig for the Temple49He disputes the admission of willow twigs from trees growing far from water by pointing out that willow twigs were needed not only for the “4 kinds” tied to the lulav but also to surround the altar (Mishnah 4:4). This explains both the plural and the prefixed “and”..” Then why was it written and brook-willows? To exclude the osier. 50Babli 34a, Tosephta 2:7.“What is an osier? If its is like a sickle. It was stated: Like a sickle it is disqualified, like a plane it is (qualified) [disqualified]51The correct text is the (scribe’s); the [corrector’s] clearly is erroneous.. What is a disqualified willow twig? The leaf is round and the stem white. What is a qualified willow twig? The leaf is long and the stem red.”