משנה: מִי שֶׁזִּימֵּן אֶצְלוֹ אוֹרְחִין לֹא יוֹלִיכוּ בְיָדְם מָנוֹת אֶלָּא אִם כֵּן זִיכָּה לָהֶן אֶחָד בְּמָנוֹתֵיהֶן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב. אֵין מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַמִּדְבָּרִיּוֹת אֲבָל מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַבַּייְתוֹת. אֵלּוּ הֵן הַבַּייְתוֹת הַלָּנוֹת בָּעִיר. מִדְבָּרִיּוֹת הַלָּנוֹת בָּאֶפֶר: MISHNAH: If he invited guests117Who may reach his place only by making an eruv. they may not carry away their parts unless through another person he gave them the right to their parts on the eve of the holiday118He must give them ownership of their parts before the start of the holiday. But ownership of a gift is transferred only by acceptance by the recipient or his representative. On the other hand, one may act to the benefit of another person without the latter’s knowledge. Therefore the person who invites can ask a third party to formally accept the gifts to his guests for them without their knowledge before the start of the holiday.. One does not water or slaughter prairie animals119מִדְבָּר is not “desert” but, based on the Aramaic meaning of דבר “to lead”, it is the place where animals are lead to graze, i. e., any place unfit for agriculture. but one waters and slaughters domestic animals. What are domestic animals? Those that stay overnight in the village, prairie animals that stay overnight in the dust.
הלכה: אֵילּוּ הֵן הַמִּדְבָּרִיּוֹת. אֵילּוּ שֶׁהֵן יוֹצְאוֹת בַּפֶּסַח וְנִכְנָסוֹת בַּרְבִיעָה. אֵילּוּ הֵן בַּייתוֹת. הַלָּנוֹת בָּעִיר. רִבִּי אוֹמֵר. אֵילּוּ וָאֵילּוּ שֶׁנִּכְנְסוּ לִתְחוּם מִשֶׁחֲשֵׁיכָה מוּתָּרִין לִשְׁחוֹט. אֵילּוּ הֵן מִדְבָּרִיּוֹת. הַגְּדֵילוֹת בָּאֶפֶר. אָמַר רִבִּי זְעוּרָא. הָדָא אָֽמְרָה. כְּלִי שֶׁבָּא מִחוּץ לִתְחוּם לִתְחוּם. מִשֶׁחֲשֵׁיכָה מוּתָּר לְטַלטְלוֹ. רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּרְסָנָה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא. וּבִלְבַד בְּאַרְבַּע אָמּוֹת. כְּהָדָא גַּמְלִייֵל זוּגָא אוֹקְרֶיהּ חַד סִירְקִיי כְּמֵהִין. אֲתַא שְׁאַל לְרִבִּי מָנָא אֲמַר לֵיהּ. קַבְּלִין בְּגַב מַגֵּירֵיוֹן דִּידָךְ. וְאוֹכְלִין בְּאַרְבַּע אַמּוֹת. HALAKHAH: “The following are the prairie animals, those who leave on Passover and return with the rains. The following are the domestic ones, those who stay in the village overnight. Rebbi says, it is permitted to slaughter these and those which entered the Sabbath domain after dark. What are prairie animals? Those who grow up in the dust.127Rebbi considers the two categories enumerated in the Mishnah as domestic animals and therefore prepared as food; the only animals not in this category are those who never see a barn but stay outside also in winter.”128Tosephta 4:11, Babli 40a, Šabbat45b. Rebbi Ze`ira said, this implies, it is permitted to move a vessel which entered the Sabbath domain from outside the Sabbath domain. Rebbi Simeon bar Karsana in the name of Rebbi Aḥa: But only within four cubits129While there is no problem with muqṣeh according to R. Ze`irah, there still remains the rule that persons and things having been outside a Sabbath domain any time during Sabbath or holiday, upon (re-)entry may move or be moved only within 4 cubits. This rule is not waived.. As this, a Saracen honored Gamliel the Twin with truffles130On a holiday, and truffles are not found in town.. He came and asked Rebbi Mana who said to him, receive them in your kitchen131Greek μαγειρεῑον. and eat them within four cubits.