משנה: מְצוֹדוֹת חַיָּה וָעוֹפוֹת וְדָגִים שֶׁעֲשָׂאָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב לֹא יִטּוֹל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא אִם כֵּן יָדוּעַ שֶׁנִּיצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. מַעֲשֶׂה בְגוֹי אֶחָד שֶׁהֵבִיא דָגִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְאָמַר מוּתָּרִין הֵן אֶלָּא שֶׁאֵין רְצוֹנִי לְקַבֵּל הֵימֶינּוּ׃ MISHNAH: One may not take from traps for wild animals, or fowl, or fish which he set before the holiday unless it was known18This implies that if there is a doubt whether the catch was available for consumption on the holiday before the start of the holiday, the use is forbidden. that they were caught before nightfall. It happened that a Gentile brought fish to Rabban Gamliel who said they are permitted19He disagrees and holds that as a rule if there is a possibility that the catch was available for consumption on the holiday before the start of the holiday, the use is permitted., but I do not want to accept from him20He personally follows the ruling of Note 18 but he gave his public declaration to the contrary that practice not be following the restrictive rule..
הלכה: מִי מוֹדִיעַ. אִם נִתְקַלְקְלָה הַמְּצוּדָה. דָּבָר בָּרִיא שֶׁנִּיצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. אִם לֹא נִתְקַלְקְלָה הַמְּצוּדָה. דָּבָר בָּרִיא שֶׁלֹּא נִיצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וַאֲפִילוּ נִתְקַלְקְלָה הַמְּצוּדָה. וְחָשׁ לוֹמַר. שֶׁמָּא לֹא נִיצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן. בְּפוֹרֵשׂ בַּחוֹרְשִׁין. תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן. דִּתַנִּינָן דָּגִים. וְדָגִים לֹא בְמָקוֹם שֶׁהֵן מְצוּיִין. וְהָכָא בְמָקוֹם שֶׁחַיָּה וָעוֹף מְצוּיִין. HALAKHAH: 21The entire Halakhah was copied in Šabbat 1 (Notes 369–379) relating to Mishnah Šabbat 1:10. Who informs? If the trap was sprung, it is certain that they were caught when it still was daytime. But if the trap was not sprung, it is certain that they were not caught when it still was daytime. And even if the trap was sprung, in worry one may say that they were not caught when it still was day22The Mishnah requires that it be known that an animal was trapped before the start of the holiday. How can this be ascertained unless one go there and take it out before the holiday? Does the first part of the Mishnah have any practical application? The answer is that by observation from afar one may determine what happened.
If an animal is trapped before the onset of the holiday it is prepared to be food on the holiday and may be taken and processed on the holiday. Another question then is whether the extension of Ex. 16:5 to holidays is considered biblical (when cases of doubt have to be resolved restrictively) or rabbinic (when cases of doubt have to be resolved leniently).. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, if it was set in a forest. You should know that it is so since we have stated “fish”. Are fish not there where they are found? Also here at a place where game and birds are found23The rules prescribed are a legal fiction (in the Babli, 24b, ascribed to the last generation of Tannaïm). They can be relied on only in situations where the probability of correctness is significantly larger than 50%. (Quoted by Tosaphot Šabbat17b s.v. אלא)..
רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב. סָֽבְרִין מֵימַר. מוּתָּרִין לְמָחָר. רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי עוּזִּיאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חוֹנִייָה דְּבָרַת חַווְרָן. מוּתָּרִין מַמָּשׁ. סָֽבְרִין מֵימַר. סְפֵיקָן הִתִּירוֹ. רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי יוֹנָתָן תְּרֵיהוֹן אָֽמְרִין. סְפֵק הָכֵן אָסוּר. רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. סְפֵק הָכֵן מוּתָּר. Rebbi Ze`ira in the name of Rav, they wanted to say, they are permitted the next day24This now refers to the fish brought by a Gentile to Rabban Gamliel. Did he want to say that they can be handled by Jews on the holiday but not eaten on that day or are they as if prepared by a Jew beforehand (Babli Beṣah 24a)?. Rebbi Ḥizqiah and Rebbi Uziel the son of Rebbi Onias of Barat Hauran: They are really permitted. They wanted to say, its doubt made it permitted. Rebbi Ḥanina and Rebbi Jonathan both say, if in doubt whether it was prepared it is forbidden26As explained earlier, the disagreement is whether the requirement of prior preparation is biblical or rabbinic.. But Rebbi Joḥanan said, if in doubt whether it was prepared it is permitted.
רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי. חַד אָמַר. הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן. וְחוֹרָנָה אָמַר. אֵין הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן. וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא. מִן מַה דְרַב (מְעַנֵי) [מִיבָּעֵי] מֵיתֵי קוֹמֵי רִבִּי חִייָה רַבָּה. וְהוּא אֲמַר לֵיהּ. הֵן הֲוִיתָא. וְהוּא אֲמַר לֵיהּ. שַׁייָֽרְתָה הֲווָת עָֽבְרָה וָהֲוִינָא אֲכִל מִינָּהּ תְּאֵינִים. הֲוֵי דּוּ אֲמַר. אֵין הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן. The Elder Rebbi Ḥiyya and Rebbi Simeon ben Rebbi, one said a Gentile needs preparation, the other said, a Gentile does not need preparation26As explained earlier, the disagreement is whether the requirement of prior preparation is biblical or rabbinic.. We did not know who said this and who said that. Since Rav once refrained from coming before the Elder Rebbi Ḥiyya who asked him, where have you been? He told him: a caravan passed by and I ate figs from them27The Gentile caravan arriving on the holiday.; this implies that he said, a Gentile does not need preparation.
חַד תַּלְמִיד מִן דְּרִבִּי סִימַאי אֲזַל לְאנטרדס. אַייְתוֹן לֵיהּ דַּרְמַסְקִנָה וַאֲכַל. חַד תַּלְמִיד מִן דּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֲזַל לְתַמָּן. אַייְתוּ לֵיהּ דּוֹרְמַסְקִנָה וְלָא אֲכַל. אֲתַא וָמַר קוֹמֵי רַבֵּיהּ. אֲמַר. דּוּ נְהִיג כְּשִׁיטַּת רַבֵּיהּ. דְּרִבִּי סִימַיי אֲמַר. אֵין הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. דַּמְדַּמְנִיּוֹת שֶׁבַּכֶּרֶם הֲרֵי אֵילּוּ אֲסוּרוֹת. רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב. הַשֵּׁיצִים שֶׁבְּכֵפִיס הֲרֵי אֵילּוֹ מוּתָּרִין. A student of Rebbi Simai went to Antipatris28This is generally accepted as explanation of the otherwise unexplained and diverse names reported for the place.; they brought him Morocco-plums29According to H. L. Fleischer, New Greek δαμάσκηνος “Damascus plum”; δαμάσκηνα “Damascus plum tree”. and he ate. A student of Rebbi Joshua ben Levi went there; they brought him Morocco-plums and he did not eat. He came and told it to his teacher who said to him, this one follows the argument of Rebbi Simai, as Rebbi Simai said, a Gentile does not need preparation. Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joshua ben Levi: The red grapes in a vineyard are forbidden. Rav Huna in the name of Rav: The hard dates on palm leaves are permitted30Grapes which still are hard at harvest time and left to ripen in late autumn do not fall down by themselves; one must assume that they were plucked from the vine on the day they were brought; one may not accept them from a Gentile who brings them on a holiday. But dates in a similar case will fall down, one may assume that they were collected from the ground and may be accepted..