משנה: שְׁלשָׁה דְבָרִים רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַחְמִיר כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. אֵין טוֹמְנִין אֶת הַחַמִּין מִיּוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת. וְאֵין זוֹקְפִין אֶת הַמְּנוֹרָה בְּיוֹם טוֹב. וְאֵין אוֹפִין פִּיתָּן גְּרִיצוֹת אֶלָּא רְקִיקִין. אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל מִימֵיהֶן שֶׁל בֵּית אַבָּא לֹא הָיוּ אוֹפִין פִיתָּן גְּרִיצוֹת אֶלָּא רְקִיקִין. אָֽמְרוּ לוֹ מַה נַּעֲשֶׂה לְבֵית אָבִיךָ שֶׁהָיוּ מַחְמִירִין עַל עַצְמָן וּמְקִלִּין עַל כָּלִ־יִשְׂרָאֵל לִהְיוֹת אוֹפִין פִּיתָן גְּרִיצוֹת וָחֹרִי: MISHNAH: In three matters Rabban Gamliel is restrictive following the words of the House of Shammai: One does not store away hot water from the holiday to the Sabbath92In their times, hot water was not often used as drink. Therefore on one hand it is questionable whether one may not store hot water from the holiday which falls on a Friday to the Sabbath without eruv tavshilin (Note 2); on the other hand if water is considered food under all circumstances whether hot water can be stored even with an eruv tavshilin since its nature is not changed by cooking., one does not raise the candelabrum on the holiday93If the candelabrum came apart one may not put it together again., and one does not bake his bread as large loaves but as thin cakes94Those are eaten quickly and there is no danger that one may bake on a holiday also for the following weekday.. Rabban Gamliel said, never in my father’s house did they bake their bread as large loaves but as thin cakes95He infers that this is practice to be followed by everybody.. They said to him, what can we do about your father’s house who were restrictive for themselves but permissive for all of Israel96Restrictive practices by outstanding religious authorities cannot be taken as rules for everybody. Since the majority objected to his statement about baked goods, only that statement is not practice. to bake their bread as large loaves and on charcoal97Gen. 40:16, the story of Pharao’s baker. It is not clear whether the root is חרר “to be roasted on coals”, or (Aramaic, Arabic) חור “white”, baked goods made from very white flour. In any case, it seems to designate baked goods made in larger quantities, of which therefore some may be left over for the next day which is not a holiday..
הלכה: אַבָּא בַּר רַב חוּנָה אָמַר. [הָדָא דְתֵימַר] בְּשֵׁלֹּא עָשָׂה לוֹ עֵירוּבֵי תַבְשִׁילִין. אֲבָל אִם עָשָׂה לוֹ עֵירוּבֵי תַבְשִׁילִין מוּתָּר. מַה בֵין תַבְשִׁיל מַה בֵין חַמִּין. תַּבְשִׁיל דַּרְכּוֹ לוֹכַל מִמֶּנּוּ. חַמִּין אֵין דַּרְכּוֹ לִשְׁתוֹת מֵהֶן. HALAKHAH: Abba bar Rav Huna98In the Babli 21b in the name of Rav Huna himself. said, [this is]99Corrector’s (unnecessary) addition. if he did not make an eruv tavshilin for himself. But if he made an eruv tavshilin for himself it is permitted. What is the difference between a dish and hot water? From a dish one usually eats, from hot water one usually does not drink.
וְאֵין זוֹקְפִין אֶת הַמְּנוֹרָה בְּיוֹם טוֹב. הָדָא דְאַתְּ אָמַר בִּמְנוֹרָה שֵׁל פְּרָקִים. אֲבָל בִּמְנוֹרָה שֶׁאֵינָהּ שֵׁל פְּרָקִים לֹא בְדָא. כְּהָדָא תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹסֵי הֲווֹן יְתִיבִין. נָֽפְלָת מְנַרְתָּא קוֹמֵיהוֹן וַהֲוָה כָל־חַד וָחַד שְׁמִיט גַּרְמֵיהּ וַעֲרַק. “One does not raise the candelabrum on the holiday.” What you are saying is about a composite candelabrum, but not about a candelabrum which is not composite. As the following: Rebbi Yose’s students were sitting together. The candelabrum fell down before them; each single one slipped off by himself and went away.
אֵין אוֹפִין פִּיתָּן גְּרִיצוֹת אֶלָּא רְקִיקִין. מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ מְײַגְעוֹ. אַף הוּא אֵינוֹ אוֹפֶה אֶלָּא צוֹרְכוֹ. רִבִּי אָחָא שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא. מֶ֥ה חֳרִ֛י הָאַ֥ף הַגָּד֖וֹל הַזֶּֽה: וְרַבָּנִן שָֽׁמְעִין לָהּ מִן הָדָא. וְהִנֵּ֗ה שְׁלֹשָׁ֛ה סַלֵּ֥י חוֹרִי עַל־רֹאשִֽׁי׃ “One does not bake his bread as large loaves but as thin cakes.” Since you tire him100Since making single small loaves is more work that making one large loaf. he bakes only what is needed. Rebbi Aḥa understood it from the following: what is this great burning rage101Deut. 29:23, root חרר.. The Sages understand it from the following, and behold, three bags of white-flour baked goods on my head102Gen. 40:16, root חרר..