יָדַע (b. h.; cmp. יָדָה) [to point out, select, love,] 1) to recognize, know; to find out. Pes. 87ᵇ כיון שי׳ שחטא when he was convinced that he had done wrong. Ib. ואין אתה יוֹדֵעַ אם וכ׳ and thou knowest not whether &c. Ib. יודע הקב"ה את ישראל וכ׳ the Lord knows that Israel cannot endure the cruel persecutions of Rome (v. Rabb. D. S. a. l. note); Yalk. Hos. 529. Shebu. 4ᵇ; ib. 5ᵃ ונעלם מבלל שי׳ it says, ‘and it escaped his memory’ (Lev. V, 3)—this proves that there was a time when he knew (the nature of his act, v. יְדִיעָה). Zeb. 115ᵇ דבר זה … ולא יְדָעוֹ וכ׳ this word (Ex. XXIX, 43) the Lord had said to Moses, but he did not understand it, until the sons of Aaron died. Ib. כיון שי׳ … יְדוּעֵי מקום הן when Aaron learned that his sons were the chosen of the Lord (Lev. X, 3); a. v. fr.—Part. pass. יָדוּעַ a) chosen. Pl. יְדוּעִים, constr. יְדוּעֵי, v. supra.—b) known, special, certain. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 6, ch. VIII חטא י׳ a known (discovered) sin, v. יְדִיעָה. Y. Sot. I, 16ᶜ טומאה יְדוּעָה (not ידוע) an ascertained levitical uncleanness, opp. ספק; a. fr.—בְּיָדוּעַ it is sure. R. Hash. 20ᵇ בי׳ שנראה וכ׳ the moon must have been visible &c. Succ. 49ᵇ כל אדם … בי׳ שהוא וכ׳ a popular man (v. חֵן) is, you may be sure, a God-fearing man; a. fr. —2) (euphem.) to have sexual intercourse with. Yeb. 57ᵃ בלא יְדָעָהּ when he never had connection with her. Esth. R. to III, 7 שלא יְדָעָהּ איש וכ׳ whom no man except her husband touched; a. e.
    Hif. - הוֹדִיעַ to make known, inform. Gen. R. s. 22, beg. (ref. to Gen. IV, 1, reading יִדַּע for homiletical purposes) ה׳ דרך ארץ לכל he showed to all the way of the land (propagation, v. דֶּרֶךְ). Ḥull. V, 3 צריך להוֹדִיעַ must inform (the purchaser). Ab. IV, 22 לֵידַע להודיע ולהִוָּורַע to learn, to proclaim and to be made to feel (be thoroughly convinced). Sabb. 10ᵇ צריך להוֹדִיעוֹ must inform him. Ib. לך והוֹדִיעֵם go and tell them. Ib. הנותן … צריך לה׳ לאמו he who gives bread to a child must inform his mother; a. fr.
    Hof. - הוֹדַע to be informed, become conscious; to be made known. Shebu. I, 6 ה׳ ולא ה׳ whether he became conscious (of his transgression) or not. Sifra Vayikra, Ḥobah, ch. XX, Par. 12 (ref. to Lev. IV, 23; 28) את ה׳ שלהם when they become known; a. fr.—B. Bath. 113ᵇ הוֹדְעָה Ms. M. (v. אָרַע II).
    Nif. - נוֹדַע same. Hor. III, 3. Ab. IV, 22, v. supra. Shebu. 9ᵇ שסופו לִיוָּדַע of which he is likely to be informed. Ḥull. 9ᵃ עד שיִוָּדַע לך, v. חֲזָקָה. Nidd. IX, 5, v. infra; a. fr.
    Hithpa. - הִתְוַודַּע, , Nithpa. נִתְוַודַּע 1) same. Bekh. 25ᵇ עד שיִתְוַורַּע הטומאה (Nidd. l. c. עד שיודע לך וכ׳) until he ascertains the exact place of uncleanness; Pes. 10ᵃ עד שתִּיוָּדַע לך Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.). Y. Sabb. III, 6ᵇ נתודע לו וכ׳ he found it out after sunset; a. fr. —2) (v. מוֹדַע) to force one’s self upon the notice of, to pretend friendship for. Ab. I, 10 אל תִּתְוַדַּע לרשות do not make thyself a partisan of the (foreign) government.