כי תצא אש. גם זה דבק כי ידבר על נזק השדה: IF FIRE BREAK OUT. This too is connected to what is written above, for it speaks of damage caused to a field.
וטעם המבעיר. אינו כמו כי יבער איש. אע"פ שהם מבנין אחד. כי מלת אש תורה עליו וזאת הדרך צחות בל' הקדש לאמר מלה שוה והוא משני טעמים. כמו בלחי החמור חמור חמורתים. רוכבים על שלשים עיירים ושלשים עיירים להם. וזאת השנית ערים והעיד להם יקראו חות יאיר: [HE THAT KINDLED.] The word ha-mavir (he that kindled) does not have the same meaning as the word yaver (cause to be eaten) in if a man cause…to be eaten (v. 4) even though they both come from the same conjugation.18Mavir and yaver are both hifils. For the word fire indicates what ha-mavir means.19Our verse opens with If fire break out. It then goes on to say that the “mavir” shall surely make restitution. It is thus clear that ha-mavir means he that kindled [the fire]. It is considered beautiful Hebrew style to employ the same word with two meanings,20In one verse or passage. as in With the jawbone of an ass (ha-chamor), heaps upon heaps (chamor chamorotayim) (Jud. 15:16), and in that rode on thirty ass colts (ayarim), and they had thirty cities (u-sheloshim ayarim lahem) (Jud. 10:4). Now in the latter verse the second ayarim means cities, as which are called Havvoth-jair (Ibid.) proves.21Jud. 10:4 reads: And he had thirty sons that rode on thirty ass colts (ayarim), and they had thirty cities (ayarim), which are called Havvoth-jair (the villages of Jair) unto this day. It is highly unlikely that which are called Havvoth-jair refers to ass colts.